C1 Expression Neutral 8 min read

Em primeiro lugar

In the first place

Literally: In first place

In 15 Seconds

  • Used to start a list or argument.
  • Signals organized and logical thinking.
  • Works in both formal and informal contexts.
  • Commonly followed by 'em segundo lugar'.

Meaning

This phrase is the anchor of a structured argument or a detailed explanation. It signals to the listener that you have organized your thoughts and are about to present a series of points, usually starting with the most important one. It carries an air of authority and clarity, like a verbal 'bullet point' for your most crucial idea.

Key Examples

3 of 10
1

Job interview

Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pela oportunidade.

In the first place, I would like to thank you for the opportunity.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a friend about a bad movie

Em primeiro lugar, o roteiro não faz sentido nenhum!

In the first place, the script makes no sense at all!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a business meeting

Em primeiro lugar, vamos analisar os números do mês passado.

Firstly, let's analyze last month's numbers.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The phrase reflects the heavy influence of Latin rhetoric on the Portuguese language. In Lusophone cultures, particularly in legal and academic traditions, there is a strong emphasis on 'elocution' and structured debate. This phrase exists because the culture values the ability to deconstruct an argument into logical, sequential pieces. It’s the verbal manifestation of the 'cartesian' logic that permeates European and Latin American education systems.

💡

The Comma Rule

Always put a comma after 'Em primeiro lugar'. It provides the necessary rhetorical pause for your listener to prepare for the main point.

⚠️

Avoid 'No Primeiro Lugar'

Using 'no' (the contraction of 'em' + 'o') makes it sound like you are referring to a physical location or a literal winner's spot, not starting an argument. Stick to 'em'.

In 15 Seconds

  • Used to start a list or argument.
  • Signals organized and logical thinking.
  • Works in both formal and informal contexts.
  • Commonly followed by 'em segundo lugar'.

What It Means

Ever felt like your arguments are just a messy pile of thoughts? Em primeiro lugar is your best friend for fixing that. It is the ultimate 'opener' in Portuguese. Think of it as the verbal equivalent of a bold heading in a document. When you use it, you aren't just saying 'firstly.' You are telling your listener: 'I have a plan, I have several points, and this is the most important one.' It is widely used when you want to sound organized, convincing, or even a bit authoritative. It creates a mental space for the listener to prepare for a sequence. If you start with em primeiro lugar, people naturally expect an em segundo lugar (in the second place) to follow. It’s like starting a Netflix series; people are now committed to the whole season of your logic. It’s polished, it’s clean, and it makes you sound like someone who actually knows what they are talking about, even if you’re just complaining about why the office coffee is terrible.

How To Use It

Using this phrase is like setting the foundation of a house. You place it at the very beginning of your sentence or paragraph. It usually acts as an introductory adverbial phrase. You don't need fancy grammar to make it work. Just drop it in, add a comma, and state your point. For example: Em primeiro lugar, o projeto está atrasado. (In the first place, the project is late.) You can use it in writing, like a professional email to your boss who keeps 'pinging' you on Slack. You can also use it in speech during a debate or a serious talk with a partner. Just be careful not to use it for trivial things unless you're being funny. Saying Em primeiro lugar, eu quero uma coxinha at a snack bar might make the waiter think you’re about to deliver a manifesto on fried dough. It works best when followed by subsequent points to keep the flow going. It’s the lead singer of your sentence structure—it needs the backup band of além disso (besides that) or finalmente (finally) to really rock.

Formality & Register

This phrase sits comfortably in the 'Neutral' to 'Formal' zone. It’s perfect for the corporate world, academic papers, and news reports. If you're writing a LinkedIn post about 'synergy' and 'pivot points,' this phrase is your bread and butter. However, it’s not so stiff that you can’t use it with friends. In a casual setting, it often takes on a slightly dramatic or emphatic tone. If your friend asks why you’re breaking up with your boyfriend, starting with Em primeiro lugar... signals that a long list of grievances is coming. It’s less formal than primeiramente (which sounds a bit like a graduation speech) but more structured than just saying primeiro. It’s the 'smart casual' of Portuguese phrases—it looks good in a boardroom but doesn't feel weird at a dinner party. Just don't use it in a 3 a.m. 'u up?' text unless you want to sound like a lawyer.

