At the A1 level, you don't need to use '秉承' yet, as it is a very formal word. However, you can understand it as a special way to say 'following' or 'listening to' someone's important ideas. Imagine your teacher tells you a very important rule, and you decide to follow that rule forever because you respect your teacher. That feeling of 'following a respectful idea' is what '秉承' is about. In simple English, it's like saying 'I follow my father's words' or 'I follow the school rules,' but in a very, very polite and serious way. You will mostly see this word in big signs or books, not in daily talk. For now, just remember it means 'to follow an important idea from the past.'
At the A2 level, you are starting to learn about formal situations. '秉承' (bǐngchéng) is a verb used in formal Chinese. It means 'to carry on' or 'to follow' a tradition or a principle. For example, if your family has a tradition of being kind to neighbors, and you continue to be kind because of that tradition, you are '秉承' that family spirit. It is different from 'following a person' (like following someone on the street). It is about following an *idea*. You will often see it in sentences like '秉承……的精神' (following the spirit of...). It's a 'Level 2' version of the word '听' (listen) or '跟' (follow) when applied to abstract things like kindness or honesty.
For B1 learners, '秉承' is an important word for understanding corporate and formal culture. It means 'to uphold' or 'to adhere to' a philosophy or mission. You will see it frequently in business contexts. For instance, a company might say they '秉承' the principle of 'quality first.' This word shows that the action is rooted in a long-term belief or a founder's original intention. Unlike '继承' (to inherit), which you use for physical things like money or a house, '秉承' is used for invisible things like 'spirit' (精神), 'philosophy' (理念), or 'purpose' (宗旨). It is a key word for writing formal letters or describing why a person or organization does what they do.
At the B2 level, '秉承' (bǐngchéng) is a core vocabulary item for professional and academic Chinese. It is a formal verb meaning 'to inherit and carry forward' or 'to act in accordance with' a legacy, mandate, or principle. The nuance here is one of 'entrustment' and 'continuity.' When you use '秉承,' you are indicating that the subject is acting as a steward of a particular value system. Common collocations include '秉承宗旨' (upholding the purpose), '秉承理念' (adhering to the philosophy), and '秉承遗志' (carrying out the deceased's wishes). You should distinguish it from '遵循' (following rules) by noting that '秉承' implies a deeper, often historical or spiritual, connection to the source of the principle. It is highly frequent in mission statements and formal speeches.
At the C1 level, you should be able to use '秉承' with stylistic precision. This word functions as a bridge between historical legacy and contemporary practice. It often carries a connotation of 'legitimacy'—by claiming to '秉承' a certain tradition or principle, the speaker is grounding their current actions in a respected source. In sophisticated writing, it can be used to set the ideological framework of an essay or a report. For example, '秉承中庸之道' (upholding the Golden Mean) suggests a deep cultural alignment. You should also be aware of its usage in legal or quasi-legal contexts where an entity acts '秉承' the will of a board or a governing body. Its formal register is essential for maintaining a professional or academic tone.
At the C2 level, '秉承' is understood not just as a verb of inheritance, but as a rhetorical tool for establishing continuity and authority. It is used to weave a narrative of ideological lineage. In classical or high-literary contexts, it may refer to receiving a mandate (秉承天意 - upholding the will of heaven). In modern discourse, it is frequently employed in the construction of 'brand mythology' or political legacy. A C2 learner should understand the subtle difference between '秉承' and its near-synonyms like '承袭' (often more passive or critical) or '秉持' (more about holding a personal belief). '秉承' implies a flow from a source to a successor, emphasizing the duty of the successor to maintain the purity of the original intent.

秉承 in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to uphold or carry forward an abstract legacy, such as a philosophy, mission, or spirit.
  • Commonly used in business and official contexts to show adherence to founding principles or historical traditions.
  • Differs from '继承' (inherit) by focusing on ideas and mandates rather than physical property or biological traits.
  • Typically collocated with nouns like '理念' (philosophy), '宗旨' (purpose), and '精神' (spirit).

