血压
血压 in 30 Seconds
- 血压 (xuèyā) is the standard Chinese term for 'blood pressure,' combining 'blood' and 'pressure.'
- It is a crucial term in medical, family, and health contexts, especially for the elderly.
- Commonly used with the verb '量' (measure) and adjectives '高' (high) or '低' (low).
- It is a key indicator of cardiovascular health and a frequent topic of Chinese 'yangsheng' culture.
The Chinese word 血压 (xuèyā) is a compound noun directly translating to 'blood pressure.' It is composed of two primary characters: 血 (xuè/xiě), meaning 'blood,' and 压 (yā), meaning 'pressure' or 'to press.' In a biological and medical context, it refers to the force exerted by circulating blood against the walls of the body's arteries. Understanding this term is essential for anyone navigating daily life in a Chinese-speaking environment, as health discussions are a cornerstone of social interaction, especially among older generations and in clinical settings.
- Medical Context
- In hospitals (医院) and clinics (诊所), 血压 is the first vital sign checked. You will often hear doctors ask to 'measure' your blood pressure using the verb 量 (liáng).
Beyond the sterile walls of a hospital, 血压 is a frequent topic of 'small talk' or concern within Chinese families. Due to the high prevalence of hypertension (高血压) in modern society, it is common for family members to remind each other to check their levels. This reflects the broader Chinese cultural emphasis on 'yangsheng' (养生) or health preservation. When you visit a pharmacy (药店) in China, you will often see a dedicated section for digital blood pressure monitors, highlighting how integral this concept is to domestic life. It isn't just a clinical term; it's a marker of well-being and a common point of connection between people caring for their elders.
爷爷每天早上都要量血压。 (Grandpa needs to measure his blood pressure every morning.)
The word is also used when discussing the effects of lifestyle on health. For example, excessive salt intake (盐分摄入过多) or high stress (压力大) are frequently cited as reasons for a rise in 血压. In this way, the word serves as a bridge between lifestyle choices and physiological outcomes. It is rarely used metaphorically in the same way 'pressure' (压力) is used for work stress; 血压 remains strictly tied to the cardiovascular system. However, one might say 'My blood pressure is rising!' (我血压升高了!) humorously when they are extremely frustrated or angry, similar to the English idiom.
- Common Adjectives
- 血压 is typically paired with 高 (gāo - high), 低 (dī - low), or 正常 (zhèngcháng - normal).
你的血压很正常,不用担心。 (Your blood pressure is very normal, no need to worry.)
In summary, 血压 is a vital A2-level word because it connects basic biology with daily health maintenance, medical interactions, and family care. It is a noun that carries significant weight in a culture that prioritizes preventative health and the monitoring of one's physical state as one ages.
Using 血压 (xuèyā) correctly involves understanding the specific verbs that accompany it. In English, we 'take' or 'check' blood pressure. In Chinese, the most common verb is 量 (liáng), which means 'to measure.' You might also use 检查 (jiǎnchá) for a more formal 'check' or 'examination.' When describing the state of one's blood pressure, the structure is usually [Subject] + [Possessive] + 血压 + [Adjective].
- Sentence Structure 1: Measuring
- Verb + Object: 量血压 (liáng xuèyā). Example: 请帮我量一下血压。 (Please help me measure my blood pressure.)
护士正在给病人量血压。 (The nurse is measuring the patient's blood pressure.)
When blood pressure changes, we use directional verbs. To say it 'rose' or 'went up,' we use 升高 (shēnggāo) or simply 高了 (gāo le). To say it 'dropped' or 'went down,' we use 降低 (jiàngdī) or 降下来 (jiàng xiàlái). For instance, '吃药以后,我的血压降下来了' (After taking medicine, my blood pressure went down). This dynamic use of the word is crucial for describing health progress to a doctor or family member.
- Sentence Structure 2: Conditions
- Subject + 有 + [High/Low] 血压. Example: 他有高血压。 (He has high blood pressure / hypertension.)
