A2 Collocation Neutral 7 min read

组织

zu zhi

To organize

Literally: To weave into a group

In 15 Seconds

  • Used for coordinating groups and activities.
  • Literally means 'to weave into a group'.
  • Works for both people and organizing your thoughts.
  • Avoid using it for physical cleaning like laundry.

Meaning

This word is about bringing people or ideas together into a functional structure. It’s like being the architect of an event or the weaver of a group, ensuring everyone knows their role and the plan is solid. It carries a sense of leadership, coordination, and proactive planning.

Key Examples

3 of 10
1

In a group chat with friends

我们这周末组织一次野餐吧!

Let's organize a picnic this weekend!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A nervous job interview

不好意思,我需要组织一下语言。

Sorry, I need to organize my thoughts (words).

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Discussing a hobby group

他是这个摄影俱乐部的组织者。

He is the organizer of this photography club.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The word `组织` reflects a deep-seated Chinese value in collective harmony and structural order. Historically, the character `织` (to weave) points to China's ancient silk industry, where weaving was the ultimate metaphor for creating order from chaos. In the 20th century, the word took on a heavy political and social weight, referring to the community or the Party structure that provided a sense of belonging and duty. Today, it has evolved into a versatile term for modern life, used by everyone from corporate managers to gamers on Discord, but it still carries that underlying sense that an individual is part of a larger, well-woven whole.

🎯

The Interview Life-Saver

If you are stuck in an interview, say '请让我组织一下语言' (Let me organize my thoughts). It sounds professional and shows you are a thoughtful communicator.

⚠️

Don't 'Weave' Your Room

Avoid saying '组织我的房间'. Native speakers will understand, but it sounds like you're trying to turn your furniture into a political party. Use '整理' instead.

In 15 Seconds

  • Used for coordinating groups and activities.
  • Literally means 'to weave into a group'.
  • Works for both people and organizing your thoughts.
  • Avoid using it for physical cleaning like laundry.

What It Means

Have you ever tried to get ten friends to agree on a dinner spot in a group chat? That chaotic mess is what happens when you don't 组织! At its heart, 组织 means to bring separate parts—usually people or thoughts—together into a coherent whole. The first character means to form a group or set, and the second character means to weave, like making a piece of silk. When you 组织 something, you are essentially weaving people and resources together into a strong, functional fabric. It’s not just about "doing" something; it’s about the structural magic that makes things happen. It’s the difference between a random crowd and a professional flash mob. If you're the one making the Discord server, setting the roles, and picking the raid time, you are the 组织者 (organizer).

How To Use It

You can use 组织 as both a verb and a noun. As a verb, it’s most common when you’re the mastermind behind an activity. You’ll often see it paired with 活动 (activity) or 会议 (meeting). A very cool, native-sounding way to use it is with 语言 (language). When you're nervous during a job interview and need a second to think, you can say you need to 组织一下语言 (organize your thoughts/words). This sounds much more sophisticated than just saying you're stuck! As a noun, 组织 refers to an entity, like an NGO or even a biological tissue in your body. But for your everyday life, focus on the action of coordinating. It’s the "admin" energy of the Chinese language. Just don't try to use it to weave an actual sweater, or people might look at you funny.

Real-Life Examples

Imagine you’re on a travel vlog and you say, "I’m 组织ing a hike for all my subscribers tomorrow!" That sounds professional and welcoming. Or think about a WhatsApp group where everyone is just complaining about work; if you step in and say, "Let’s 组织 a happy hour," you’ve suddenly become the hero of the office. On social media, you’ll see people tag the 组织 when they’re at a meet-up or a fan event. In gaming, if your guild is a mess, the leader might say we need to 重新组织 (re-organize) our strategy. It shows that there is a brain behind the operation. Even a simple weekend BBQ needs someone to 组织 the meats and the music, or you'll end up with ten bags of chips and no grill.

When To Use It

Reach for 组织 whenever you are talking about coordination that involves multiple people or complex parts. It’s perfect for the professional world—think Zoom meetings, charity runs, or corporate retreats. It’s also the right choice for the digital world, like setting up a subreddit or a Telegram channel. If the situation feels like it requires a "plan," 组织 is your best friend. It has a slightly more formal and "official" vibe than the casual word for "plan," making you sound like you actually have your life together. It’s the word for the person who actually reads the instructions before building the IKEA furniture of life.

When NOT To Use It

This is a big one: do NOT use 组织 for physical cleaning or tidying. If your room is a disaster zone, you don't 组织 your socks; you 整理 (tidy/sort) them. Using 组织 for your laundry makes it sound like you’re trying to form a labor union for your t-shirts. Also, don't use it for simple, one-on-one plans. If you’re just meeting one friend for coffee, 安排 (arrange/schedule) is better. 组织 usually implies a group or a bigger effort. You also wouldn't use it for "starting" a habit, like "organizing a workout routine" for just yourself—that’s more about 建立 (establishing) a habit. Keep it for the social and structural stuff.

