B2 Expression Formal 7 min read

努力争取支持

nuli zhengyou zhichi

Strive to gain support

Literally: Hard-workingly strive to obtain support

In 15 Seconds

  • Active effort to win backing.
  • Combines grit with social persuasion.
  • Used in professional and serious contexts.
  • Implies the support is earned, not given.

Meaning

This phrase describes the active, gritty process of working hard to win people over or earn their backing for a project, idea, or personal goal. It isn't just about asking for help; it’s about a proactive, strategic campaign to prove your worth and convince others to stand behind you. It carries the emotional weight of personal investment—you're rolling up your sleeves to earn every ounce of trust and energy others give you.

Key Examples

3 of 10
1

Job interview on Zoom

入职后,我会努力争取团队的支持,确保项目顺利进行。

After joining, I will strive to gain the team's support to ensure the project goes smoothly.

2

Texting a friend about a new project

我正在做一个新APP,希望能努力争取到大家的关注和支持!

I'm working on a new app and hope to work hard to gain everyone's attention and support!

3

Instagram caption for a charity run

为了这次公益活动,我正在努力争取更多人的支持。

For this charity event, I am striving to gain support from more people.

🌍

Cultural Background

The phrase reflects the importance of 'Renji Guanxi' (interpersonal relationships). Support is rarely just about the facts; it's about the effort shown to the person. In Chinese tech companies (like Alibaba or Tencent), 'winning support' from other departments is a key KPI for project managers. Students often use this when applying for student union positions or scholarships.

🎯

Use with 'Stakeholders'

In business, use this when talking about 'stakeholders' ({利益|lìyì}{相关|xiāngguān}{者|zhě}).

In 15 Seconds

  • Active effort to win backing.
  • Combines grit with social persuasion.
  • Used in professional and serious contexts.
  • Implies the support is earned, not given.

What It Means

Imagine you are standing in front of a group of skeptical investors in a dimly lit Zoom meeting, or perhaps you're trying to convince your friends to join your niche Discord server. 努力争取支持 is the phrase for that exact hustle. It’s not a passive request. In Chinese, 努力 means hard work or diligent effort, while 争取 implies a struggle or a goal-oriented push to obtain something that isn't guaranteed. When you combine them with 支持 (support), you get a phrase that feels like a political campaign for your own dreams. It’s the linguistic equivalent of a firm handshake and a 30-slide pitch deck. You aren't just hoping for help; you are actively fighting for it. This phrase is used when the stakes are high and you know you have to earn the 'yes' through sheer persistence and merit.

How To Use It

You’ll mostly see this phrase acting as a verb-object construction in a sentence. It functions as a goal or an action item. For example, you can say, "We need to 努力争取支持 from the local community." You can use it as a standalone objective or wrap it into a larger sentence about your strategy. It’s flexible enough to handle different subjects—whether it’s a massive tech company like ByteDance seeking market backing or just you trying to get your parents to support your gap year in Thailand. Just remember that the "hard work" (努力) part is non-negotiable. If you aren't putting in the effort, you aren't 努力争取支持; you’re just 等支持 (waiting for support), which is much less impressive. Think of it as the difference between sitting on the couch and running a marathon to find sponsors. You are the protagonist of this effort!

Formality & Register

This phrase sits comfortably in the neutral-to-formal range. It’s the kind of thing you’d hear in a CEO’s annual address or read in a professional development blog post. However, because it's so descriptive, you can definitely use it with friends if you want to sound particularly determined about a project. It’s a bit too 'business-y' for casual texting about where to eat dinner, but it’s perfect for LinkedIn posts, job interviews, or anytime you want to show you're taking a situation seriously. If you use it in a casual setting, it adds a layer of "I mean business" to your tone. It's like wearing a blazer over a t-shirt—professional enough to be respected, but grounded enough to be understood by everyone. It definitely isn't slang, so don't expect to see it in a viral TikTok dance caption unless the dancer is campaigning for a scholarship!

Real-Life Examples

Let’s look at some modern scenarios. Picture a startup founder launching a Kickstarter campaign; they are 努力争取支持 from total strangers on the internet. Or think about a high school student running for class president; they are 努力争取支持 by handing out flyers and promising better cafeteria food. In the world of social media, an influencer might 努力争取支持 from their followers when launching a new brand, asking for likes and shares as a form of social backing. Even in gaming, a guild leader might 努力争取支持 from other players to take down a difficult boss. It turns up everywhere people are trying to move a needle from 'no' to 'yes'. It’s the language of the underdog and the visionary alike. If you've ever had to beg your roommate to support your 'no-dishes' policy, you've lived this phrase (though maybe with less professional success).

