At the A1 level, you can think of '平息' (píng xī) as a special way to say 'stop' or 'become quiet.' Imagine a room full of children shouting, and then suddenly they all stop. That change from noise to quiet is what '平息' describes. While you might usually use simple words like '不说话' (not speaking) or '安静' (quiet), '平息' is a more 'grown-up' word. You can use it when talking about the wind stopping or a loud noise going away. Just remember that '平' means flat like a table, and '息' is like a breath. So, '平息' is when everything becomes flat and calm again. It is a very useful word for describing how things change from busy to still. For example, if you are reading a story about a storm, you might see this word when the storm ends.
For A2 learners, '平息' (píng xī) is an important verb used to describe emotions and situations calming down. You will often see it used with words like '生气' (angry) or '吵架' (argument). If two friends are arguing and they finally stop and become peaceful, you can say the '争吵' (argument) has '平息'ed. It is different from '休息' (rest) because '平息' is about a situation becoming quiet, not a person taking a nap. A good way to remember it is to think of a fire being put out. The fire was angry and hot, but now it is '平息'ed and cool. You can also use it for natural things like '风' (wind) or '雨' (rain). When the wind stops blowing hard, it '平息's. It is a more formal and precise word than just saying '没了' (gone) or '停了' (stopped).
At the B1 level, you should start using '平息' (píng xī) in more abstract and social contexts. It is frequently used in news reports to describe the end of a conflict, such as a strike (罢工) or a public debate (争论). At this level, you should understand that '平息' can be both something that happens naturally (intransitive) and something that a person does to a situation (transitive). For instance, a leader might '平息' a crisis. It implies that there was significant tension or '风波' (disturbance) that has now been resolved. You should also distinguish it from '平静' (píngjìng), which is a state, whereas '平息' is the action or process of reaching that state. Using this word correctly will make your Chinese sound much more professional and nuanced, especially when discussing current events or literature.
At the B2 level, '平息' (píng xī) becomes a key term for discussing complex social and psychological phenomena. You will encounter it in discussions about '平息通货膨胀' (quelling inflation) or '平息社会动荡' (settling social unrest). At this stage, you should be comfortable using it in formal writing and speeches. It carries a connotation of authority and restoration of order. You should also be aware of its literary uses, where it might describe the '平息' of a character's inner turmoil or long-standing family feuds. It is often paired with resultative complements or used in the passive voice ('被平息'). Compared to '镇压' (suppress), '平息' is more neutral and often implies a more successful or peaceful resolution. Mastery at this level involves knowing exactly which nouns it collocates with, such as '怒火' (rage), '风波' (disturbance), and '谣言' (rumors).
For C1 learners, '平息' (píng xī) is a tool for precise and evocative expression. You should be able to appreciate the subtle differences between '平息' and its near-synonyms like '息事宁人' (to settle matters and keep the peace) or '平定' (to pacify a region). At this level, you might use '平息' to describe the cooling of historical tensions or the settling of philosophical debates. The word often appears in high-level academic or political discourse, where the '平息' of a situation is analyzed in terms of its causes and effects. You should also be able to use it metaphorically, such as '平息内心的波澜' (calming the waves in one's heart). Your usage should reflect an understanding of the word's formal register and its ability to convey a sense of 'returning to the origin' or 'restoring the natural balance.'
At the C2 level, '平息' (píng xī) is used with absolute precision in the most formal contexts, including legal, diplomatic, and classical literary analysis. You should understand its etymological roots in the 'Shujing' or other classical texts where '息' (xī) refers to the cessation of growth or movement. In modern C2 usage, you might use '平息' to describe the stabilization of global markets or the resolution of deep-seated ethnic conflicts. You can manipulate the word within complex sentence structures, using it to create specific rhetorical effects. For example, you might contrast the '平息' of an external conflict with the lingering '余波' (aftershocks) that remain. At this level, '平息' is not just a verb; it is a concept of 'entropy reduction' in human systems, and your usage should reflect that depth of understanding.

