B2 Expression Neutral 6 min read

知难而进

zhi nan er jin

Press ahead despite difficulties

Literally: Know difficulty, then advance

In 15 Seconds

  • Face challenges head-on.
  • Push forward despite difficulty.
  • Shows courage and grit.
  • Use in motivational contexts.

Meaning

This idiom is all about facing tough situations head-on. It's the spirit of saying 'bring it on!' when you know a challenge is going to be a real uphill battle. It carries a strong sense of courage and determination, pushing forward even when every instinct might tell you to retreat. Think of it as the ultimate 'never give up' attitude, but specifically for when the odds are stacked against you.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend about a tough project

这个项目太难了,但是我们必须知难而进!

This project is too difficult, but we must press ahead despite difficulties!

2

Motivational speech at work

我知道大家都很辛苦,但我们必须知难而进,才能赢得市场!

I know everyone is working hard, but we must press ahead despite difficulties to win the market!

3

Instagram caption for a travel vlog

徒步穿越丛林,虽然艰苦,但我们选择知难而进,风景果然没让我们失望!#冒险 #挑战

Trekking through the jungle was tough, but we chose to press ahead despite difficulties, and the scenery didn't disappoint! #Adventure #Challenge

🌍

Cultural Background

The concept of perseverance through hardship is deeply embedded in Chinese culture, often linked to Confucian ideals of self-cultivation and moral fortitude. Phrases like `知难而进` reflect a long history of facing natural disasters, political turmoil, and societal challenges. It embodies the spirit of scholars and leaders who persevered through difficult times to achieve societal progress or personal enlightenment. This idiom encourages a proactive, resilient approach to life's inevitable obstacles.

💡

The 'Knowing' Part Matters

The first character, `知` (zhī), means 'to know'. This idiom isn't about blindly rushing forward; it's about *knowing* it's difficult and choosing to proceed anyway. It implies awareness and a conscious decision.

⚠️

Don't Sound Reckless!

Avoid using `知难而进` for situations where the 'difficulty' is due to your own lack of preparation or basic incompetence. It sounds best when facing genuine, significant challenges, not self-inflicted ones.

In 15 Seconds

  • Face challenges head-on.
  • Push forward despite difficulty.
  • Shows courage and grit.
  • Use in motivational contexts.

What It Means

This phrase, 知难而进 (zhī nán ér jìn), is like a superpower for your mindset. It means you actively choose to move forward when you know a path is going to be super tough. It’s not just about not quitting; it’s about *embracing* the difficulty. You see the mountain, you know it’s steep, and you decide to start climbing anyway. It’s a powerful declaration of your resolve. It’s the opposite of giving up when things get a little sticky. You’re not just enduring hardship; you’re confronting it with a plan.

How To Use It

Imagine you’re starting a new business. The market is crazy competitive. You know it’ll be hard. You might tell your team, 'This is tough, but we must 知难而进.' Or maybe you’re training for a marathon. The training plan looks brutal. You tell yourself, 知难而进! It’s perfect for situations where the difficulty is obvious, and your decision is to push through. You can use it to describe yourself, others, or a collective effort. It’s a versatile tool for encouraging resilience. It’s more than just being brave; it’s being strategically brave.

Formality & Register

This idiom is quite versatile. You can use it in formal speeches to inspire a crowd. Think of a CEO talking about overcoming market challenges. Or a politician discussing national development. It also works in more casual settings, like encouraging a friend. You might say, 'I know learning Chinese is hard, but you’re really 知难而进!' It’s generally seen as positive and admirable. It’s not slang, but it’s not overly stuffy either. It bridges the gap nicely. It sounds sophisticated without being inaccessible. Most people will understand the positive vibe immediately.

Real-Life Examples

  • A startup founder facing funding issues might say their team needs to 知难而进 to survive.
  • An athlete pushing through an injury during training embodies 知难而进.
  • Students facing a challenging exam period can motivate each other with this phrase.
  • A researcher tackling a complex scientific problem is definitely practicing 知难而进.
  • Anyone learning a difficult skill, like coding or a new language, can apply this mindset. It’s about the journey, not just the destination.
  • Think of a character in a drama facing overwhelming odds. They are the embodiment of 知难而进.