Real-Life Examples

Imagine you’re in a Zoom meeting. The camera is on, your cat is in the background, and someone asks for your opinion on the new marketing strategy. You say: Em primeiro lugar, precisamos focar no público jovem. Boom. Instant respect. Or maybe you're writing a review on TripAdvisor for a hotel that had no towels. You start with: Em primeiro lugar, o atendimento foi péssimo. It sets the stage for the rest of your rant. On TikTok, you might see a creator doing a 'storytime' about a bad date. They’ll hold their phone, look into the lens, and say: Gente, em primeiro lugar, ele nem pagou o café! It adds weight to the story. It’s also very common in podcasts when hosts are breaking down a complex topic. It’s the universal signal for 'pay attention, the list is starting.' Even in a WhatsApp group debate about which Marvel movie is best, this phrase helps you keep your dignity while arguing with strangers.

When To Use It

Use this when you have more than one thing to say. If you only have one point, just say it. Using em primeiro lugar implies a sequence. Use it in job interviews to structure your answers—it shows you have 'analytical skills' (even if you just learned the phrase five minutes ago). Use it when you are providing feedback, whether it's to a coworker or a restaurant owner. It helps soften the blow by making the critique sound 'logical' rather than just 'emotional.' It's also great for self-reflection. If you're journaling about your goals, write down Em primeiro lugar, quero aprender português. It gives your goals a sense of hierarchy and importance. It’s the perfect tool for anyone who wants to transition from 'knowing words' to 'communicating ideas.' It’s also great for being a bit 'extra' when your roommate forgets to do the dishes again.

When NOT To Use It

Don't use this if you’re in a huge rush. It’s a slow-paced phrase. If a building is on fire, don't say Em primeiro lugar, por favor, saiam pela porta. Just scream 'SAIAM!'. Also, avoid it in extremely informal, slang-heavy conversations where it might sound too 'posh' or 'nerdy.' If you're at a loud club trying to tell a joke, this phrase is too long and will likely be ignored. Don't use it if you don't actually have a second or third point. There’s nothing more awkward than saying Em primeiro lugar... and then just stopping. It’s like a cliffhanger in a show that got canceled—very unsatisfying. And finally, don't use it to state the obvious. Em primeiro lugar, o céu é azul is a bit of a waste of everyone's time. Use it for things that actually need explaining or defending.

Common Mistakes

A very frequent slip-up for English speakers is saying No primeiro lugar. This literally means 'In the first place' (like a physical spot or a race ranking), but it’s not the rhetorical opener. In Portuguese, we use the preposition em. Another mistake is forgetting the comma after the phrase. Without the comma, the sentence can feel breathless. Some people also over-rely on it, using it for every single sentence. That makes you sound like a robot programmed by a Victorian schoolmaster.

  • ✗ No primeiro lugar, o preço é alto. → ✓ Em primeiro lugar, o preço é alto.
  • ✗ Em primeiro lugar eu gostaria... → ✓ Em primeiro lugar, eu gostaria...
  • ✗ Em lugar primeiro... → ✓ Em primeiro lugar...

Make sure you don't confuse it with de primeira, which means 'right away' or 'at first attempt.' They are not interchangeable. If you say you passed the test em primeiro lugar, it means you were the #1 student. If you passed de primeira, it means you didn't have to retake it.

Common Variations

If em primeiro lugar feels a bit too long, you can just use primeiro. It’s faster and more casual. If you want to sound very fancy (like you’re about to win a Nobel Prize), use primeiramente. It’s very common in formal speeches. Another great one is antes de mais nada (before anything else). This one is very idiomatic and sounds very 'native.' It adds a bit more urgency than em primeiro lugar. In Brazil, you might also hear antes de tudo (before everything). If you’re at the end of your list and want to sound final, you’d use por último or finalmente. In Portugal, people might say em primeiro plano, though that's more about focus than sequence. Knowing these variations helps you avoid repeating yourself like a broken Spotify loop. You can start with Em primeiro lugar..., then use Além disso..., and then maybe Antes de mais nada, vale lembrar que... to keep things interesting.

Real Conversations

Speaker A: Por que você não quer ir à festa hoje?