平息 30초 만에

  • 平息 means to calm down or quell chaos, emotions, or noise.
  • It is used for both natural events (storms) and social events (riots).
  • The word implies a return to peace after a period of disturbance.
  • It is a formal verb, common in news and professional writing.

The Chinese verb 平息 (píng xī) is a sophisticated yet essential term that describes the transition from a state of turbulence, agitation, or conflict back to a state of quietude and order. At its core, it combines the character 平 (píng), meaning level, flat, or peaceful, with 息 (xī), which refers to breath or ceasing. Together, they create a powerful image of 'leveling the breath' or making a situation become still. This word is not just about things stopping; it is about the restoration of harmony after a period of disturbance. Whether it is a physical storm, a social riot, or an internal emotional outburst, 平息 is the process of that energy dissipating and returning to a baseline of calm.

Emotional Regulation
When someone is incredibly angry or hysterical, their emotions are like a raging fire. Using 平息 describes the moment that anger cools down. It suggests a gradual but definitive return to a rational state. You might say '他的怒气终于平息了' (His anger finally subsided).

暴风雨过后,海面终于平息了。 (After the storm, the surface of the sea finally calmed down.)

Social and Political Contexts
In news reports or historical texts, 平息 is frequently used to describe the quelling of riots, rebellions, or public rumors. It implies that authority or logic has intervened to stop the chaos. For example, '平息叛乱' (to suppress a rebellion) or '平息谣言' (to put an end to rumors).

政府采取了措施来平息这场混乱。 (The government took measures to quell the chaos.)

The word carries a formal tone but is widely applicable. In everyday life, you might hear a parent telling a child to '平息情绪' (calm your emotions) or a manager trying to '平息争端' (settle a dispute) between employees. It implies a sense of control and the re-establishment of the status quo. Unlike '停止' (tíngzhǐ), which just means to stop, 平息 implies that the thing stopping was active, loud, or dangerous. It is the silence after the noise, the peace after the war, and the logic after the panic. Understanding this word allows you to describe the resolution of conflict with precision and elegance, moving beyond simple adjectives like '安静' (quiet) to more dynamic verbs that describe the act of becoming quiet.

Using 平息 (píng xī) correctly requires understanding its object—what exactly is being calmed? This verb is versatile, but it usually pairs with abstract nouns representing noise, emotion, or conflict. In a sentence structure, it often follows a subject that has been causing trouble, or it follows an agent who is actively working to stop that trouble. Let's look at how the word functions in various syntactic environments.

Intransitive Use (Subject + 平息)
When used intransitively, the subject is usually a natural phenomenon or a collective emotional state. For example: '风浪平息了' (The wind and waves subsided). Here, the focus is on the natural conclusion of the event.

争论在几个小时后终于平息了。 (The argument finally died down after several hours.)

Transitive Use (Agent + 平息 + Object)
When used transitively, an actor is exerting force to bring peace. This is common in political or professional contexts. For example: '经理平息了员工的不满' (The manager calmed the employees' dissatisfaction). The object is usually a negative state that needs to be neutralized.

警察花了很长时间才平息了那场骚乱。 (It took the police a long time to quell that riot.)

Furthermore, 平息 can be used in passive structures or with resultative complements. You might hear '被平息' (was quelled) in news reports. For instance, '这场风波很快就被平息了' (This disturbance was quickly settled). It can also be paired with adverbs of degree or time, such as '逐渐平息' (gradually subside) or '立刻平息' (immediately calm down). Because the word implies a process of reaching a state of 'flatness' or 'rest,' it is particularly effective when describing the aftermath of a crisis. Whether you are talking about the economy (平息通货膨胀 - quelling inflation) or a simple domestic dispute, this word provides a sense of finality and resolution that simpler verbs lack.

The word 平息 (píng xī) is a staple in formal and semi-formal Chinese communication. While you might not hear it used frequently in very casual street slang, it is ubiquitous in media, literature, and professional environments. Understanding its context helps you recognize the weight of the situation being described.