The Chinese verb 秉承 (bǐngchéng) is a sophisticated and formal term that translates to 'to inherit,' 'to uphold,' or 'to carry forward.' It is primarily used when discussing the continuation of abstract concepts such as traditions, principles, philosophies, or the specific will of a predecessor. Unlike the more common word 继承 (jìchéng), which often refers to the legal inheritance of property, money, or biological traits, 秉承 focuses on the spiritual or intellectual legacy. It suggests a deep sense of respect and a conscious commitment to maintaining the integrity of the original idea. When a company describes its mission, it will often use this word to show that it is sticking to its founding values. When a person makes a major life decision based on their parents' long-held beliefs, they are 秉承-ing those beliefs.

Core Concept
The act of taking a guiding principle or a mandate from a higher authority or a previous generation and making it the basis of one's current actions.
Tone and Register
Highly formal, respectful, and often used in official documents, speeches, corporate mission statements, and serious literature.

这家公司始终秉承“客户至上”的经营理念。 (This company has always upheld the business philosophy of 'customer first'.)

In historical contexts, you might hear this word used in relation to an emperor's decree or a master's teaching. In modern society, it has transitioned into the world of branding and corporate social responsibility. It conveys a sense of stability and reliability. When you use 秉承, you are not just following a rule; you are honoring a legacy. This distinction is crucial for B2 learners who are moving beyond basic verbs toward more nuanced, professional vocabulary. It is the difference between simply 'doing' something and 'carrying out a mission.'

秉承父志,投身于慈善事业。 (He followed his father's will and devoted himself to charity.)

Using 秉承 (bǐngchéng) correctly requires understanding its typical objects. It is almost always followed by abstract nouns that represent a guiding force. The most common structure is [Subject] + 秉承 + [Object]. The object is frequently modified by a possessive phrase or an adjective describing the nature of the principle. For example, '秉承……的精神' (upholding the spirit of...) or '秉承……的宗旨' (adhering to the purpose of...). Because it is a formal verb, it rarely takes simple, concrete objects like 'money' or 'cars.' You wouldn't say 'I 秉承 my uncle's car,' but you would say 'I 秉承 my uncle's frugal spirit.'

Common Collocations
理念 (philosophy), 宗旨 (purpose), 精神 (spirit), 传统 (tradition), 遗志 (will of the deceased), 意愿 (wishes).

我们应当秉承先辈们的艰苦奋斗精神。 (We should uphold the spirit of hard struggle of our ancestors.)

Another important grammatical note is that 秉承 is often used in the beginning of a sentence to establish the context or motivation for an action. For instance, '秉承着对艺术的热爱,他创作了这部作品' (Upholding a love for art, he created this work). Here, the word acts as a participial phrase that explains the underlying driver of the main action. It adds a layer of noble intent to the sentence. In professional writing, starting a paragraph with a 秉承-clause can make your Chinese sound more authoritative and mission-driven. It effectively signals to the reader that the following actions are not random but are rooted in a specific value system.

学校秉承“因材施教”的教育方针。 (The school adheres to the educational policy of 'teaching students according to their aptitude.')

You will encounter 秉承 (bǐngchéng) most frequently in formal media, business environments, and historical narratives. It is a staple of 'About Us' pages on Chinese corporate websites. Companies use it to bridge their historical roots with their modern operations. For example, a traditional tea brand might say they 秉承 ancient harvesting techniques, while a tech startup might say they 秉承 an innovative spirit. In news broadcasts, you will hear it when reporters discuss government policies or international relations, often in phrases like '秉承和平共处的原则' (upholding the principle of peaceful coexistence).

Domain: Corporate Culture
Used to link company actions to core values (e.g., 秉承创新理念).
Domain: Politics & Diplomacy
Used to describe adherence to treaties, historical legacies, or founding principles.

该项目秉承了绿色环保的设计初衷。 (The project upholds the original design intention of green environmental protection.)

In literature and documentaries, 秉承 is used to describe the continuity of cultural heritage. If a documentary is talking about a master craftsman passing down a technique to an apprentice, they will use 秉承 to emphasize that the apprentice is not just learning a skill, but is also absorbing the master's philosophy and aesthetic values. It is rarely used in casual spoken conversation among friends unless someone is being intentionally formal or ironic. If you were to use it while ordering coffee, it would sound out of place. However, if you are giving a presentation at a university or a job interview, using 秉承 correctly will significantly elevate your perceived level of Chinese proficiency.

