Significado
Maintaining hygiene.
Contexto cultural
Thai students are often responsible for cleaning their own classrooms at the end of the day. 'รักษาความสะอาด' is a daily mantra taught by teachers to foster collective responsibility. In Buddhist temples (Wats), cleanliness is next to godliness. Visitors are expected to 'รักษาความสะอาด' as a form of 'Tham Bun' (making merit). The Bangkok Metropolitan Administration (BMA) frequently uses the slogan 'ตาสับปะรด' (Pineapple eyes) alongside 'รักษาความสะอาด' to encourage citizens to watch out for litterbugs. During the pandemic, the phrase was integrated into the 'New Normal' lifestyle, appearing in every shop and mall entrance alongside hand sanitizer stations.
Look for the Signs
When traveling in Thailand, look for this phrase in restrooms. It's the best way to memorize it in context.
Don't skip 'Kwaam'
Saying 'Rak-saa Sa-aat' sounds broken. Always include 'Kwaam' to make it a proper noun.
Significado
Maintaining hygiene.
Look for the Signs
When traveling in Thailand, look for this phrase in restrooms. It's the best way to memorize it in context.
Don't skip 'Kwaam'
Saying 'Rak-saa Sa-aat' sounds broken. Always include 'Kwaam' to make it a proper noun.
Use with 'ช่วยกัน'
Adding 'Chûay-gan' (together) before the phrase makes you sound very natural and polite.
The 'Face' of Cleanliness
Complimenting a Thai host on how they 'Rak-saa kwaam sa-aat' their home is a high compliment.
Ponte a prueba
Which phrase is used on a sign to ask people to keep a park clean?
โปรด_______ในสวนสาธารณะ
'รักษาความสะอาด' is the standard phrase for maintaining cleanliness in public.
Fill in the missing word to complete the sentence: 'We should help each other keep the classroom clean.'
เราควรช่วยกันรักษา_______ในห้องเรียน
After 'รักษา', you need the noun form 'ความสะอาด'.
Match the phrase to the correct situation.
When would you say 'รักษาความสะอาด'?
It is used for maintaining hygiene habits.
Complete the dialogue between a teacher and a student.
Teacher: นักเรียนคะ อย่าลืมรักษาความสะอาดโต๊ะตัวเองนะ Student: _________
The student acknowledges the need to maintain the state of the desk.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Rak-saa vs. Tam
Banco de ejercicios
4 ejerciciosโปรด_______ในสวนสาธารณะ
'รักษาความสะอาด' is the standard phrase for maintaining cleanliness in public.
เราควรช่วยกันรักษา_______ในห้องเรียน
After 'รักษา', you need the noun form 'ความสะอาด'.
When would you say 'รักษาความสะอาด'?
It is used for maintaining hygiene habits.
Teacher: นักเรียนคะ อย่าลืมรักษาความสะอาดโต๊ะตัวเองนะ Student: _________
The student acknowledges the need to maintain the state of the desk.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
14 preguntasYes, 'รักษาความสะอาดของร่างกาย' is the standard way to talk about keeping your body clean.
It can be a bit direct. Use 'ช่วยกัน' (help each other) to make it softer and more polite.
'สะอาด' is an adjective (clean). 'ความสะอาด' is a noun (cleanliness).
Not really a direct slang, but people might say 'อย่าทำเลอะ' (Don't make a mess) in casual settings.
รักษาความสะอาดในสวนสาธารณะ (Rak-saa kwaam sa-aat nai suan saa-thaa-ra-na).
Yes! 'รักษาความลับ' (Rak-saa kwaam lap) means to keep a secret. 'Rak-saa' is very versatile.
Because doctors 'guard' or 'protect' your health from disease.
Yes, in ISO standards or office hygiene policies.
There isn't a single phrase, but 'ปล่อยให้สกปรก' (leaving it dirty) is the opposite concept.
It's better to say 'อย่าเล่นสกปรก' (Don't play dirty) or 'ล้างมือด้วย' (Wash your hands).
Yes, 'รักษาความสะอาดของโลก' (Keeping the world clean) is a common slogan.
A little bit. At home, 'ดูแลความสะอาด' (looking after cleanliness) sounds more natural.
It's two low tones. Think of it as two separate steps down in pitch.
No, they are different words with different tones and meanings, though they sound similar to beginners.
Frases relacionadas
ทำความสะอาด
similarTo clean (the act of cleaning)
รักสะอาด
specialized formTo be a clean/tidy person
ความสะอาดเป็นที่หนึ่ง
builds onCleanliness is number one
สกปรก
contrastDirty
ดูแลสุขอนามัย
specialized formTo take care of hygiene