Píngxī means to bring something turbulent or agitated to a state of calm.
Word in 30 Seconds
- To calm down or quell something.
- Used for emotions, conflicts, or disturbances.
- Implies a transition from unrest to peace.
Overview
“平息”是一个汉语动词,表示使骚动、争吵、情绪或冲突停止或变得平静。它强调的是一种由不平静转向平静的过程,通常需要外力或时间的作用。这个词语的使用范围比较广,可以指具体事物的平息,也可以指抽象情感或局势的平息。
“平息”通常用作及物动词,后面可以跟名词或名词性短语,表示被平息的对象。例如:平息骚乱、平息争吵、平息风波、平息怒火、平息战争。它也可以单独使用,表示平静下来,但这种情况相对较少。
**社会事件**: 如“警方迅速平息了现场的混乱。” 2. **人际关系**
如“他们之间的争吵最终得到了平息。” 3. 个人情绪: 如“他努力平息自己内心的激动。” 4. 国际关系/冲突: 如“双方同意停火,以期平息冲突。”
**停止 (tíngzhǐ)**
“停止”更侧重于动作或过程的中止,不一定包含平静的含义。例如,“停止前进”只是不走了,但“平息”则强调恢复平静。 2. 镇压 (zhènyā): “镇压”通常指用武力强制使反抗或骚乱停止,带有强制性和负面色彩,而“平息”则不一定包含强制意味,有时是通过协商或时间来实现的。 3. 安抚 (ānfǔ): “安抚”多用于安慰、使人情绪平静,侧重于心理层面的舒缓,而“平息”则更广泛,可以指具体事件的结束。
Examples
警察迅速赶到,成功平息了现场的混乱。
everydayThe police arrived quickly and successfully quelled the chaos at the scene.
双方经过谈判,最终平息了长期的军事冲突。
formalAfter negotiations, both sides finally brought the long-term military conflict to an end.
别担心,这点小事很快就会平息的。
informalDon't worry, this little issue will blow over soon.
该研究旨在探讨引发社会动荡的因素,并提出相应的平息策略。
academicThis research aims to explore the factors causing social unrest and propose corresponding strategies for pacification.
Common Collocations
Common Phrases
风波平息
the storm has passed
怒火中烧,难以平息
burning with anger, hard to calm down
平息事态
to defuse the situation
Often Confused With
'Tíngzhǐ' (stop) is a general term for cessation of action or movement. 'Píngxī' specifically implies bringing something turbulent or agitated to a state of calm or peace.
'Zhènyā' (suppress/crush) implies using force to put down a rebellion or opposition, often with violence. 'Píngxī' is broader and can be achieved through various means, not necessarily forceful.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'píngxī' is commonly used in both spoken and written Chinese. It is appropriate for describing the resolution of conflicts, emotional turmoil, or disturbances. While it can be used in informal settings, it often carries a slightly more formal or serious tone when referring to larger events like conflicts or riots.
Common Mistakes
Learners might overuse 'píngxī' for simple cessation of activity; remember it implies calming down. Avoid using it for stopping neutral actions like 'stopping rain' (should be '雨停了'). Ensure the context involves some form of unrest or agitation that needs to be resolved.
Tips
Focus on the transition to calm
Remember that 'píngxī' emphasizes the process of moving from a state of agitation or disorder to one of peace or quiet.
Avoid using for simple stops
Don't use 'píngxī' when you simply mean 'to stop' an action without any connotation of calming down.
Harmony is valued
In Chinese culture, restoring harmony and peace is often highly valued, making words like 'píngxī' quite relevant in various social contexts.
Word Origin
The character '平' (píng) means flat, level, or calm. The character '息' (xī) means to stop, cease, or rest. Together, '平息' literally conveys the idea of making something calm and still.
Cultural Context
The concept of maintaining social harmony and resolving conflicts peacefully is important in Chinese culture. Therefore, the act of 'píngxī' is often viewed positively, signifying stability and order.
Memory Tip
Imagine a strong wind ('风') that is blowing wildly. '平息' is like calming that wind down, making it still ('息').
Frequently Asked Questions
4 questions“停止”只是指事物的终止,不一定包含恢复平静的意思。而“平息”则强调使骚动、不安或冲突等恢复到平静的状态。
“平息”可以用在很多场合,包括平息混乱的场面、平息人们的愤怒情绪、平息争吵、平息冲突或战争等。
“平息”后面通常跟名词或名词性短语,比如:骚乱、争吵、怒火、风波、冲突、战争等。
“平息”本身是主动语态动词,表示主动使某事平静下来。但它也可以被用于被动句中,例如“混乱得到了平息”。
Test Yourself
经过一番努力,他终于______了自己内心的愤怒。
这里描述的是内心情绪从激动到平静的过程,用“平息”最恰当。
以下哪个句子正确使用了“平息”?
“平息”用于描述使骚乱停止并恢复平静,符合语境。
请用“平息”和下列词语组成一个句子:争吵,双方,最终,了。
这是最符合汉语语法的句子结构。
Score: /3
Summary
Píngxī means to bring something turbulent or agitated to a state of calm.
- To calm down or quell something.
- Used for emotions, conflicts, or disturbances.
- Implies a transition from unrest to peace.
Focus on the transition to calm
Remember that 'píngxī' emphasizes the process of moving from a state of agitation or disorder to one of peace or quiet.
Avoid using for simple stops
Don't use 'píngxī' when you simply mean 'to stop' an action without any connotation of calming down.
Harmony is valued
In Chinese culture, restoring harmony and peace is often highly valued, making words like 'píngxī' quite relevant in various social contexts.
Examples
4 of 4警察迅速赶到,成功平息了现场的混乱。
The police arrived quickly and successfully quelled the chaos at the scene.
双方经过谈判,最终平息了长期的军事冲突。
After negotiations, both sides finally brought the long-term military conflict to an end.
别担心,这点小事很快就会平息的。
Don't worry, this little issue will blow over soon.
该研究旨在探讨引发社会动荡的因素,并提出相应的平息策略。
This research aims to explore the factors causing social unrest and propose corresponding strategies for pacification.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.