News and Media
This is the most common place to encounter 平息. Journalists use it to describe the resolution of conflicts. If there is a strike, a protest, or a scandal, the news will report on whether the situation has '平息'ed. It suggests that the peak of the crisis has passed and things are returning to normal.

随着真相大白,网上的议论逐渐平息了。 (As the truth came to light, the online discussions gradually died down.)

Historical Dramas and Literature
In 'Wuxia' or historical TV shows, generals and emperors often talk about '平息叛乱' (quelling a rebellion). In literature, authors use it to describe the internal world of a character—how their racing heart or boiling blood finally '平息'ed after a moment of realization or exhaustion.

深呼吸几次,可以帮助你平息紧张的心情。 (Taking a few deep breaths can help you calm your nervous mood.)

In a workplace setting, a mediator or HR professional might use this word when discussing how to handle a grievance. It implies a professional approach to conflict resolution. Even in interpersonal relationships, if you want to sound more mature or poetic when apologizing, you might say, '我希望这能平息你的怒火' (I hope this can appease your anger). It is a word that carries authority and a desire for peace, making it a powerful tool for any Chinese learner aiming for a higher level of fluency.

Despite its relatively straightforward meaning, learners often make specific errors when using 平息 (píng xī). These mistakes usually stem from confusing it with similar-sounding words or misapplying its transitive/intransitive nature.

Confusion with 休息 (xiū xi)
Because both words contain '息' (xī), beginners sometimes mix them up. However, 休息 means 'to rest' (for a person), while 平息 means 'to calm down' (for a situation or emotion). You cannot say '我要平息' if you mean 'I want to take a nap.'

Incorrect: 比赛结束后,球员们在平息
Correct: 比赛结束后,球员们的激动情绪终于平息了。

Incorrect Object Selection
A common mistake is trying to '平息' a person. In English, we say 'calm him down.' In Chinese, you shouldn't say '平息他.' Instead, you must calm his anger or emotions. The object must be the abstract state, not the person themselves.

Incorrect: 妈妈平息了哭泣的孩子。
Correct: 妈妈平息了孩子内心的恐惧。

Another error is using 平息 for positive excitement. While 'calm down' in English can sometimes be used when someone is too happy, 平息 is almost exclusively reserved for negative or chaotic states (anger, war, noise). If someone is too excited because they won the lottery, you would use '平静' (píngjìng) or '冷静' (lěngjìng) rather than 平息. Lastly, ensure you don't confuse it with '停止' (tíngzhǐ). While '停止' is a generic 'stop,' 平息 implies that the thing was once turbulent or loud. You wouldn't '平息' a car; you '停止' a car.

To truly master 平息 (píng xī), it's helpful to compare it with other Chinese words that also deal with peace and quiet. Each has a specific nuance that determines which one is best for your sentence.

平息 vs. 停止 (tíng zhǐ)
停止 is a neutral word meaning 'to stop' or 'to cease.' It can apply to anything—a machine, a movement, or a process. 平息 is specifically for stopping something chaotic or turbulent. You stop a clock (停止), but you quell a riot (平息).
平息 vs. 平静 (píng jìng)
平静 is usually an adjective describing a state of being calm or quiet. 平息 is a verb describing the action of becoming calm. If a lake is '平静,' it is still. If the waves on a lake '平息,' it means they were once rough but are now becoming still.

Comparison: 他的心情很平静 (His mood is calm). 他的怒气终于平息了 (His anger finally subsided).

平息 vs. 镇压 (zhèn yā)
镇压 is much more forceful, often translated as 'to suppress' or 'to crush.' It is almost always used in political or military contexts with a negative or harsh connotation. 平息 is more neutral; it focus on the result (peace) rather than the force used to get there.

In summary, choose 平息 when you want to emphasize the transition from noise/chaos to quiet/order. It is the perfect 'middle-ground' word—more descriptive than '停止' but less aggressive than '镇压.' By choosing the right synonym, you can convey exactly how a conflict ended and what the resulting atmosphere feels like.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient Chinese medicine, '息' (breath) was considered the indicator of life force. If your '息' was not '平' (level), you were thought to be ill or possessed by strong spirits. Therefore, '平息' was originally a medical and spiritual goal before becoming a general verb for 'calming down.'