Speaker B: Em primeiro lugar, eu estou muito cansado. Em segundo lugar, eu nem conheço o aniversariante.

Speaker A: O que você achou do novo iPhone?

Speaker B: Em primeiro lugar, a bateria é incrível. Mas o preço é um absurdo.

Speaker A: Por que a nossa entrega está atrasada?

Speaker B: Em primeiro lugar, o fornecedor teve um problema. Estamos resolvendo isso agora.

Speaker A: Você acha que eu devo mudar de emprego?

Speaker B: Em primeiro lugar, você precisa avaliar o seu salário. Depois, pense na sua felicidade.

Quick FAQ

Is it too formal for texting? Not really, but use it sparingly. It can make you sound a bit serious or 'done' with the conversation. Can I use it to mean I won a race? Yes! Fiquei em primeiro lugar means 'I came in first place.' The context usually makes it clear which one you mean. Is primeiramente better? Not 'better,' just more formal. Use primeiramente for speeches or formal letters, and em primeiro lugar for everything else. What comes after it? Usually em segundo lugar, em terceiro lugar, etc. Or you can just switch to também (also) or além disso (furthermore). Does it change gender? No, it’s always lugar (masculine), so it stays primeiro. Even if a woman is speaking, she says em primeiro lugar.

Usage Notes

Use this phrase to sound organized and logical. It works best in neutral or formal registers. Be careful to use 'em' (not 'no') and follow it with a comma to maintain the correct rhetorical flow.

💡

The Comma Rule

Always put a comma after 'Em primeiro lugar'. It provides the necessary rhetorical pause for your listener to prepare for the main point.

⚠️

Avoid 'No Primeiro Lugar'

Using 'no' (the contraction of 'em' + 'o') makes it sound like you are referring to a physical location or a literal winner's spot, not starting an argument. Stick to 'em'.

🎯

Sound Like a Native

If you want to sound even more natural in a casual debate, use 'Antes de mais nada'. It has the same meaning but feels slightly more idiomatic and savvy.

💬

The Dramatic Pause

Brazilians often use this phrase with a slightly slower tempo to signal that they are about to say something very important. It's a power move in social conversations.

Examples

10
#1 Job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pela oportunidade.

In the first place, I would like to thank you for the opportunity.

Standard formal opening for an interview or presentation.

#2 Texting a friend about a bad movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Em primeiro lugar, o roteiro não faz sentido nenhum!

In the first place, the script makes no sense at all!

Used here to emphasize the biggest flaw in the movie.

#3 In a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Em primeiro lugar, vamos analisar os números do mês passado.

Firstly, let's analyze last month's numbers.

Sets the agenda for the meeting.

#4 Instagram caption about travel
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Em primeiro lugar, essa vista é de tirar o fôlego!

First of all, this view is breathtaking!

Highlighting the most important part of a travel experience.

#5 Explaining why you're late
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Em primeiro lugar, o despertador não tocou.

First of all, the alarm didn't go off.

Starting a list of excuses.

#6 Discussing a breakup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Em primeiro lugar, nós não temos mais os mesmos objetivos.

In the first place, we no longer have the same goals.

A serious, structured explanation of a personal decision.

#7 A humorous complaint to a roommate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Em primeiro lugar, quem deixou essa louça aqui?

First of all, who left these dishes here?

Slightly dramatic/humorous way to start a grievance.

#8 Giving professional feedback
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Em primeiro lugar, seu texto está muito bem escrito.

In the first place, your text is very well written.

Starting with a positive point before moving to critique.

Common mistake example Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ No primeiro lugar, eu não sabia. → ✓ Em primeiro lugar, eu não sabia.

First of all, I didn't know.

Learners often use 'no' (in the) instead of 'em' (in).

Common mistake example Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Em lugar primeiro, vamos comer. → ✓ Em primeiro lugar, vamos comer.

First of all, let's eat.

Incorrect word order. 'Primeiro' must come before 'lugar'.

Test Yourself

Complete the sentence to start the list.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em primeiro

We use the preposition 'em' and the masculine adjective 'primeiro' because 'lugar' is masculine.

Which sentence uses the phrase correctly as a rhetorical opener?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em primeiro lugar, precisamos de mais tempo.

While 'fiquei em primeiro lugar' is grammatically correct for a race, only the second option uses it as an opening phrase to structure an argument.