One of the most frequent mistakes learners make with 秉承 (bǐngchéng) is confusing it with 继承 (jìchéng). While both can be translated as 'inherit,' their usage is distinct. 继承 is the general term for inheriting something, whether it's a house, a title, or a physical trait like height. 秉承 is specifically for the 'inheritance' of thoughts, orders, or spirits. You cannot '秉承' a million dollars. Another common error is using it in too casual a context. Because it carries a heavy, respectful tone, using it for trivial matters—like '秉承 my friend's suggestion to eat pizza'—sounds slightly ridiculous or overly dramatic.

Mistake 1: Wrong Object
Incorrect: 他秉承了爷爷的房子。 (He inherited his grandfather's house.) -> Correct: 他继承了爷爷的房子。
Mistake 2: Overly Casual
Incorrect: 我秉承妈妈的话去洗澡。 (I followed my mom's words to take a bath.) -> Correct: 我听妈妈的话去洗澡。

错误用法:秉承了一笔巨款。(Wrong: Upholding a large sum of money.)

Furthermore, learners sometimes confuse 秉承 with 遵循 (zūnxún - to follow/obey). While similar, 遵循 is more about strictly following rules, laws, or guidelines (like traffic rules), whereas 秉承 involves a sense of carrying forward a legacy or a grander vision. You 遵循 rules because you have to; you 秉承 a spirit because you believe in it or were entrusted with it. Finally, ensure you don't use it as a noun. It is strictly a verb. You can say '秉承的理念' (the philosophy being upheld), but you cannot say '这是我的秉承' (this is my uphold).

To truly master 秉承 (bǐngchéng), you must understand how it fits into the family of 'following' and 'inheriting' verbs. Several words share a similar semantic space, but each has its own 'flavor' and register. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical object, a strict rule, or a long-term tradition. Below is a comparison of the most common alternatives.

秉承 vs 继承 (jìchéng)
继承 is broad and covers physical property, titles, and biological traits. 秉承 is narrow and focuses on abstract principles, wills, or spirits.
秉承 vs 遵循 (zūnxún)
遵循 means to follow or abide by (rules, laws, standards). It is more about compliance. 秉承 is about carrying forward a legacy or philosophy.
秉承 vs 延续 (yánxù)
延续 means to continue or extend (a process, a tradition). It focuses on the time duration, whereas 秉承 focuses on the act of holding onto the core value.

秉承了家族的优良传统。 (He upheld the fine traditions of his family.)

Another alternative is 奉行 (fèngxíng), which means to pursue or practice a policy or principle. It is very close to 秉承 but often implies a more active, daily practice of a policy, whereas 秉承 emphasizes the source of that policy. For example, a country might '秉承' a historical diplomatic principle and '奉行' a specific foreign policy based on it. Understanding these subtle differences allows a B2 learner to express complex ideas with the precision expected at an advanced level.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient texts, '秉承' was often used specifically for receiving orders from the Emperor. Today, it has been 'democratized' and is used by anyone following a respected principle.

Pronunciation Guide

UK /biŋ³⁵ ʈʂʰəŋ³⁵/
US /biŋ³⁵ ʈʂʰəŋ³⁵/
In Chinese, both syllables carry equal weight, but the rising tone on 'chéng' might feel slightly more emphasized to English ears.
Rhymes With
饼 (bǐng) 成 (chéng) 等 (děng) 能 (néng) 影 (yǐng) 生 (shēng) 请 (qǐng) 胜 (shèng)
Common Errors
  • Pronouncing '秉' (bǐng) as 'pǐng' (confusing b/p).
  • Pronouncing '承' (chéng) as 'chéng' (flat tone) instead of the rising second tone.
  • Misidentifying the 'ch' as a soft 'sh' sound.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and formal texts, but characters are slightly complex.

Writing 4/5

Requires remembering the stroke order for '秉' and '承'.

Speaking 3/5

Easy to pronounce but hard to use naturally without sounding too stiff.

Listening 3/5

Distinctive sound, usually clear in formal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

继承 传统 精神 理念 遵循

Learn Next

传承 秉持 恪守 遵从 履行

Advanced

继往开来 薪火相传 衣钵相传 守正创新 道统

Grammar to Know

Verb-Object Collocation

秉承 (Verb) + 精神 (Object). You cannot use concrete objects like 'car' or 'money'.

The use of '着' for state

秉承着……的理念. Shows that the person is currently and continuously holding that belief.

Formal modifier placement

始终 (Always) / 一直 (Consistently) usually precede 秉承.