발음 가이드

UK /pɪŋ ʃiː/
US /pɪŋ ʃiː/
Equal stress on both syllables, with focus on the tone changes.
라임이 맞는 단어
明希 (míng xī) 情系 (qíng xì) 惊奇 (jīng qí) 停机 (tíng jī) 名气 (míng qì) 灵犀 (líng xī) 冰期 (bīng qī) 行期 (xíng qī)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'xī' like 'zee'.
  • Mixing up the tones (píng is 2nd tone, xī is 1st tone).
  • Confusing 'xī' with 'xí' (learning).
  • Pronouncing 'píng' with a flat tone like 'ping' in English.
  • Slurring the two characters together too quickly.

난이도

독해 3/5

The characters are relatively common, but the context can be abstract.

쓰기 4/5

The character '息' has many strokes and is easy to miswrite.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

듣기 3/5

Can be confused with '休息' in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

平 (píng) 息 (xī) 安静 (ānjìng) 停止 (tíngzhǐ) 生气 (shēngqì)

다음에 배울 것

镇压 (zhènyā) 缓解 (huǎnjiě) 波动 (bōdòng) 纠纷 (jiūfēn) 动荡 (dòngdàng)

고급

息息相关 (xīxī xiāngguān) 平定 (píngdìng) 安抚 (ānfǔ) 偃旗息鼓 (yǎn qí xī gǔ)

알아야 할 문법

Resultative Complement '下来'

他终于平息下来了。 (He finally calmed down.)

Passive '被' Structure

这场骚乱被警察平息了。 (The riot was quelled by the police.)

Adverbial Modification with '逐渐'

风波逐渐平息。 (The disturbance gradually subsided.)

Condition '只有...才'

只有时间才能平息他的痛苦。 (Only time can calm his pain.)

Instrumental '通过...来'

通过谈话来平息矛盾。 (To settle conflicts through conversation.)

수준별 예문

1

大风平息了。

The strong wind subsided.

Subject + Verb.

2

吵闹声平息了。

The noise died down.

Simple intransitive use.

3

雨平息了。

The rain stopped.

Used for natural weather.

4

他不生气了,心情平息了。

He is not angry anymore; his mood has calmed down.

Describing emotions.

5

老师让大家平息下来。

The teacher asked everyone to calm down.

Using '下来' as a direction.

6

浪花平息了。

The waves subsided.

Focus on nature.

7

由于他道歉,争论平息了。

Because he apologized, the argument stopped.

Cause and effect.

8

晚上的声音平息了。

The sounds of the night died down.

Environmental description.

1

喝了一杯水,他的怒火平息了一些。

After drinking a glass of water, his anger subsided a bit.

Using '一些' to show degree.

2

警察平息了街上的吵闹。

The police calmed the noise on the street.

Transitive use: Subject + Verb + Object.

3

这场误会终于平息了。

This misunderstanding finally cleared up.

Abstract subject.

4

听到好消息,他的担心平息了。

Hearing the good news, his worries subsided.

Internal emotion.

5

音乐停了,观众的欢呼声也平息了。

The music stopped, and the audience's cheers died down.

Parallel structure.

6

妈妈用温柔的话平息了孩子的哭声。

Mother calmed the child's crying with gentle words.

Instrumental phrase '用...的话'.

7

风暴平息后,天空变蓝了。

After the storm subsided, the sky turned blue.

Time clause with '后'.

8

我们需要平息这场争论。

We need to put an end to this argument.

Modal verb '需要'.

1

政府采取措施平息了物价上涨带来的不满。

The government took measures to quell the dissatisfaction caused by rising prices.

Complex object.

2

网上的谣言很快就平息了。

The rumors on the internet quickly died down.

Use of '很快就' for speed.

3

他努力平息自己激动的心情。

He tried hard to calm his excited emotions.

Reflexive-style transitive use.

4

这场长达三年的战争终于平息了。

This three-year-long war finally came to an end.