In more complex sentences, 血压 can be the subject of a clause explaining a cause-and-effect relationship. For example, '情绪激动会导致血压突然升高' (Emotional excitement can cause blood pressure to rise suddenly). Here, 血压 is the entity being acted upon by an external force (emotions). This level of usage is common in health articles and medical advice. It is also important to note the use of 控制 (kòngzhì - control). One might say '你需要控制你的血压' (You need to control your blood pressure), which is a very common piece of advice in the context of chronic disease management.
如果血压太高,你可能会感到头晕。 (If blood pressure is too high, you might feel dizzy.)
Finally, when discussing the results of a test, the numbers are often expressed as [High Number] / [Low Number]. In Chinese, you would say '收缩压' (systolic) and '舒张压' (diastolic), but in casual conversation, people just say the numbers. For example: '我的血压是120到80' (My blood pressure is 120 over 80). Using the word 血压 in these varied structures allows for precise communication about one's physical state.
The most common place to hear 血压 (xuèyā) is undoubtedly a medical facility. Whether it's a large public hospital (公立医院) or a community health center (社区卫生服务中心), the phrase '量血压' is a constant background sound. Nurses will call out to patients, '过来量下血压' (Come over and get your blood pressure measured). In these settings, the word is spoken with efficiency and routine.
- The Pharmacy (药店)
- Pharmacies often offer free blood pressure checks to attract customers. You will see signs that say '免费测血压' (Free blood pressure testing).
Another major venue is the family home. In China, filial piety (孝顺) often manifests as caring for the health of one's parents. Adult children will frequently ask their parents, '今天的血压量了吗?' (Did you measure your blood pressure today?). This makes 血压 a word of care and domestic responsibility. It is also a frequent topic of conversation in parks where the elderly gather to exercise. You might overhear retirees comparing their '高压' (systolic) and '低压' (diastolic) readings while doing Tai Chi or playing chess.
在社区医院,老年人排队等着量血压。 (At the community hospital, elderly people line up to have their blood pressure measured.)
Television and social media also play a huge role. Health programs on CCTV or short videos on platforms like Douyin often feature doctors giving advice on how to prevent '三高' (The Three Highs: high blood pressure, high blood sugar, and high blood lipids). In these educational contexts, 血压 is used alongside terms like '饮食习惯' (dietary habits) and '运动' (exercise). The word is presented as a manageable metric that every citizen should monitor to ensure a long life.
- News & Media
- Public health announcements often mention 血压 monitoring during 'World Hypertension Day' (世界高血压日).
Lastly, you will encounter the word in the workplace during annual physical examinations (体检). Most Chinese companies provide a yearly health check for their employees. In the exam report, 血压 will be one of the primary indicators listed, often followed by a note on whether it is within the standard range. Thus, from the clinic to the living room to the office, 血压 is a term that permeates the life cycle of a person in China.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 血压 (xuèyā) is using the wrong verb. In English, we say 'take' blood pressure. A direct translation might lead a student to say '拿血压' (ná xuèyā) or '带血压' (dài xuèyā), both of which are incorrect and sound nonsensical to a native speaker. The correct verb is always 量 (liáng) or 测 (cè).
- Mistake 1: Verb Choice
- Incorrect: 医生拿了我的血压。 (The doctor took my blood pressure.)
Correct: 医生量了我的血压。
Another common error is confusing 血压 (xuèyā) with 压力 (yālì). While both involve the character '压' (pressure), 压力 refers to psychological or physical stress (e.g., 'work stress'), whereas 血压 is strictly the physiological pressure of blood. If you say '我的血压很大' (My blood pressure is very big) to mean you are stressed at work, a Chinese person will think you have a medical emergency. For work stress, use '压力很大'. For blood pressure, use '血压很高'.
错误:工作让我血压很大。 (Wrong: Work gives me a lot of blood pressure.)
正确:工作让我压力很大。 (Correct: Work gives me a lot of stress.)