When To Use It

Use this phrase when there is a clear goal and a group of people whose approval you need. It is ideal for project proposals, grant applications, and community organizing. It’s also great for self-improvement contexts where you need emotional backing from family or friends. If you are preparing for a performance review on Zoom and you want to tell your boss you’re working on getting the team on board with a new workflow, this is your go-to expression. It signals to others that you aren't entitled; you know you have to work for their favor. It’s a very humble yet powerful way to describe your intentions. Use it when you want to appear hardworking, strategic, and aware of the social dynamics around you. It shows you value the support you're asking for.

When NOT To Use It

Don’t use 努力争取支持 for small, insignificant favors. If you’re asking your friend to pass the soy sauce, saying you are 努力争取支持 will make you sound like a weirdly intense robot. It’s also not quite right for situations where support is already guaranteed, like asking your dog for affection. The word 争取 implies there’s a possibility of failure or a need to overcome obstacles. If there’s no resistance, it feels a bit dramatic. Also, avoid it in very intimate, romantic settings unless you’re joking about 'campaigning' for a date. Using corporate-level grit in a first-date text might result in you 争取 (striving) alone for the rest of the night. Keep it for the boardroom, the classroom, or the community center.

Common Mistakes

A very common mistake is forgetting the word 争取 (strive for) and just saying 努力支持 (work hard to support). This changes the meaning entirely! 努力支持 means YOU are the one providing the support to someone else. Another error is mixing up the object. You 争取支持 (strive for support), you don't 支持争取 (support the strive). Word order in Chinese is like a Lego set; if you put the bricks in the wrong place, the whole thing falls apart. Here are a few more to watch out for:

我在努力争取他的帮。 (I'm striving for his help— is a verb here) 我在努力争取他的支持。 (I'm striving for his support).
我们要努力支持争取。 (We need to hard support strive—nonsense) 我们要努力争取支持
努力争取支持帮忙。 (Strive for support help—redundant) 努力争取支持

Remember, 支持 is the noun you're hunting for!

Common Variations

You might hear people use 寻求支持 (xúnqiú zhīchí), which means "seeking support." This is a bit more neutral and less intense than 努力争取. 努力争取 has more "fire" in its belly. Another one is 赢得支持 (yíngdé zhīchí), which means "to win support." This is usually used after the effort has been successful—you’ve already won the prize. You might also see 博取支持 (bóqǔ zhīchí), but be careful! 博取 can sometimes imply you're using tricks or trying to gain sympathy, like a clickbait YouTube thumbnail. For a professional and honest vibe, stick with 努力争取. It’s the most respected version. It’s like the difference between earning a trophy and finding one in the trash. One is much more satisfying to talk about.

Real Conversations

M

Manager

我们明年的预算还没批下来。 (Our budget for next year hasn't been approved yet.)
E

Employee

我明白,我会准备一份更详细的报告,努力争取支持。 (I understand. I'll prepare a more detailed report and strive to gain support.)

Friend A: 你真的要搬到上海去创业吗? (Are you really moving to Shanghai to start a business?)

Friend B: 是的,我正在和几个投资人见面,努力争取支持。 (Yes, I'm meeting with a few investors, striving to get backing.)

S

Student

老师,我想申请这个奖学金。 (Teacher, I want to apply for this scholarship.)
T

Teacher

很好,你要多参加社团活动,努力争取校方的支持。 (Great, you should join more clubs and strive to gain support from the school.)

Quick FAQ

Is this phrase only for money? No! While it's often used for funding, it applies to emotional support, votes, or just people agreeing with your vision. Can I use it for my TikTok followers? Absolutely, if you're asking them to vote for you in a contest or support a cause. Is it too formal for a WhatsApp message? Not if the topic is serious, like a job or a big project. Does it imply I'm struggling? It implies you're working hard, but it’s a positive, active kind of struggle. It shows you're a go-getter! Just don't use it for passing the salt, and you'll be fine. It’s a versatile tool for anyone who knows that the best things in life require a little bit of a campaign.

Usage Notes

This phrase is most effective when used to describe a deliberate effort toward a significant goal. It should be used in neutral or formal registers; using it for trivial matters can come off as sarcastic or overly dramatic. Be careful with word order—ensure '努力' precedes '争取'.

🎯

Use with 'Stakeholders'

In business, use this when talking about 'stakeholders' ({利益|lìyì}{相关|xiāngguān}{者|zhě}).

Examples

10
#1 Job interview on Zoom

入职后,我会努力争取团队的支持,确保项目顺利进行。

After joining, I will strive to gain the team's support to ensure the project goes smoothly.