When To Use It

Use 知难而进 when you want to highlight courage in the face of known adversity. It’s for situations where the challenge is significant and not easily overcome. You're acknowledging the difficulty but choosing action. It’s great for motivational speeches or personal affirmations. Use it when someone is making a difficult but worthwhile effort. It’s about showing respect for their struggle and their spirit. It’s also good when discussing historical figures who achieved great things against the odds. It’s a testament to human perseverance. It works wonders when you need to inspire resilience in others. It’s a classic way to praise someone's grit.

When NOT To Use It

Don't use 知难而进 for minor inconveniences. Complaining about traffic isn't a situation for this idiom. It’s not for tasks that are simply boring or tedious without being truly difficult. Avoid it if the difficulty is due to your own lack of preparation. It implies facing an *external* or inherent challenge. Using it for something you simply don't want to do sounds disingenuous. It’s also not appropriate if the situation is genuinely dangerous or reckless without proper planning. It’s about courage, not foolishness. So, don’t use it to justify being unprepared. That’s just asking for trouble, and probably a bad time.

Common Mistakes

A common mistake is using it for something that isn't truly difficult. For example, saying you need to 知难而进 to watch a new season of your favorite show. That's just binge-watching! Another error is confusing it with simply being stubborn. 知难而进 implies a strategic approach, not just blind persistence. You need to see the difficulty and decide to push *despite* it. It’s not about ignoring the difficulty. It's about acknowledging it and moving forward anyway. It’s a nuanced difference, but important for sounding natural. Let’s look at some examples:

✗ I need to 知难而进 to finish this easy homework.

✓ I need to 知难而进 to finish this complex research paper.

✗ He 知难而进 by refusing to read the instructions.

✓ He decided to 知难而进 and tackle the difficult problem head-on.

Common Variations

While 知难而进 is the standard, you might hear slight shifts in emphasis. Sometimes people might say 迎难而上 (yíng nán ér shàng), which is very similar, meaning 'to meet difficulties and advance'. It’s almost interchangeable. You might also hear more descriptive phrases depending on the context. For instance, if someone is facing a huge personal challenge, you might hear 勇往直前 (yǒng wǎng zhí qián), meaning 'to advance bravely'. This emphasizes bravery more. 知难而进 specifically highlights the *awareness* of the difficulty before proceeding. It’s like the difference between a general charging into battle and a soldier following orders. Both are brave, but the general's decision is more strategic. The core idea remains the same: don't back down!

Real Conversations

- Friend A: Ugh, this coding project is way harder than I thought. I'm stuck.

Friend B: Yeah, it looks tough. But remember why we took it on? We gotta 知难而进! Let's brainstorm some solutions together.

- Colleague 1: The client wants these changes by tomorrow, and it's a massive overhaul.

Colleague 2: That's a tight deadline for such a big task. But we're the best team for this. We'll have to 知难而进.

- Student 1: I'm so stressed about the final exams. The material is dense.

Student 2: Me too! Let's form a study group. We can tackle it together. We need to 知难而进!

Quick FAQ

  • Is it always about physical danger?

No, it applies to mental, academic, or professional challenges too.

  • Can I use it to describe myself?

Absolutely! It shows self-awareness and determination.

  • Is it a formal or informal phrase?

It's quite flexible, usable in both contexts.

Usage Notes

This idiom is generally positive and can be used across various formality levels, from encouraging friends to inspiring professional teams. Be mindful not to use it for trivial matters, as it implies facing significant, acknowledged challenges. Ensure the context highlights awareness of difficulty followed by a decision to proceed.

💡

The 'Knowing' Part Matters

The first character, `知` (zhī), means 'to know'. This idiom isn't about blindly rushing forward; it's about *knowing* it's difficult and choosing to proceed anyway. It implies awareness and a conscious decision.