The pronunciation of 血 can also be a stumbling block. In the word 血压, it is officially 'xuè' (fourth tone). However, in many northern Chinese dialects and in very casual speech, it is pronounced 'xiě' (third tone). Learners often get confused by this variation. While 'xuèyā' is the standard (Putonghua) pronunciation used by news anchors and doctors, you will hear 'xiěyā' in the streets. It is best to stick to 'xuèyā' but be prepared to hear the other version.
- Mistake 2: Using 'Big/Small' instead of 'High/Low'
- In Chinese, measurements like blood pressure are always described with '高' (high) or '低' (low). Saying '血压大' is a common learner error.
Finally, learners sometimes forget the possessive particle 的 (de) or the correct word order when describing someone else's blood pressure. It should be '他的血压' (his blood pressure) rather than '他血压' (though the latter is sometimes used in very clipped, informal speech). Keeping these distinctions in mind—verb choice, noun distinction, pronunciation, and adjective pairing—will help you avoid the most common pitfalls when discussing health in Chinese.
When discussing health and the body, several words are closely related to 血压 (xuèyā). Understanding the nuances between them will help you sound more natural and precise. The most common related terms are 心率 (xīnlǜ), 脉搏 (màibó), and 血糖 (xuètáng).
- 血压 vs. 血糖 (xuètáng)
- While 血压 is blood pressure, 血糖 is blood sugar (glucose). Both are part of the 'Three Highs' (三高) and are frequently monitored together in diabetic and hypertensive patients.
心率 (xīnlǜ) refers to 'heart rate.' While blood pressure is the force of the blood, heart rate is the speed at which the heart beats (beats per minute). In a medical report, you will see both. Similarly, 脉搏 (màibó) is the 'pulse.' While heart rate is a measurement, the pulse is the actual physical sensation of the heart beating that you can feel on your wrist. You 'feel' (摸) a pulse, but you 'measure' (量) a heart rate or blood pressure.
医生检查了我的血压和心率。 (The doctor checked my blood pressure and heart rate.)
Another word often confused is 压力 (yālì). As mentioned in the 'Common Mistakes' section, 压力 is the general word for pressure or stress. If you are talking about the pressure in a pipe, the pressure of a deadline, or atmospheric pressure, you use 压力. 血压 is a specialized term only for the circulatory system. There is also 气压 (qìyā), which means 'air pressure' or 'atmospheric pressure,' used in weather reports.
- Synonyms in Context
- There aren't many direct synonyms for 血压 because it is a technical term. However, in casual speech, people might just say 高压 (high pressure/systolic) or 低压 (low pressure/diastolic) when referring to the specific numbers of their blood pressure.
Finally, the term 指标 (zhǐbiāo) meaning 'indicator' or 'index' is often used when discussing blood pressure results. A doctor might say, '你的各项指标都很正常' (All your indicators are normal), which includes your blood pressure. Understanding these related terms allows you to participate more fully in health-related conversations and understand medical documents in Chinese.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Chinese medicine, the concept of 'blood pressure' didn't exist as a specific number, but 'pulse' (脉) was used to diagnose similar conditions.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'xuè' as 'xū' (ignoring the 'e').
- Confusing 'xuè' (4th tone) with 'xiě' (3rd tone), though the latter is often heard in dialect.
- Mispronouncing 'yā' as 'yà' (falling tone).
- Mixing up the 'x' sound with English 'z'.
- Failing to glide from the 'u' to 'e' in 'xuè'.
Difficulty Rating
Characters are relatively common but specific to health.
The character '压' has several strokes to remember.
Pronunciation is straightforward if tones are mastered.
Very distinct sound in medical contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectives as Predicates
我的血压[很高]。
Verb-Object Compounds
[量][血压]
Directional Complements
血压[降下来]了。
Degree Adverbs
血压[非常]正常。
Conditionals
[如果]血压高,[就]要吃药。
Examples by Level
这是血压计。
This is a blood pressure monitor.
Noun + 计 (meter/device)
我要量血压。
I want to measure blood pressure.
Subject + 要 + Verb + Object
你的血压好吗?