Common Mistakes

Learners often trip up by treating 组织 like the English word "fix" or "clean."

我要组织我的书架 (I want to organize my bookshelf) 我要整理我的书架.

Another one is using it when you just mean "to do" an event.

我们组织一个电影吧 (Let’s organize a movie) 我们去望场电影吧 or 我们安排一下看电影吧.

Remember, 组织 is the *behind-the-scenes* work. If you say you’re 组织ing a movie, I expect you to have rented the theater, invited forty people, and printed custom tickets. If you're just clicking "Play" on Netflix, you're not organizing; you're just watching. Don't over-promise with your vocabulary unless you're ready to do the work!

Similar Expressions

If 组织 feels a bit too heavy, you can use 安排 (ānpái), which is more about scheduling and logistics—perfect for daily tasks. If you are in the very early stages of a big event, like a wedding or a festival, use 筹备 (chóubèi), which focuses on the "preparation" phase. If you're talking about putting people into a specific group for a task, 组建 (zǔjiàn) is great, especially for teams or committees. For those times you're just cleaning up a mess (physical or digital files), 整理 (zhěnglǐ) is the way to go. Think of 组织 as the CEO, 安排 as the personal assistant, and 整理 as the housekeeper. They all work in the same office, but they have very different jobs.

Common Variations

The most common spin-off is 组织者 (zǔzhīzhě), which just adds the "-er" to make it "organizer." If someone is acting chaotic or a group has no plan, you might say they are 无组织无纪律 (no organization, no discipline)—a classic phrase teachers love to use on rowdy students. You might also hear 社会组织 (social organization/NGO) in news reports. In a more casual sense, some people call their close-knit group of friends or their company "the 组织" as a joke, like it’s a secret society or a mafia family. "The 组织 has decided we are having hotpot tonight!"

Memory Trick

💡

Look at the character . It has the "silk" radical on the left (). Think of the Silk Road. To make a beautiful piece of silk, you have to weave thousands of tiny threads together. If one thread is out of place, the whole thing looks weird. 组织 is you being the master weaver. You are taking all your "threads" (your friends, the food, the location, the time) and weaving them into a beautiful "silk" event. You aren't just holding a bunch of string; you're making something functional. Every time you see that silk radical, remember: "I am weaving this plan together."

Quick FAQ

Is 组织 only for big events? Not necessarily, but it implies some level of complexity. You can 组织 a small study group, but you wouldn't 组织 a trip to the fridge. Can it be used for body parts? Yes! In biology, 组织 means "tissue" (like muscle tissue). But unless you're a doctor, you'll mostly use it for people. What's the difference between 组织 and 建设? 建设 (jiànshè) is more about building something physical like a bridge, or something abstract like "culture." 组织 is specifically about the coordination of people and parts. If you're ever in doubt, just ask: "Am I herding cats right now?" If yes, use 组织.

Usage Notes

Use '组织' for group activities and abstract structuring (like thoughts or logic). It's a neutral-to-formal word that works in professional and social contexts, but avoid it for physical cleaning tasks where '整理' is the correct term. It implies a 'mastermind' or 'architect' role.

🎯

The Interview Life-Saver

If you are stuck in an interview, say '请让我组织一下语言' (Let me organize my thoughts). It sounds professional and shows you are a thoughtful communicator.

⚠️

Don't 'Weave' Your Room

Avoid saying '组织我的房间'. Native speakers will understand, but it sounds like you're trying to turn your furniture into a political party. Use '整理' instead.

💬

The 'Organization' Joke

In China, calling your company or friend group '组织' (The Organization) is a slightly sarcastic, warm way to refer to your community. It implies loyalty and shared secrets.

💡

Noun vs Verb

Remember that '组织' is also the word for 'Organization' as an entity (like the WHO). Context is everything!

Examples

10
#1 In a group chat with friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我们这周末组织一次野餐吧!

Let's organize a picnic this weekend!

A classic way to suggest a group activity.

#2 A nervous job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

不好意思,我需要组织一下语言。

Sorry, I need to organize my thoughts (words).

Very common way to ask for a moment to think.

#3 Discussing a hobby group
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

他是这个摄影俱乐部的组织者。

He is the organizer of this photography club.

Using the noun form to describe a role.

#4 At a company meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

公司决定组织一次团建活动。

The company decided to organize a team-building activity.

Standard professional usage for corporate events.

#5 On a Discord server
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我们需要组织一次语音会议来讨论策略。

We need to organize a voice call to discuss the strategy.

Modern digital context for coordination.

#6 Instagram caption for a meetup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

感谢组织者的辛苦付出,今天的聚会太棒了!