Duration attribute.

5

他的解释平息了大家的疑虑。

His explanation dispelled everyone's doubts.

Abstract object: '疑虑'.

6

随着时间流逝,那场风波逐渐平息了。

As time passed, that disturbance gradually subsided.

Process-oriented adverb '逐渐'.

7

警察局派人去平息那场小规模骚乱。

The police station sent people to quell that small-scale riot.

Purpose clause.

8

只有真相才能平息公众的愤怒。

Only the truth can appease the public's anger.

Condition '只有...才能'.

1

央行通过加息来平息通货膨胀带来的市场波动。

The central bank raised interest rates to quell market volatility caused by inflation.

Financial context.

2

这篇报道旨在平息社会对新政策的误解。

This report aims to quell social misunderstandings regarding the new policy.

Formal verb '旨在'.

3

经过多方调解,两家公司的纠纷终于平息了。

After mediation from various parties, the dispute between the two companies was finally settled.

Prepositional phrase '经过...'.

4

他试图平息内心的恐惧,但收效甚微。

He tried to calm his inner fears, but with little success.

Contrastive structure.

5

这起外交事件在双方的共同努力下平息了。

This diplomatic incident was settled through the joint efforts of both parties.

Passive meaning in active structure.

6

历史的尘埃终将平息,留下的只有真相。

The dust of history will eventually settle, leaving only the truth.

Metaphorical use.

7

领导的讲话平息了员工们的恐慌情绪。

The leader's speech calmed the employees' panic.

Professional context.

8

这场罢工在持续了一周后得以平息。

The strike was settled after lasting for a week.

Use of '得以' (to be able to/to result in).

1

这种妥协虽然暂时平息了争议,但并未解决根本问题。

Although this compromise temporarily quelled the controversy, it did not solve the fundamental problem.

Concessive clause '虽然...但'.

2

他以博大的胸怀平息了一场可能爆发的家族内斗。

With great magnanimity, he quelled a family feud that was about to break out.

Descriptive adverbial phrase.

3

唯有法律的严惩才能平息受害者家属的悲愤。

Only the severe punishment of the law can appease the grief and indignation of the victim's family.

Abstract emotional object '悲愤'.

4

那场波及全国的动乱在军队介入后被迅速平息。

The nationwide unrest was quickly quelled after the military intervened.

Passive voice '被'.

5

诗人试图用文字来平息时代的喧嚣。

The poet tries to use words to quell the clamor of the era.

Literary metaphor.

6

在真相面前,一切流言蜚语都将平息。

In the face of truth, all gossip and rumors will subside.

Idiomatic object '流言蜚语'.

7

新政权的建立标志着长年内战的平息。

The establishment of the new regime marked the end of years of civil war.

Noun-like use of the verb.

8

他深吸一口气,试图平息由于过度兴奋而导致的心跳加速。

He took a deep breath, trying to calm the racing heart caused by excessive excitement.

Detailed physiological description.

1

国际调停的力量介入,终使这桩旷日持久的边境冲突得以平息。

The intervention of international mediation finally brought an end to this long-drawn-out border conflict.

High-level diplomatic vocabulary.

2

其作品中透出的宁静,仿佛能平息读者内心最深处的躁动。

The tranquility exuded in his works seems capable of quelling the deepest restlessness in the reader's heart.

Abstract psychological depth.

3

纵观历史,唯有仁政方能从根本上平息民怨。

Throughout history, only benevolent governance can fundamentally appease popular grievances.

Classical political philosophy.

4

这场金融风暴的平息,离不开各国政府间紧密的政策协调。

The subsiding of this financial storm is inseparable from the close policy coordination among governments.

Double negative structure '离不开...不'.

5

他用一种近乎冷酷的理智平息了现场一触即发的暴力冲突。

With an almost cold rationality, he quelled the imminent violent conflict on the scene.

Complex adverbial modifiers.

6

随着科学知识的普及,关于这种现象的迷信说法也随之平息。

With the popularization of scientific knowledge, superstitious accounts of this phenomenon also died down.