Is your blood pressure good?
Simple question with 吗
他不量血压。
He doesn't measure blood pressure.
Negation with 不
医生量血压。
The doctor measures blood pressure.
SVO structure
血压高不高?
Is the blood pressure high or not?
A-not-A question pattern
血是红色的。
Blood is red.
Basic descriptive sentence
压力大,血压高。
High stress, high blood pressure.
Parallel structure
我每天量一次血压。
I measure my blood pressure once a day.
Time frequency: 每天...一次
奶奶的血压有点低。
Grandma's blood pressure is a bit low.
有点 + Adjective
你应该经常检查血压。
You should check your blood pressure often.
应该 (should) + Adverb + Verb
他的血压非常正常。
His blood pressure is very normal.
Degree adverb 非常
量血压以前不要喝咖啡。
Don't drink coffee before measuring blood pressure.
...以前 (before...)
我的血压突然升高了。
My blood pressure suddenly rose.
突然 (suddenly) + Verb
高血压是一种常见的病。
High blood pressure is a common illness.
Noun as a subject
护士在帮他量血压。
The nurse is helping him measure blood pressure.
Progressive aspect 在
为了控制血压,他开始跑步。
In order to control his blood pressure, he started running.
为了 (In order to) for purpose
医生建议我少吃盐,对血压好。
The doctor suggested I eat less salt; it's good for blood pressure.
对...好 (Good for...)
如果血压太高,就得吃药。
If blood pressure is too high, one must take medicine.
如果...就... (If... then...)
虽然他很瘦,但血压却很高。
Although he is thin, his blood pressure is high.
虽然...但...却 (Although... but...)
这种药可以有效地降低血压。
This medicine can effectively lower blood pressure.
Adverbial modifier 地
血压的波动跟心情有关系。
Fluctuations in blood pressure are related to mood.
跟...有关系 (Related to...)
你量血压的姿势不对。
Your posture for measuring blood pressure is incorrect.
Relative clause with 的
随着年龄增长,血压容易升高。
As age increases, blood pressure easily rises.
随着 (Along with)
长期的高血压会损害心脏功能。
Long-term high blood pressure can damage heart function.
Complex subject phrase
这项研究探讨了饮食对血压的影响。
This study explored the impact of diet on blood pressure.
Formal verb 探讨
患者需要定期监测血压的变化。
Patients need to monitor changes in blood pressure regularly.
Formal noun 监测
这种新型血压计的准确度很高。
The accuracy of this new type of blood pressure monitor is very high.
Abstract noun 准确度
由于工作繁忙,他忽视了血压管理。
Due to busy work, he neglected blood pressure management.
由于 (Due to)
医生详细解释了血压的两个数值。
The doctor explained the two blood pressure values in detail.
Resultative complement 解释
保持心情愉快有助于稳定血压。
Keeping a happy mood helps stabilize blood pressure.
有助于 (Conducive to)
高血压患者应避免剧烈运动。
Hypertensive patients should avoid strenuous exercise.
Formal auxiliary 应
高血压已成为全球性的公共卫生挑战。
Hypertension has become a global public health challenge.
Abstract formal register
该药物通过扩张血管来降低血压。
The drug lowers blood pressure by dilating blood vessels.
通过...来 (By means of... to...)
我们要警惕隐匿性高血压的风险。
We must be wary of the risks of masked hypertension.
Sophisticated vocabulary 警惕
社会经济地位与血压水平呈正相关。
Socioeconomic status is positively correlated with blood pressure levels.
Academic term 呈正相关
中医药在调节血压方面有独特优势。
Traditional Chinese Medicine has unique advantages in regulating blood pressure.
Topic-comment structure
血压的昼夜节律对诊断具有重要意义。
The circadian rhythm of blood pressure is significant for diagnosis.
Formal prepositional phrase
遗传因素在高血压发病中起关键作用。
Genetic factors play a key role in the onset of hypertension.
Idiomatic verb phrase 起...作用
这种干预措施能显著改善患者的血压状况。
This intervention can significantly improve the patient's blood pressure status.