Thanks to the organizer for their hard work, today's party was great!

Common way to show appreciation on social media.

#7 A chaotic situation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这次活动太乱了,完全没有组织。

This event is too chaotic, there's no organization at all.

Using it to describe a lack of structure.

Mistake: Cleaning a room Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我要组织我的房间。 → ✓ 我要整理我的房间。

I want to organize my room. → I want to tidy up my room.

Correcting the common mistake of using it for physical cleaning.

Mistake: Doing a simple action Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 我们组织去超市吧。 → ✓ 我们去超市吧。

Let's organize going to the supermarket. → Let's go to the supermarket.

Don't use it for simple actions that don't need 'weaving'.

#10 A lighthearted office joke
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

快来加入组织,我们准备点奶茶了!

Come join the 'organization', we're about to order milk tea!

Using 'organization' as a funny term for the group.

Test Yourself

Fill in the blank

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 组织

To 'organize' a meeting is the standard professional collocation.

Choose the correct option

Which sentence uses '组织' correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要组织一次生日派对。

You organize events or groups, not physical objects like bags, beds, or lunches.

Find and fix the error

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

While 'person' makes sense, the standard suffix for 'organizer' is '者' (zhě).

Translate this sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Using '组织' followed by '旅行' (trip) is a very natural way to suggest a group outing.

Fill in the blank

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 组织

'组织语言' is the specific collocation for structuring your thoughts/words.

Put the words in correct order

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

The sentence asks 'Who is the organizer of this activity?'

Match phrases with meanings

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

These are common variations of the word in different contexts.

Choose the correct option

When should you NOT use '组织'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When cleaning your closet.

Cleaning a closet uses '整理' (zhěnglǐ), not '组织'.

Translate this sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This sentence uses '组织者' in a professional, abstract context.

Find and fix the error

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Sorting or tidying physical items like photos requires '整理'.

Fill in the blank

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 组织

Here, '组织' acts as a noun meaning 'organizational structure/coordination'.

Put the words in correct order

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

The World Health Organization (WHO) is a famous proper noun using '组织'.

🎉 Score: /12

Visual Learning Aids

Formality of '组织'

Slang/Joke

Calling a friend group 'The Organization'

快回组织里来!

Casual

Planning a picnic or game night

我们组织一次聚会吧。

Neutral

Organizing thoughts in a conversation

让我组织一下语言。

Formal

International bodies and NGOs

世界卫生组织 (WHO)

Where to use '组织'

组织 (zǔzhī)
🎮

Discord/Gaming

组织一次团队副本 (Organize a raid)

💼

Job Interview

组织语言 (Organize thoughts)

📸

Social Media

感谢组织者 (Thanks to the organizer)

📅

Professional

组织会议 (Organize a meeting)

🧺

Friendship

组织野餐 (Organize a picnic)

组织 vs Related Words

组织 (zǔzhī)
Complex activities Events with many parts
People/Groups Coordination of many
整理 (zhěnglǐ)
Physical objects Closets, books, files
Cleaning/Tidying Making things neat
安排 (ānpái)
Simple scheduling Meeting a friend
Time management Daily to-do list

Common Objects of '组织'

🎉

Social Events

  • 聚会 (Party)
  • 郊游 (Outing)
  • 野餐 (Picnic)
🧠

Mental Activities

  • 语言 (Language/Thoughts)
  • 内容 (Content)
  • 逻辑 (Logic)
📂

Professional

  • 会议 (Meeting)
  • 活动 (Activity)
  • 培训 (Training)

Practice Bank

12 exercises
Fill in the blank Fill Blank beginner

谁来 ___ 今天的会议?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 组织

To 'organize' a meeting is the standard professional collocation.

Choose the correct option Choose beginner

Which sentence uses '组织' correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要组织一次生日派对。

You organize events or groups, not physical objects like bags, beds, or lunches.

Find and fix the error Error Fix beginner

Find and fix the mistake:

他是这个活动的组织人。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他是这个活动的组织者。

While 'person' makes sense, the standard suffix for 'organizer' is '者' (zhě).

Translate this sentence Translate beginner

Let's organize a trip.

Hints: travel, organize

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们组织一次旅行吧。

Using '组织' followed by '旅行' (trip) is a very natural way to suggest a group outing.

Fill in the blank Fill Blank intermediate

面试时,你需要 ___ 一下语言再回答。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 组织

'组织语言' is the specific collocation for structuring your thoughts/words.

Put the words in correct order Reorder intermediate

Arrange the words in the correct order:

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这次活动的组织者是谁?

The sentence asks 'Who is the organizer of this activity?'

Match phrases with meanings Match intermediate

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

These are common variations of the word in different contexts.

Choose the correct option Choose intermediate

When should you NOT use '组织'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When cleaning your closet.

Cleaning a closet uses '整理' (zhěnglǐ), not '组织'.