Societal evolution context.

7

这篇论文不仅揭露了事实,更平息了学术界长达十年的争鸣。

This paper not only revealed the facts but also settled a decade-long debate in the academic community.

Academic register '争鸣'.

8

在那个动荡的年代,他毕生的追求就是平息战火,还民众以和平。

In that turbulent era, his lifelong pursuit was to quell the flames of war and restore peace to the people.

Rhetorical phrasing.

자주 쓰는 조합

平息怒火
平息风波
平息骚乱
平息谣言
平息争端
平息通货膨胀
平息波动
平息余波
平息叛乱
情绪平息

자주 쓰는 구문

风平浪静

— Literally 'wind calm waves still'. It means a very peaceful situation.

海上风平浪静。

平息事态

— To calm the state of affairs/situation.

警方介入平息了事态。

难以平息

— Difficult to calm down or quell.

他心中的愤怒难以平息。

逐渐平息

— To gradually die down or subside.

雨势逐渐平息。

平息民愤

— To appease popular indignation or public anger.

处理腐败官员是为了平息民愤。

平息战火

— To put an end to the flames of war.

和平协议平息了战火。

平息纷争

— To settle disputes or conflicts.

邻居之间平息了纷争。

平息恐慌

— To quell panic or fear.

政府发布公告平息恐慌。

平息不满

— To appease dissatisfaction.

加薪平息了员工的不满。

平息舆论

— To calm public opinion or media buzz.

明星的声明平息了负面舆论。

자주 혼동되는 단어

平息 vs 休息 (xiūxi)

休息 means to take a break or rest. 平息 means to calm down a situation.

平息 vs 平静 (píngjìng)

平静 is a state of being calm. 平息 is the action of becoming calm.

平息 vs 镇压 (zhènyā)

镇压 is violent suppression. 平息 is a more neutral or peaceful settling.

관용어 및 표현

"风平浪静"

— The wind has subsided and the waves are calm. Used to describe a peaceful situation without any trouble.

经过一年的努力,公司的局势终于风平浪静了。

Neutral/Literary
"息事宁人"

— To settle a matter and let people be at peace. Often implies compromising to avoid further trouble.

他宁愿吃点亏也要息事宁人。

Neutral
"心平气和"

— A calm heart and peaceful breath. To be perfectly calm and reasonable.

我们应该心平气和地讨论这个问题。

Neutral
"波澜不惊"

— The waves are not startled. Used to describe someone who is very calm under pressure.

面对困难,他依然波澜不惊。

Literary
"平步青云"

— To rise rapidly in the world (not directly related to 'calm', but uses '平').

他由于立了大功而平步青云。

Literary
"太平盛世"

— A time of great peace and prosperity.

人们都向往太平盛世。

Formal
"风波平息"

— The disturbance has subsided.

家庭风波平息后,大家都松了一口气。

Neutral
"烟消云散"

— Disappear like smoke and clouds. Often used for anger or doubts vanishing.

看到他的笑容,我的烦恼都烟消云散了。

Literary
"化险为夷"

— To turn danger into safety/peace.

机长的冷静操作化险为夷。

Formal
"平易近人"

— Amiable and easy to approach (uses '平').

这位教授非常平易近人。

Neutral

혼동하기 쉬운

平息 vs 停止

Both mean to end something.

停止 is generic; 平息 is specifically for chaotic or loud things.

汽车停止了 (The car stopped). 暴乱平息了 (The riot was quelled).

平息 vs 熄灭

Both involve something 'going out'.

熄灭 is only for fire or light; 平息 is for abstract situations or noise.

蜡烛熄灭了 (The candle went out). 哭声平息了 (The crying died down).

平息 vs 平定

Both involve making things peaceful.

平定 is usually for large-scale military or regional pacification.

平定叛乱 (Pacify a rebellion).

平息 vs 安抚

Both deal with calming emotions.

安抚 is transitive and focuses on the person; 平息 focuses on the emotion itself.

安抚灾民 (Comfort the victims). 平息悲痛 (Calm the grief).