Formal adverb 显著
血压的起伏仿佛是生命律动的无声诉说。
The ups and downs of blood pressure are like the silent narration of life's rhythm.
Metaphorical/Literary style
现代文明的快节奏正在悄然推高国民的平均血压。
The fast pace of modern civilization is quietly pushing up the nation's average blood pressure.
Socio-critical commentary
对血压的精准掌控体现了现代医学的严谨。
Precise control of blood pressure reflects the rigor of modern medicine.
Philosophical observation
他那因愤怒而飙升的血压几乎让他失去理智。
His blood pressure, soaring due to anger, almost made him lose his mind.
Complex descriptive clause
血压计不仅是仪器,更是守护健康的忠诚卫士。
The blood pressure monitor is not just an instrument, but a loyal guardian of health.
Not only... but also structure
在浩如烟海的医学文献中,关于血压的研究占据了重要篇幅。
In the vast sea of medical literature, research on blood pressure occupies a significant portion.
Chengyu 浩如烟海
血压的平稳是晚年幸福生活的重要基石。
Stable blood pressure is an important cornerstone of a happy life in old age.
Abstract metaphor 基石
深入探讨血压波动的机制是当代生理学的重大课题。
In-depth exploration of the mechanisms of blood pressure fluctuation is a major task in contemporary physiology.
Highly formal academic structure
Common Collocations
Common Phrases
— My blood pressure is up (often used when stressed or angry).
看到这个消息,我血压都高了。
— Systolic and diastolic pressure.
医生记录了收缩压和舒张压。
— The 'Three Highs' (high blood pressure, sugar, and lipids).
预防三高很重要。
— Blood pressure is normal.
体检结果显示血压正常。
— Electronic blood pressure monitor.
家里买了一个电子血压计。
— Blood pressure fluctuation.
要注意血压波动。
— Blood pressure lowering medicine.
他每天都要吃降压药。
— Measure blood pressure once.
帮我测一次血压吧。
— Blood pressure is on the low side.
她的血压一直偏低。
— Blood pressure suddenly soared.
他因为生气血压突然飙升。
Often Confused With
General stress vs biological blood pressure.
Blood sugar vs blood pressure.
Heart rate vs blood pressure.
Idioms & Expressions
— Literally blood pressure rising, but used to mean getting very angry.
这孩子真让人血压升高。
Informal— I'm so angry my blood pressure is high.
别说了,我血压高!
Slang/Hyperbole— Heart racing (often mentioned with blood pressure).
看到她,我心跳加速,血压升高。
Neutral— To be calm (helps lower blood pressure).
你应该平心静气,对血压好。
Formal— Burning with anger (causes high blood pressure).
他怒火中烧,血压也上来了。
Literary— Good health (the goal of monitoring blood pressure).
祝您身体健康,血压稳定。
Polite— The way of health preservation.
控制血压是他的养生之道。
Cultural— Old but vigorous (implies good blood pressure).
他虽然八十了,但血压正常,老当益壮。
Formal— To be on edge (raises blood pressure).
这几天提心吊胆的,血压都高了。
Colloquial— Longevity (blessing for elders, implies healthy blood pressure).
祝您万寿无疆。
TraditionalEasily Confused
Both have 'ya'.
Ya-li is mental/physical stress; Xue-ya is medical blood pressure.
工作压力大,血压高。
It contains the word.
The 'ji' makes it the device, not the measurement itself.
我买了一个血压计。
Both start with 'xue'.
Xue-xing is blood type (A, B, AB, O).
我的血型是O型。
Both start with 'xue'.
Xue-guan is the blood vessel (the pipe).
血管堵塞。
Both end with 'ya'.
Qi-ya is atmospheric/air pressure.