⚠️

Don't Sound Reckless!

Avoid using `知难而进` for situations where the 'difficulty' is due to your own lack of preparation or basic incompetence. It sounds best when facing genuine, significant challenges, not self-inflicted ones.

🎯

Use it for Big Goals

This phrase shines when discussing major life goals, business ventures, or significant projects. It adds weight and seriousness to the effort involved.

💬

A Classic Chinese Virtue

Perseverance and resilience are highly valued in Chinese culture. Using `知难而进` taps into this cultural appreciation for grit and determination, making it a powerful compliment.

Examples

12
#1 Texting a friend about a tough project

这个项目太难了,但是我们必须知难而进!

This project is too difficult, but we must press ahead despite difficulties!

Here, `知难而进` emphasizes the decision to continue working on a project known to be hard.

#2 Motivational speech at work

我知道大家都很辛苦,但我们必须知难而进,才能赢得市场!

I know everyone is working hard, but we must press ahead despite difficulties to win the market!

Used in a professional setting to inspire a team facing significant business challenges.

#3 Instagram caption for a travel vlog

徒步穿越丛林,虽然艰苦,但我们选择知难而进,风景果然没让我们失望!#冒险 #挑战

Trekking through the jungle was tough, but we chose to press ahead despite difficulties, and the scenery didn't disappoint! #Adventure #Challenge

Shows a willingness to endure hardship for a rewarding experience, common in adventure content.

#4 Encouraging a friend learning a new skill

学做中国菜不容易,但你一直在知难而进,真棒!

Learning to cook Chinese food isn't easy, but you keep pressing ahead despite difficulties, that's great!

Praises someone's determination when facing the inherent difficulties of learning a complex skill.

#5 Job interview response

面对技术难题时,我会知难而进,寻找创新的解决方案。

When facing technical challenges, I will press ahead despite difficulties and seek innovative solutions.

Demonstrates a proactive and problem-solving attitude in a professional context.

#6 Discussing a historical event

他们在那样的条件下,依然选择知难而进,最终取得了胜利。

Under those conditions, they still chose to press ahead despite difficulties and ultimately achieved victory.

Highlights resilience and determination in overcoming severe historical obstacles.

#7 Humorous self-description

我的减肥计划真是知难而进,每次看到火锅都想放弃!

My diet plan is truly pressing ahead despite difficulties; every time I see hot pot, I want to give up!

A lighthearted, slightly ironic use, acknowledging the difficulty of a personal goal.

#8 Emotional encouragement to a friend

我知道你现在很难,但请相信自己,知难而进,你会走出来的。

I know it's hard for you now, but please believe in yourself, press ahead despite difficulties, and you will get through this.

Offers deep emotional support, emphasizing perseverance through a tough personal time.

Common mistake: Using for minor tasks Common Mistake

✗ 我需要知难而进来完成这个简单的报告。

✗ I need to press ahead despite difficulties to finish this simple report.

This is incorrect because the report is described as 'simple,' making `知难而进` inappropriate.

Common mistake: Confusing with stubbornness Common Mistake

✗ 他不懂规则,但还是知难而进。

✗ He didn't understand the rules, but still pressed ahead despite difficulties.

This implies foolishness rather than courage. `知难而进` suggests awareness of the difficulty.

#11 Modern usage: Online gaming

这个Boss太难打了,但我们组队知难而进,一定能过!

This boss is too hard to beat, but our team will press ahead despite difficulties, we can definitely pass!

Used in gaming to describe tackling a difficult level or opponent with determination.

#12 Professional email to a team

考虑到目前的市场环境,我们需要制定一个能够知难而进的策略。

Considering the current market environment, we need to develop a strategy that can press ahead despite difficulties.

Suggests creating a plan that anticipates and overcomes obstacles, suitable for business strategy.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 知难而进

`知难而进` means to press ahead despite difficulties, which fits the context of facing a big challenge.