Translate this sentence Translate advanced

A good organizer needs excellent communication skills.

Hints: organizer, communication, skills

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个好的组织者需要优秀的沟通能力。

This sentence uses '组织者' in a professional, abstract context.

Find and fix the error Error Fix advanced

Find and fix the mistake:

他在组织他的那些旧照片。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在整理他的那些旧照片。

Sorting or tidying physical items like photos requires '整理'.

Fill in the blank Fill Blank advanced

虽然这个项目很大,但如果缺乏 ___,还是会失败。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 组织

Here, '组织' acts as a noun meaning 'organizational structure/coordination'.

Put the words in correct order Reorder advanced

Arrange the words in the correct order:

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 世界卫生组织正在调查病毒的来源。

The World Health Organization (WHO) is a famous proper noun using '组织'.

🎉 Score: /12

Frequently Asked Questions

20 questions

Actually, for digital files, '整理' (zhěnglǐ) is much more common. '组织' implies a structural or human coordination, while files just need to be sorted into folders. Stick with '整理文件' to sound like a native.

'安排' (ānpái) is more about scheduling and logistics—it's like 'setting things up.' '组织' is deeper; it involves bringing people and parts together into a coherent whole. Use '安排' for a date and '组织' for a festival.

You simply add '者' (zhě) to the end to get '组织者'. This is a formal way to refer to the person in charge of an event. In casual settings, you might just say '发起人' (the person who started it).

It is very neutral and used in almost all settings. You can use it at a business meeting or when texting friends about a weekend trip. Its versatility makes it a high-value word for learners.

Not really, you '组织' a group of people. If you try to 'organize' one person, it doesn't make much sense in Chinese unless you are organizing their thoughts or schedule. Focus on the collective!

Because the ancient meaning of '织' is to weave silk. The word '组织' metaphorically suggests weaving individuals together to form a strong, functional social fabric. It's a beautiful image of community!

Yes, in medical or scientific contexts, '组织' means biological tissue, such as '肌肉组织' (muscle tissue). However, unless you are a science student, you will mostly use the social meaning of the word.

People often use '组织' as a joke to refer to their work team or a group of close friends. For example, '组织派我来...' (The organization sent me to...) sounds like you're on a secret mission for your friends.

It literally means 'no organization' and is used to describe something chaotic or a person who doesn't follow a plan. Teachers often use it to scold students who are being messy or disruptive.

You would say '社区组织' (shèqū zǔzhī). This is very common in news reports or when discussing local government and social services in Chinese-speaking areas.

Yes! '组织文章结构' (organizing the structure of an article) is a perfectly correct and professional phrase. It shows that you are thinking about the logic and flow of your writing.

Yes, historically and currently, '组织' is a key term in political contexts to refer to the party hierarchy. If someone says they 'trust the organization,' they are often referring to this official structure.

Definitely! A wedding is a complex event involving many people, so '组织婚礼' is correct. However, you might also hear '筹备婚礼' (preparing the wedding), which focuses on the long prep time.

There isn't a single direct opposite verb, but '解散' (jiěsàn) means to disband a group. If something is a mess, you'd say it's '混乱' (hùnluàn) or '没组织' (unorganized).

Yes, '组织游行' (organize a parade/protest) is common. Any event that requires bringing a group of people together for a specific purpose can use this word.

That would be '组织能力' (zǔzhī nénglì). It's a great phrase to put on a resume if you are looking for a job in a Chinese-speaking company. It's highly valued!

While '机构' (jīgòu) is more common for 'agency,' many international agencies use '组织' in their official Chinese titles, like the '世界贸易组织' (World Trade Organization).

Absolutely! If you're coordinating a team raid or a group quest in an MMO, you are '组织'ing the team. It sounds much more professional than just 'calling' everyone.

It means 'organizational structure.' You'll see this in business textbooks or company handbooks to describe the hierarchy and how different departments interact with each other.

If it's just two people, '组织' sounds a bit too big. But if you're getting 8 friends together for hotpot, '组织聚餐' is perfect and sounds very natural.

Related Phrases

🔗

安排

related topic

To arrange/schedule

This focuses more on the timing and logistics of a task rather than the structural coordination of a group.

🔗

整理

related topic

To tidy/sort

This is specifically for physical objects and making things neat, whereas 组织 is for people and abstract structures.

👔

筹备

formal version

To prepare/plan a big event

It emphasizes the long-term preparation phase of major events like festivals or weddings.

🔗

机构

related topic

Institution/Agency

This is a more formal noun for a physical organization or an established institution.

🔄

协调

synonym

To coordinate/harmonize

It focuses on making different parts work together smoothly, often used within an already existing organization.

🔗

组建

related topic

To establish/form a team

This specifically refers to the initial act of creating a new group or committee from scratch.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!