今天气压很低。
Sentence Patterns
这是[Noun]。
这是血压计。
S + [Verb] + 血压。
我量血压。
S + 血压 + [Adj]。
他的血压很高。
为了...,S...。
为了降血压,他不吃盐。
随着...,S...。
随着年龄增长,血压会变高。
S + 被 + 诊断为 + [Disease]。
他被诊断为高血压。
S + 对... + 有重要意义。
控制血压对健康有重要意义。
...是...的基石。
稳定的血压是长寿的基石。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life among adults.
-
我拿血压。
→
我量血压。
In English we say 'take', but in Chinese we 'measure' (量).
-
我的血压很大。
→
我的血压很高。
Measurements like BP use 'high/low' (高/低), not 'big/small' (大/小).
-
工作血压。
→
工作压力。
Confusing biological BP with situational stress.
-
血压降了。
→
血压降下来了。
Adding '下来' makes the decrease sound more natural in resultative contexts.
-
雪压 (xuěyā)
→
血压 (xuèyā)
Incorrect tone can change the meaning to 'snow pressure'.
Tips
Verb Choice
Always use '量' (liáng) or '测' (cè) for measuring. Never use '拿' (ná).
Health Talk
Asking an elder about their 血压 is seen as a sign of care and respect.
Tone Accuracy
The 4th tone on 'xuè' is important for clarity; don't make it too soft.
Related Metrics
Learn '血糖' (blood sugar) at the same time, as they often appear together.
Character '压'
The bottom part is '土' (earth). Don't confuse it with '士' (scholar).
Context Clues
If you hear '医院' or '药', the next word is likely '血压'.
Metaphorical Anger
Use '血压升高' to express extreme frustration in a funny way.
Units
Chinese doctors use the same mmHg units as Western doctors.
Keywords
Words like '盐' (salt) and '清淡' (light flavor) are often linked to 血压.
Apps
Many health apps in China have a '血压记录' (BP record) section.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Xue' (shoe) pressing (Ya) down on a blood vessel. The pressure of the shoe on the blood is 'Xue-Ya'.
Visual Association
A red blood drop (血) being squashed by a heavy weight (压).
Word Web
Challenge
Try to use the phrase '量血压' in a roleplay with a friend acting as a doctor.
Word Origin
Modern Chinese term using traditional characters. '血' (blood) is a pictograph of a sacrificial bowl with a drop of blood. '压' (pressure) comes from 'to press' or 'to push down.'
Original meaning: The pressure of the blood.
Sino-Tibetan / SiniticCultural Context
Be careful when asking about someone's 血压; while common, it can be a sensitive topic for those with chronic illness.
Similar medical importance, but less likely to be a casual topic of 'small talk' among younger people compared to China.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Hospital
- 量血压
- 挂号
- 检查
- 医生
Family Dinner
- 少吃盐
- 注意身体
- 量了吗
- 健康
Pharmacy
- 买药
- 血压计
- 降压
- 咨询
Company Physical
- 体检
- 报告
- 指标
- 正常
Internet Forum
- 血压上升
- 吐槽
- 生气
- 评论
Conversation Starters
"你最近血压怎么样? (How has your blood pressure been lately?)"
"我听说吃芹菜对降血压有好处。 (I heard eating celery is good for lowering blood pressure.)"
"你家里有血压计吗? (Do you have a blood pressure monitor at home?)"
"医生说我的血压有点偏高。 (The doctor said my blood pressure is a bit on the high side.)"
"你是怎么控制血压的? (How do you control your blood pressure?)"
Journal Prompts
记录一下你今天测量血压的结果和心情。 (Record your blood pressure measurement results and mood today.)
写一写为了保持血压正常,你做了哪些努力。 (Write about the efforts you've made to keep your blood pressure normal.)
描述一次你去医院量血压的经历。 (Describe an experience of going to the hospital to measure blood pressure.)
谈谈你对中国‘养生’文化中关注血压的看法。 (Talk about your views on the focus on blood pressure in Chinese health culture.)
如果你的朋友血压高,你会给他什么建议? (If your friend has high blood pressure, what advice would you give them?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYou say '高血压' (gāo xuèyā). This can refer to the medical condition of hypertension or just a temporary high reading.