Choose the sentence that uses `知难而进` correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

Option B correctly uses `知难而进` to describe pushing forward despite difficulties to complete a task. Option A is odd because learning a language is described as fun, making the phrase less fitting. Option C uses it incorrectly for a simple task. Option D implies that pressing ahead leads to not participating, which is contradictory.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

The original sentence describes someone backing down (`退缩了`), which is the opposite of the meaning of `知难而进` (pressing ahead despite difficulties).

Fill in the blank with the most appropriate phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 知难而进

The context describes significant challenges (lack of funds, fierce competition), making `知难而进` (pressing ahead despite difficulties) the most fitting phrase for a determined team.

Translate the sentence into Chinese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

The translation directly uses `知难而进` to convey the meaning of pressing ahead despite difficulties.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

`知难而退` means to retreat when facing difficulties, which is the opposite of the intended meaning. The phrase should be `知难而进` (press ahead despite difficulties).

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

The sentence structure emphasizes achieving the goal by pressing ahead despite difficulties.

Choose the sentence that uses `知难而进` most appropriately in a complex context.

Which sentence best captures the spirit of `知难而进` in a challenging scenario?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

Option B perfectly illustrates `知难而进` by showing a company strategically deciding to confront economic downturn risks and adapt its strategy, highlighting proactive problem-solving.

Translate the idiom into English, capturing its nuance.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This translation accurately reflects the idiom's meaning of acknowledging difficulty but choosing to advance regardless.

Match the Chinese phrase with its correct meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This exercise helps differentiate `知难而进` from similar or contrasting phrases.

Fill in the blank.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 半途而废

The sentence implies a negative outcome (giving up), so `半途而废` (give up halfway) is the correct antonym to `知难而进` in this negative construction.

Put the words in correct order.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This sentence structure shows someone acknowledging a challenge and then deciding to face it bravely.

🎉 Score: /12

Visual Learning Aids

Formality Spectrum for 知难而进

Very Informal

Casual chat, texting friends about everyday challenges.

这游戏太难了,但我们必须知难而进!

Informal

Encouraging friends, social media posts.

知道很难,但你一直在知难而进,真棒!

Neutral

General conversation, workplace discussions, articles.

面对市场挑战,公司需要知难而进。

Formal

Speeches, official reports, academic writing.

历史证明,中华民族在危难时刻总能知难而进。

Situations Where 知难而进 is Used

知难而进 (Press ahead despite difficulties)
🚀

Starting a business

创业初期,资金少,风险大,但我们必须知难而进。

💻

Learning a new skill

学编程很难,但我选择知难而进。

💪

Overcoming personal challenges

即使生活艰难,也要知难而进,相信未来。

🤝

Teamwork projects

这个项目很复杂,大家一起知难而进吧!

🏃

Sports/Fitness

训练很痛苦,但为了目标,要知难而进。

📚

Academic pursuits

研究课题很深奥,需要知难而进的精神。

Comparing 知难而进 with Similar Phrases

知难而进 (zhī nán ér jìn)
知难而进 Press ahead despite difficulties
迎难而上 (yíng nán ér shàng)
迎难而上 Meet difficulties and advance
望而却步 (wàng ér què bù)
望而却步 Shrink back at the sight of danger

Usage Contexts for 知难而进

💡

Motivation

  • Inspiring a team
  • Personal goal setting
  • Overcoming setbacks
🏃

Action Orientation

  • Problem-solving
  • Strategic planning
  • Taking initiative
💪

Attitude towards Challenge

  • Courage
  • Resilience
  • Determination
🚫

Contrast

  • Not giving up easily
  • Not being deterred by obstacles
  • Not retreating from hardship

Practice Bank

12 exercises
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

面对这么大的挑战,我们必须______!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 知难而进

`知难而进` means to press ahead despite difficulties, which fits the context of facing a big challenge.