Noun phrase construction

秉承……的 + [Noun]. The 'de' particle is essential when the object is modified.

Subordinate clause start

秉承……原则,[Main Clause]. Sets the condition or motivation for the main action.

Examples by Level

1

我们要秉承好习惯。

We must uphold good habits.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

他秉承爸爸的话。

He follows his father's words.

Here '秉承' acts as a very formal 'follow'.

3

秉承诚实的原则。

Uphold the principle of honesty.

Imperative use for a basic moral value.

4

我们要秉承爱心。

We should uphold a loving heart.

Using '秉承' with a positive abstract noun.

5

他秉承老师的教导。

He follows the teacher's teachings.

Formal way to say 'following instructions'.

6

秉承公平的精神。

Uphold the spirit of fairness.

Abstract noun '精神' is a common object.

7

公司秉承服务第一。

The company upholds 'service first'.

Shortened form common in slogans.

8

我们要秉承节约。

We should uphold frugality.

Abstract concept as object.

1

这个学校秉承着悠久的传统。

This school upholds a long tradition.

Use of '着' to show a continuous state.

2

他秉承了家族的勤奋精神。

He inherited the family's spirit of diligence.

Adding '了' to show the spirit has been taken on.

3

我们秉承“友谊第一”的宗旨。

We uphold the purpose of 'friendship first'.

Common collocation with '宗旨' (purpose).

4

医生秉承救人的信念。

Doctors uphold the belief of saving people.

Object '信念' (belief) is very common.

5

她秉承母亲的意愿,成了一名老师。

Following her mother's wishes, she became a teacher.

Used as a reason for a life choice.

6

我们要秉承保护环境的理念。

We must uphold the philosophy of protecting the environment.

Formal word for 'following an idea'.

7

这间店秉承诚信经营。

This shop upholds honest business practices.

Business context for '秉承'.

8

他秉承先辈的遗志。

He carries out the wishes of his ancestors.

'遗志' specifically means the will of the deceased.

1

该品牌始终秉承“简约而不简单”的设计理念。

The brand has always upheld the design philosophy of 'simple but not basic'.

Use of '始终' (always) to show consistency.

2

秉承着对工作的热情,他完成了任务。

Upholding a passion for work, he completed the task.

Participle phrase at the start of the sentence.

3

我们要秉承艰苦奋斗的优良作风。

We must uphold the fine style of hard struggle.

'作风' (style/practice) is a formal object.

4

公司秉承科技创新的发展方向。

The company upholds the development direction of technological innovation.

Linking values to a 'direction' (方向).

5

他秉承了老师严谨的治学态度。

He inherited his teacher's rigorous attitude toward scholarship.

Abstract 'attitude' (态度) as an object.

6

我们要秉承开放包容的心态。

We should uphold an open and inclusive mindset.

'心态' (mindset) is a common modern object.

7

酒店秉承“宾至如归”的服务宗旨。

The hotel upholds the service purpose of 'feeling at home'.

Idiomatic phrase within the '秉承' structure.

8

秉承这种精神,我们一定能成功。

Upholding this spirit, we will surely succeed.

Conditional usage.

1

该企业秉承“以人为本”的管理哲学。

The enterprise upholds the management philosophy of 'people-oriented'.

Formal term '管理哲学' (management philosophy).

2

他秉承先人的智慧,解决了这个难题。

Upholding the wisdom of his ancestors, he solved this difficult problem.

'智慧' (wisdom) is a high-level abstract object.

3

我们要秉承可持续发展的战略方针。

We must uphold the strategic policy of sustainable development.

Political/Economic term '战略方针' (strategic policy).

4

秉承公平竞争的原则,比赛圆满结束。

Upholding the principle of fair competition, the game ended successfully.

Resultative clause following the '秉承' phrase.

5

该杂志一直秉承客观公正的报道立场。

The magazine has always upheld an objective and fair reporting stance.

'立场' (stance/position) as an object.

6

他秉承父辈的教诲,为人谦逊。

Upholding the teachings of his father's generation, he is humble.

'教诲' (teachings) is a very formal noun.

7

我们要秉承中华民族的传统美德。

We must uphold the traditional virtues of the Chinese nation.

Cultural/Nationalistic context.

8

公司秉承对社会负责的态度进行生产。

The company produces while upholding a responsible attitude toward society.

Complex object phrase.