Shows leadership and a proactive attitude toward team integration.

#2 Texting a friend about a new project

我正在做一个新APP,希望能努力争取到大家的关注和支持!

I'm working on a new app and hope to work hard to gain everyone's attention and support!

A friendly way to announce a personal endeavor.

#3 Instagram caption for a charity run

为了这次公益活动,我正在努力争取更多人的支持。

For this charity event, I am striving to gain support from more people.

Appropriate for social media campaigning.

#4 Startup pitch

我们的目标是努力争取支持,将这个创意变成现实。

Our goal is to strive for support and turn this idea into reality.

Classic use in a business or entrepreneurial context.

#5 Asking parents for a major favor

我为了这次旅行准备了很久,希望努力争取父母的支持。

I've prepared a long time for this trip, hoping to work hard to get my parents' backing.

Shows respect and effort in a family dynamic.

Learning mistake Common Mistake

✗ 我想努力支持争取我的老板。 → ✓ 我想努力争取老板的支持。

I want to hard support strive my boss. → I want to strive for my boss's support.

Common error: getting the word order and object mixed up.

#7 Humorous situation with a cat

为了让猫多看我一眼,我正拿着零食努力争取支持。

To get my cat to look at me, I'm holding treats and striving for support.

A lighthearted, slightly hyperbolic use of the phrase.

Learning mistake Common Mistake

✗ 这件事我不需要努力争取帮。 → ✓ 这件事我不需要努力争取支持。

I don't need to strive for help on this. → I don't need to strive for support on this.

Error: using '帮' (verb/short help) instead of the noun '支持'.

#9 Community meeting

我们要努力争取邻居们的支持,才能改善社区环境。

We must strive to gain the neighbors' support to improve the community environment.

Usage in local community organizing.

#10 Gaming context (Discord)

队长正在频道里努力争取大家对新战术的支持。

The captain is in the channel striving to get everyone's support for the new tactic.

Modern digital context for teamwork.

Test Yourself

Fill in the missing word to complete the phrase.

{为了|wèile}{让|ràng}{计划|jìhuà}{成功|chénggōng},{我们|wǒmen}{必须|bìxū}{努力|nǔlì}_____{支持|zhīchí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {争取|zhēngqǔ}

{争取|zhēngqǔ} is the standard verb used with {支持|zhīchí} to mean 'striving for.'

Which situation is most appropriate for using '{努力|nǔlì}{争取|zhēngqǔ}{支持|zhīchí}'?

Choose the best context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A politician visiting homes to talk to voters.

This involves a strategic, active effort to win backing, which is the core meaning.

Complete the dialogue.

A: {你|nǐ}{觉得|juéde}{老板|lǎobǎn}{会|huì}{同意|tóngyì}{吗|ma}? B: {不|bù}{确定|quèdìng},{所以|suǒyǐ}{我|wǒ}{正在|zhèngzài}_________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {努力|nǔlì}{争取|zhēngqǔ}{他|tā}{的|de}{支持|zhīchí}

The context of asking for the boss's agreement makes 'winning support' the logical answer.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Fill in the missing word to complete the phrase. Fill Blank B1

{为了|wèile}{让|ràng}{计划|jìhuà}{成功|chénggōng},{我们|wǒmen}{必须|bìxū}{努力|nǔlì}_____{支持|zhīchí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {争取|zhēngqǔ}

{争取|zhēngqǔ} is the standard verb used with {支持|zhīchí} to mean 'striving for.'

Which situation is most appropriate for using '{努力|nǔlì}{争取|zhēngqǔ}{支持|zhīchí}'? Choose B2

Choose the best context:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A politician visiting homes to talk to voters.

This involves a strategic, active effort to win backing, which is the core meaning.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: {你|nǐ}{觉得|juéde}{老板|lǎobǎn}{会|huì}{同意|tóngyì}{吗|ma}? B: {不|bù}{确定|quèdìng},{所以|suǒyǐ}{我|wǒ}{正在|zhèngzài}_________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {努力|nǔlì}{争取|zhēngqǔ}{他|tā}{的|de}{支持|zhīchí}

The context of asking for the boss's agreement makes 'winning support' the logical answer.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

1 questions

It's a bit serious, but okay if the topic is important (like moving to a new city).

Related Phrases

🔄

{寻求|xúnqiú}{支持|zhīchí}

synonym

Seeking support

🔗

{拉|lā}{赞助|zànzhù}

specialized form

To get sponsorship

🔗

{博取|bóqǔ}{同情|tóngqíng}

similar

To fish for sympathy

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!