Choose the sentence that uses `知难而进` correctly. Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

Option B correctly uses `知难而进` to describe pushing forward despite difficulties to complete a task. Option A is odd because learning a language is described as fun, making the phrase less fitting. Option C uses it incorrectly for a simple task. Option D implies that pressing ahead leads to not participating, which is contradictory.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Find and fix the mistake:

他知道这个任务很困难,但他还是退缩了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他知道这个任务很困难,但他还是知难而进。

The original sentence describes someone backing down (`退缩了`), which is the opposite of the meaning of `知难而进` (pressing ahead despite difficulties).

Fill in the blank with the most appropriate phrase. Fill Blank advanced

在创业初期,资金匮乏,市场竞争激烈,但我们团队决定______,全力以赴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 知难而进

The context describes significant challenges (lack of funds, fierce competition), making `知难而进` (pressing ahead despite difficulties) the most fitting phrase for a determined team.

Translate the sentence into Chinese. Translate intermediate

We must press ahead despite difficulties to achieve our goals.

Hints: Think about the core meaning: facing difficulty and moving forward., The phrase for 'press ahead despite difficulties' is 知难而进.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们必须知难而进,才能实现目标。

The translation directly uses `知难而进` to convey the meaning of pressing ahead despite difficulties.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

Find and fix the mistake:

虽然知道前面会有很多麻烦,但他还是选择知难而退。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 虽然知道前面会有很多麻烦,但他还是选择知难而进。

`知难而退` means to retreat when facing difficulties, which is the opposite of the intended meaning. The phrase should be `知难而进` (press ahead despite difficulties).

Put the words in the correct order to form a meaningful sentence. Reorder beginner

Arrange the words in the correct order:

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们必须实现目标,知难而进。

The sentence structure emphasizes achieving the goal by pressing ahead despite difficulties.

Choose the sentence that uses `知难而进` most appropriately in a complex context. Choose advanced

Which sentence best captures the spirit of `知难而进` in a challenging scenario?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B

Option B perfectly illustrates `知难而进` by showing a company strategically deciding to confront economic downturn risks and adapt its strategy, highlighting proactive problem-solving.

Translate the idiom into English, capturing its nuance. Translate advanced

知难而进

Hints: Consider the literal meaning: 'know difficulty, then advance'., What does this imply about the attitude towards challenges?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Press ahead despite difficulties

This translation accurately reflects the idiom's meaning of acknowledging difficulty but choosing to advance regardless.

Match the Chinese phrase with its correct meaning. Match intermediate

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

This exercise helps differentiate `知难而进` from similar or contrasting phrases.

Fill in the blank. Fill Blank intermediate

即使遇到再大的困难,我们也不能______!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 半途而废

The sentence implies a negative outcome (giving up), so `半途而废` (give up halfway) is the correct antonym to `知难而进` in this negative construction.

Put the words in correct order. Reorder intermediate

Arrange the words in the correct order:

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她知道挑战,接受了,知难而进。

This sentence structure shows someone acknowledging a challenge and then deciding to face it bravely.

🎉 Score: /12

Frequently Asked Questions

18 questions

The most basic meaning of 知难而进 is to press forward even when you know a situation is difficult. It emphasizes courage and determination in the face of challenges, rather than backing down.

Sure! Imagine your friend is learning to play the guitar. It's hard, and they sometimes make mistakes. You could say to encourage them, '我知道弹吉他很难,但你一直在知难而进,很棒!' (I know playing guitar is hard, but you keep pressing ahead despite difficulties, that's great!).

Generally, no. 知难而进 is best reserved for significant challenges or difficult tasks. Using it for minor inconveniences might sound exaggerated or even humorous, like saying you need to 'press ahead despite difficulties' to find your lost keys.

In a professional context, 知难而进 is used to describe a company's strategy, a leader's approach, or a team's attitude towards tough market conditions or complex projects. For example, 'Our company must 知难而进 to overcome this economic downturn.'

Yes, absolutely! You can use it to motivate a friend who is struggling with something, like a difficult course, a demanding job, or even a personal goal. It shows you recognize their struggle and admire their perseverance.