平息 vs 缓解

Both mean reducing tension.

缓解 means to ease; 平息 means to bring to a complete stop.

缓解压力 (Ease pressure). 平息纷争 (Settle the dispute).

문장 패턴

A1

[Noun] 平息了。

风平息了。

A2

[Person] 平息了 [Emotion]。

他平息了怒气。

B1

[Reason] 平息了 [Object]。

真相平息了谣言。

B2

[Subject] 逐渐平息下来。

局势逐渐平息下来。

C1

被 [Agent] 所平息。

骚乱被军队所平息。

C2

旨在平息 [Complex Object]。

此举旨在平息长久以来的争议。

B1

难以平息的 [Noun]。

难以平息的民愤。

A2

快点平息 [Noun] 吧。

快点平息争吵吧。

어휘 가족

명사

和平 (hépíng - peace)
平原 (píngyuán - plain)
气息 (qìxī - breath/aura)
利息 (lìxī - interest on money)

동사

平静 (píngjìng - to become calm)
平均 (píngjūn - to average)
休息 (xiūxi - to rest)
叹息 (tànxī - to sigh)

형용사

公平 (gōngpíng - fair)
平常 (píngcháng - ordinary)
安稳 (ānwěn - stable)

관련

安抚 (ānfǔ)
镇静 (zhènjìng)
止息 (zhǐxī)
平定 (píngdìng)
平缓 (pínghuǎn)

사용법

frequency

Common in written Chinese and formal speech; moderate in daily conversation.

자주 하는 실수
  • Using '平息' to mean 'taking a rest'. 我要休息一下。

    Learners confuse '平息' with '休息' because of the character '息'.

  • Saying '平息他' (Calm him down). 平息他的怒火。

    In Chinese, you calm the emotion, not the person directly.

  • Using '平息' for a car stopping. 汽车停了。

    '平息' is for chaotic or turbulent things, not machines.

  • Using '平息' for happy excitement. 他平静了下来。

    '平息' is almost always for negative states like anger or riots.

  • Confusing '平息' with '镇压' in a neutral context. 这场纷争平息了。

    '镇压' implies violent force, while '平息' is more neutral.

Pair with '逐渐'

Things rarely '平息' instantly. Using '逐渐' (gradually) makes your description sound more natural.

The Level Breath

Visualize your breath becoming level (平) like a flat line on a monitor when you stop being angry (息).

Don't forget '了'

Because '平息' often describes a completed change of state, it is almost always followed by '了'.

Learn '风平浪静'

This is the most common idiom related to '平息'. Use it to describe a peaceful environment.

Social Media

In modern China, '平息' is often used regarding '舆论' (public opinion) when a celebrity scandal ends.

Look for '风波'

In literature, the word '风波' (disturbance) is the most frequent partner for '平息'.

Use it for Apologies

Saying '希望能平息你的怒火' sounds more sincere and formal than '别生气了'.

Avoid person-objects

Double-check that you aren't trying to '平息' a person. Check for '情绪' or '怒气' instead.

Tone distinction

Listen for the rising tone of 'píng' to distinguish it from 'pìng' (as in '聘' - hire).

Harmony

Understand that '平息' is about restoring the 'He' (harmony) that is central to Chinese philosophy.

암기하기

기억법

Think of a 'Ping' pong ball that stops bouncing and comes to 'Rest' (息). When the 'Ping' stops bouncing, the noise and movement '平息'.

시각적 연상

Imagine a jagged mountain range (chaos) suddenly turning into a flat, level plain (平) where you can finally take a deep breath (息).

Word Web

平 (Level) 息 (Breath) 平静 (Calm) 休息 (Rest) 公平 (Fair) 怒火 (Anger) 风波 (Disturbance) 谣言 (Rumor)

챌린지

Try to use '平息' in three different contexts today: once for the weather, once for your own feelings, and once for a news story you read.

어원

The word '平息' is composed of two ancient characters. '平' (píng) depicts a level surface or a balance scale, representing equality and lack of disturbance. '息' (xī) originally showed a nose over a heart, symbolizing the breath coming from the core of a person.