1

该学者秉承乾嘉学派的考据传统。

The scholar upholds the textual research tradition of the Qian-Jia School.

Specific academic reference.

2

秉承着这一核心价值观,该机构不断壮大。

Upholding this core value, the institution continues to grow.

Abstract 'core value' as the driver of growth.

3

他在创作中秉承了现实主义的艺术风格。

In his creation, he upheld the artistic style of realism.

Artistic/Literary context.

4

我们要秉承法治精神,维护社会公平。

We must uphold the spirit of the rule of law to maintain social justice.

Legal/Civic context.

5

该项政策秉承了改革开放的一贯宗旨。

This policy upholds the consistent purpose of reform and opening up.

Political history reference.

6

秉承这种宁死不屈的气节,英雄们奋斗到底。

Upholding this integrity of rather dying than submitting, the heroes fought to the end.

High literary term '气节' (integrity/moral courage).

7

她秉承了恩师的衣钵,继续从事研究。

She took up her mentor's mantle and continued the research.

'衣钵' is a metaphor for a master's legacy.

8

秉承互利共赢的原则,两国签署了协议。

Upholding the principle of mutual benefit and win-win, the two countries signed the agreement.

Diplomatic standard phrase.

1

其作品秉承了古典主义的精髓,又具现代感。

His works uphold the essence of classicism while possessing a modern feel.

'精髓' (essence) as a sophisticated object.

2

秉承天命,他登上了历史的舞台。

Upholding the mandate of heaven, he stepped onto the stage of history.

Classical/Historical usage '秉承天命'.

3

该建筑秉承了“天人合一”的哲学思想。

The architecture upholds the philosophical thought of 'harmony between man and nature'.

Deep philosophical reference.

4

他的一生都在秉承着那份对真理的执着。

He spent his whole life upholding that persistence for truth.

Emphasis on lifelong commitment.

5

秉承严谨治学的家风,他从不敢有半点懈怠。

Upholding the family tradition of rigorous scholarship, he never dared to be slack.

'家风' (family tradition/style) as a specific noun.

6

我们要秉承历史的厚重,开创未来的辉煌。

We must uphold the weight of history and create the brilliance of the future.

Metaphorical use of '厚重' (weight/depth).

7

该政党秉承其创始人的政治理想。

The political party upholds the political ideals of its founder.

Political lineage.

8

秉承着先贤的遗训,他致力于教育改革。

Upholding the instructions left by ancient sages, he is committed to educational reform.

'遗训' (instructions of the deceased) is a very high-level term.

Common Collocations

秉承理念
秉承宗旨
秉承精神
秉承传统
秉承遗志
秉承意愿
秉承原则
秉承方针
秉承智慧
秉承初衷

Common Phrases

秉承……的理念

— Upholding the philosophy of...

秉承创新的理念,我们推出了新产品。

秉承……的宗旨

— Adhering to the purpose of...

该协会秉承公益的宗旨。

秉承……的精神

— Carrying forward the spirit of...

我们要秉承雷锋精神。

一脉秉承

— Inherited through a single continuous line.

这种文化风格一脉秉承。

秉承先志

— Following the will of ancestors/predecessors.

他秉承先志,继续奋斗。

秉承教诲

— Following the teachings.

他秉承恩师的教诲。

秉承传统美德

— Upholding traditional virtues.

我们要秉承中华民族的传统美德。

秉承公正立场

— Upholding a fair stance.

记者应秉承公正立场。

秉承核心价值

— Upholding core values.

学校始终秉承核心价值。

秉承……的意旨

— Following the intentions/will of (someone).

他秉承上级的意旨办事。

Idioms & Expressions

"秉承天命"

— Upholding the mandate of heaven; acting by divine will.

古代皇帝自称秉承天命。

Archaic/Historical
"秉承遗志"

— To carry out the unfulfilled will of a deceased person.

他秉承遗志,完成了那本书。

Formal
"一脉相承"

— Derived from the same origin; a continuous line of descent (Related concept).

这两者在思想上一脉相承。

Idiomatic
"继往开来"

— To follow the past and herald the future (Related concept).

我们要继往开来,发扬光大。

Formal
"薪火相传"

— Passing on the torch; continuous transmission of knowledge/spirit.

文化需要薪火相传。

Literary
"守正创新"

— Uphold the right path while innovating (Related concept).