The key difference lies in the 'knowing' part (). 知难而进 implies an awareness of the difficulty and a conscious, often strategic, decision to proceed. Stubbornness can sometimes mean ignoring difficulties or refusing to change course even when it's wise to do so, which isn't the same positive spirit.

知难而进 is quite versatile and can bridge formal and informal registers. It's common in motivational speeches (formal) but also perfectly natural when encouraging a friend (informal). It's generally seen as a positive and respectable idiom.

Yes, 迎难而上 (yíng nán ér shàng) is very similar and often interchangeable, meaning 'to meet difficulties and advance.' Another related phrase is 勇往直前 (yǒng wǎng zhí qián), which emphasizes advancing bravely, perhaps with less focus on the prior 'knowing' of the difficulty.

The phrase reflects traditional Chinese values of perseverance, resilience, and fortitude. It aligns with the belief that overcoming hardship builds character and is essential for achieving success or contributing positively to society. It's seen as a sign of strong moral character.

A common mistake is using 知难而进 for tasks that aren't genuinely difficult, or for situations where someone is acting recklessly rather than courageously. For instance, saying 'I need to 知难而进 to watch a movie' misses the mark entirely.

The phrase itself is inherently positive, praising a proactive and courageous attitude. However, you might use it ironically or to describe someone who *claims* to be doing this but isn't, or in a context where the 'difficulty' leads to negative consequences despite the effort.

The character (ér) here functions as a conjunction, often translating to 'and then,' 'but,' or 'yet.' In 知难而进, it connects the 'knowing the difficulty' (知难) with the action of 'advancing' (), showing a progression or consequence: 'knowing it's difficult, *and therefore* advancing' or 'knowing it's difficult, *but still* advancing.'

Yes, a common opposite is 知难而退 (zhī nán ér tuì), which means 'to retreat when knowing it's difficult.' Another is 望而却步 (wàng ér què bù), meaning 'to shrink back at the sight of danger' or 'to be daunted.'

While bravery is involved, 知难而进 specifically highlights the *awareness* of the difficulty beforehand. It's about making a calculated decision to proceed despite knowing the risks or challenges, rather than just acting bravely in the moment without prior knowledge.

Definitely. It's a well-regarded idiom that adds a touch of sophistication and emphasizes resilience. You might see it in articles discussing business strategy, historical accounts of perseverance, or opinion pieces about societal challenges.

It conveys a tone of determination, resilience, courage, and proactivity. It suggests a strong will and a positive, forward-looking attitude, even when facing adversity.

Not necessarily. The phrase focuses on the *act* of pressing forward despite difficulties, not the guarantee of success. You can 知难而进 and still face setbacks, but the idiom praises the effort and the spirit of not giving up.

A native speaker might use it to encourage a friend facing a tough exam, to describe their own commitment to a challenging hobby, or to praise someone known for their resilience in difficult situations, like a startup founder navigating a tough market.

Related Phrases

🔄

迎难而上

synonym

Meet difficulties and advance

This phrase is very similar to `知难而进` and is often used interchangeably to describe facing challenges head-on with determination.

🔗

勇往直前

related topic

March forward bravely

`勇往直前` emphasizes bravery and moving forward, but `知难而进` specifically includes the element of knowing the difficulty beforehand.

↔️

知难而退

antonym

Retreat when knowing it's difficult

This phrase is the direct opposite of `知难而进`, describing the act of backing down once difficulties are recognized.

🔗

百折不挠

related topic

Keep fighting despite repeated setbacks; unyielding spirit

While `知难而进` is about facing initial or ongoing difficulties, `百折不挠` emphasizes persistence through numerous failures.

🔗

攻坚克难

related topic

Tackle tough challenges and overcome difficulties

`攻坚克难` focuses more on the active process of breaking through specific hard points, often in a strategic or team effort context.

↔️

望而却步

antonym

Shrink back at the sight of danger

This idiom describes being intimidated by difficulties and stopping before even starting, contrasting sharply with the proactive spirit of `知难而进`.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!