원래 의미: To make the breath level and quiet; to cease breathing heavily due to agitation.

Sino-Tibetan

문화적 맥락

Be careful when using '平息' in political contexts, as it can sometimes imply suppression by authority.

In English, we use 'quell' for riots and 'subside' for storms. '平息' covers both, making it more versatile than any single English equivalent.

Historical records of '平息'ing the An Lushan Rebellion. The use of '平息' in the 'Romance of the Three Kingdoms' regarding military strategy. Modern Chinese news headlines during the 2008 financial crisis.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Weather

  • 大雨平息
  • 狂风平息
  • 海浪平息
  • 风暴平息

Conflict

  • 平息战争
  • 平息争吵
  • 平息内乱
  • 平息冲突

Emotion

  • 平息激动
  • 平息怒气
  • 平息恐惧
  • 平息悲伤

Publicity

  • 平息舆论
  • 平息流言
  • 平息众怒
  • 平息恐慌

Economy

  • 平息通胀
  • 平息波动
  • 平息动荡
  • 平息危机

대화 시작하기

"你觉得怎样才能平息两个好朋友之间的争吵?"

"昨晚的那场大雨是什么时候平息的?"

"面对网络上的流言,最好的平息办法是什么?"

"你通常用什么方法来平息自己紧张的情绪?"

"你认为政府应该如何平息民众对物价的不满?"

일기 주제

描述一次你成功平息自己怒气的经历。你是怎么做到的?

如果你是一个国家的领导人,你会如何平息一场社会骚乱?

写一段话描述暴风雨平息后的自然景象。

讨论一下,为什么有些谣言很难被平息?

反思一次你未能及时平息的误会,如果可以重来,你会怎么做?

자주 묻는 질문

10 질문

No, you cannot say '平息他'. You must say '平息他的情绪' (calm his emotions) or '平息他的怒火' (calm his anger). It applies to the state, not the person.

It is less common than '安静' or '停了', but you will hear it in news, books, and when people talk about serious arguments or bad weather.

Think of '平息' as the action (to calm down) and '平静' as the result or the state (calm). For example: '怒火平息后,他变得很平静' (After his anger subsided, he became very calm).

Generally, no. It is used for negative or turbulent things like anger, noise, war, and rumors. You wouldn't '平息' joy.

It consists of '自' (self/nose) on top and '心' (heart) on the bottom. It represents the breath from the heart.

Yes, it is considered a formal verb. In very casual speech, people might just say '消气了' (anger is gone).

Yes, it is very common in financial news to talk about '平息波动' (calming fluctuations).

Not always. A storm can '平息' naturally, or a person can '平息' a riot. It works both ways.

The most common opposites are '爆发' (explode/break out) or '激起' (stir up).

Yes, '被平息' is common in news reports, such as '这场骚乱已被平息' (This riot has been quelled).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a simple sentence about the wind stopping using '平息'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about someone's anger calming down.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about rumors dying down.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '平息' to describe a market situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about quelling a riot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The rain stopped' using '平息'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The noise died down'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The war finally ended'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'To calm inner fear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'To appease public anger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: The waves subsided.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Mother calmed the child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: The debate gradually died down.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Quelling the panic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: Quelling the rebellion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with '平息了'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with '平息怒火'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with '平息谣言'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with '平息波动'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with '平息争端'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The wind has calmed down' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He calmed his anger' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The rumors quickly died down' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The government quelled the riot' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The dispute was finally settled' in Chinese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Rain stopped'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Calm down your mood'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The war ended'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Quell the panic'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Appease public anger'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Noise died down'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The waves subsided'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The debate ended'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Settle the conflict'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Quell the rebellion'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It is quiet now'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't be angry, calm down'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The storm is over'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The market is stable'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The crisis is settled'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 风平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 怒气平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 谣言平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 骚乱平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 争议平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 雨平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 哭声平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 战争平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 恐慌平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 叛乱平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 浪平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 吵闹平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 争论平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 波动平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 民愤平息了。

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!