企业要守正创新。

Modern Formal
"不忘初心"

— Don't forget the original intention (Related concept).

我们要不忘初心,秉承宗旨。

Popular/Formal
"克绍箕裘"

— To carry on one's father's business/profession.

他克绍箕裘,将医馆经营得很好。

Literary
"名正言顺"

— Perfectly justifiable; in a way that is right and proper (Related to authority).

他秉承嘱托,名正言顺地接管了公司。

Idiomatic
"慎终追远"

— To carefully attend to the funeral rites of parents and follow them with sacrifices long after they are gone.

秉承慎终追远的传统。

Classical

Word Family

Nouns

宗旨 (zōngzhǐ)
理念 (lǐniàn)
精神 (jīngshén)
传统 (chuántǒng)

Verbs

继承 (jìchéng)
延续 (yánxù)
遵循 (zūnxún)
奉行 (fèngxíng)

Adjectives

秉承的 (bǐngchéng de)

Related

传承 (chuánchéng)
秉持 (bǐngchí)
继承人 (jìchéng rén)
初衷 (chūzhōng)
使命 (shǐmìng)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Bing' (秉) as 'Holding' and 'Cheng' (承) as 'Carrying'. You are holding a torch (the idea) and carrying it forward.

Visual Association

Imagine a relay race where one runner hands a glowing scroll (the philosophy) to the next. That act is '秉承'.

Word Web

秉承 理念 宗旨 精神 传统 继承 遵循 奉行

Challenge

Try to write a one-sentence 'mission statement' for your life using '秉承'. For example: '我秉承不断学习的理念。'

Word Origin

The character '秉' (bǐng) originally depicted a hand holding a bundle of grain (禾), representing 'to hold' or 'to grasp.' The character '承' (chéng) depicts hands receiving something from above, representing 'to receive' or 'to bear.' Together, they form the concept of 'holding and receiving.'

Original meaning: To hold a mandate or to receive an order from a superior.

Sino-Tibetan / Chinese

Cultural Context

Be careful not to use it for negative traditions. It almost always implies that what is being upheld is good or worthy of respect.

The closest English equivalents are 'upholding,' 'adhering to,' or 'carrying on the mantle of.' However, '秉承' feels more formal and weighty than 'carrying on.'

Often used in the 'Ten Principles of Peaceful Coexistence' in Chinese diplomacy. Frequently appears in the preambles of Chinese university charters. Used in eulogies to describe children carrying on their parents' legacy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Corporate Mission Statements

  • 秉承……理念
  • 秉承……宗旨
  • 始终秉承
  • 一贯秉承

Academic Writing

  • 秉承……传统
  • 秉承……精神
  • 秉承……态度
  • 秉承……学风

Diplomacy and News

  • 秉承……原则
  • 秉承……立场
  • 秉承……方针
  • 秉承……共识

Family and Personal Legacy

  • 秉承遗志
  • 秉承家风
  • 秉承教诲
  • 秉承意愿

Art and Literature

  • 秉承风格
  • 秉承精髓
  • 秉承手法
  • 秉承流派

Conversation Starters

"你们公司秉承什么样的经营理念? (What kind of business philosophy does your company uphold?)"

"你认为我们应该如何秉承传统文化? (How do you think we should uphold traditional culture?)"

"在你的生活中,你最秉承哪种精神? (In your life, which spirit do you uphold the most?)"

"很多百年老店都秉承着独特的技艺,你见过吗? (Many century-old shops uphold unique skills, have you seen any?)"

"秉承先辈的遗志对年轻人来说重要吗? (Is it important for young people to carry out the wishes of their ancestors?)"

Journal Prompts

写一写你所在的公司或学校秉承的宗旨,以及你对此的看法。(Write about the purpose upheld by your company or school and your thoughts on it.)

如果你要创立一个品牌,你会秉承什么样的理念?为什么?(If you were to start a brand, what philosophy would you uphold? Why?)

描述一个你所尊敬的人,以及他/她所秉承的精神。(Describe a person you respect and the spirit they uphold.)

传统与创新往往并存。讨论如何在秉承传统的同时进行创新。(Tradition and innovation often coexist. Discuss how to innovate while upholding tradition.)

回顾你的成长经历,你秉承了父母的哪些优良品质?(Reflecting on your upbringing, which fine qualities of your parents have you upheld?)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!