The most common verb is '量' (liáng), which means to measure. For example: '量血压'.
No, you should use '压力' (yālì) for work or life stress. '血压' is only for the medical measurement of blood.
No, it is an uncountable noun. You don't say 'one blood pressure' or 'two blood pressures'.
In many northern parts of China, people say 'xiěyā' instead of the standard 'xuèyā'.
They are '高血压' (high blood pressure), '高血糖' (high blood sugar), and '高血脂' (high blood lipids).
You would say '血压正常' (xuèyā zhèngcháng). Usually, this is around 120/80.
You can say '请帮我量一下血压' (Please help me measure my blood pressure).
It is '低血压' (dī xuèyā), which can cause dizziness (头晕).
Yes, it's often used metaphorically to describe being very angry, like '你气得我血压升高' (You're making my BP rise with anger).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'My blood pressure is a bit high today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The doctor measured my blood pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'You should control your blood pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need to buy a blood pressure monitor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Eating less salt is good for blood pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His blood pressure suddenly rose because he was angry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is your blood pressure normal?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I measure my blood pressure every morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The medicine helped lower my blood pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Hypertension is a serious problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please help me measure my blood pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Low blood pressure makes me dizzy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Monitor your blood pressure changes regularly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why 血压 is important in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a doctor and a patient about BP.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The nurse is recording the blood pressure values.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep a calm mood to stabilize your blood pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the characters for 'blood pressure' five times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 血压 and 压力 in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'New technology makes measuring blood pressure easier.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I need to measure my blood pressure' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor: 'Is my blood pressure high?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you have high blood pressure and need medicine.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Tell your grandpa to measure his BP.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your blood pressure is very normal, don't worry.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of measuring BP in simple Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where can I buy a blood pressure monitor?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel dizzy, maybe my blood pressure is low.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'Stress makes your blood pressure go up.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I check my blood pressure twice a day.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What was your blood pressure reading?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eating less salt is good for your blood pressure.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'This medicine is for lowering blood pressure.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My blood pressure has been stable lately.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Does this health check include blood pressure?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't drink coffee before the test.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My blood pressure rose because of that news.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hypertension is a chronic disease.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I record my blood pressure in an app.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The nurse is measuring my blood pressure right now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '请坐,我要帮你量血压。'
Listen and identify the condition: '他有高血压,不能吃太咸。'
Listen for the verb: '你量过血压了吗?'
Listen for the tool: '这个血压计是新买的。'
Listen for the result: '你的血压非常正常。'
Listen for the change: '吃完药,血压降下来了。'
Listen for the advice: '你应该控制血压。'
Listen for the frequency: '他每天量三次血压。'
Listen for the technical term: '高压140,低压90。'
Listen for the cause: '情绪激动会导致血压升高。'
Listen for the location: '药店可以免费测血压。'
Listen for the person: '护士在给爷爷量血压。'
Listen for the problem: '血压计的电池没电了。'
Listen for the time: '量血压前要安静坐五分钟。'
Listen for the feeling: '血压一高我就头疼。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
血压 (xuèyā) means blood pressure. Always use the verb '量' (liáng) to measure it, and describe it as '高' (gāo) or '低' (dī). Example: '我的血压有点高' (My blood pressure is a bit high).
- 血压 (xuèyā) is the standard Chinese term for 'blood pressure,' combining 'blood' and 'pressure.'
- It is a crucial term in medical, family, and health contexts, especially for the elderly.
- Commonly used with the verb '量' (measure) and adjectives '高' (high) or '低' (low).
- It is a key indicator of cardiovascular health and a frequent topic of Chinese 'yangsheng' culture.
Verb Choice
Always use '量' (liáng) or '测' (cè) for measuring. Never use '拿' (ná).
Health Talk
Asking an elder about their 血压 is seen as a sign of care and respect.
Tone Accuracy
The 4th tone on 'xuè' is important for clarity; don't make it too soft.
Related Metrics
Learn '血糖' (blood sugar) at the same time, as they often appear together.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More health words
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.