Correct the error in this formal opener.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

In English, we say 'In THE first place', but in Portuguese, the definite article 'o' is omitted in this specific rhetorical expression.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Formality of Argument Starters

Casual

Short and direct for friends.

Primeiro...

Neutral

Standard for most situations.

Em primeiro lugar...

Formal

Professional or academic tone.

Primeiramente...

Very Formal

High-level rhetoric.

Antes de mais nada...

Where to use 'Em primeiro lugar'

Em primeiro lugar
💼

Job Interview

Gostaria de agradecer...

😠

Complaint

O serviço foi ruim...

🗣️

Debate

Minha tese é...

📧

Email

Segue o relatório...

📖

Storytelling

Tudo começou quando...

Sequence Markers

Starting
Em primeiro lugar In the first place
Antes de tudo Before all
Continuing
Em segundo lugar Secondly
Além disso Besides that
Ending
Por último Lastly
Finalmente Finally

Common Follow-ups

🔢

Sequential

  • Em segundo lugar
  • Em terceiro lugar

Additive

  • Além disso
  • Somado a isso
🔄

Contrastive

  • Por outro lado
  • Entretanto

Practice Bank

3 exercises
Complete the sentence to start the list. Fill Blank beginner

... ___ lugar, o café está frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em primeiro

We use the preposition 'em' and the masculine adjective 'primeiro' because 'lugar' is masculine.

Which sentence uses the phrase correctly as a rhetorical opener? Choose intermediate

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em primeiro lugar, precisamos de mais tempo.

While 'fiquei em primeiro lugar' is grammatically correct for a race, only the second option uses it as an opening phrase to structure an argument.

Correct the error in this formal opener. Error Fix advanced

Find and fix the mistake:

No primeiro lugar, gostaria de dar as boas-vindas a todos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Em primeiro lugar, gostaria de dar as boas-vindas a todos.

In English, we say 'In THE first place', but in Portuguese, the definite article 'o' is omitted in this specific rhetorical expression.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

19 questions

Yes, you can. In that context, 'Fiquei em primeiro lugar' literally means 'I came in first place.' The context usually makes it very clear whether you are talking about a ranking or starting a list of points.

It is not necessarily 'better,' but it is more concise and carries a higher level of formality. 'Primeiramente' is very common in academic papers, while 'Em primeiro lugar' is more versatile for both speech and writing.

While it is logically expected, you don't HAVE to. You can use 'Além disso' (besides that) or 'Outro ponto é' (another point is) to continue. However, using 'Em segundo lugar' completes the structural pattern nicely.

It's fine, but it might make you sound a bit serious or even slightly annoyed. If you're just listing things to buy at the store, just use '1.' or 'primeiro' to keep the vibe casual.

'Em primeiro lugar' is more about logical sequencing in a list. 'Antes de tudo' (before everything) is more about priority and urgency. You use 'antes de tudo' when something is so important it must be addressed immediately.

'Em primeira mão' is a completely different expression that means 'first-hand' or 'as a scoop' (like breaking news). Don't confuse it with 'Em primeiro lugar' when you are trying to list points.

Yes, the usage is virtually identical in all Portuguese-speaking countries. It is one of those standard rhetorical structures that has remained consistent across the Lusophone world thanks to shared legal and educational foundations.

No, that would sound very strange. In Portuguese, the ordinal number 'primeiro' must precede the noun 'lugar' in this specific expression. Changing the order makes the phrase lose its idiomatic meaning.

No, it does not. The adjective 'primeiro' is modifying the masculine noun 'lugar.' Even if the speaker is female, the phrase remains 'Em primeiro lugar' because 'lugar' is always masculine.

If you mean 'I shouldn't have gone there in the first place,' you can still use 'Em primeiro lugar' (e.g., 'Eu nem deveria ter ido lá, em primeiro lugar'). However, 'Para começo de conversa' is also a very natural alternative for that specific context.

Extremely common. It's one of the best ways to structure a formal email that has multiple requests or explanations. It shows the recipient that you have put thought into organizing the information for them.

Yes, you can use it as a 'tag' at the end for emphasis (e.g., 'O preço é muito alto, em primeiro lugar'). This sounds a bit more conversational and slightly more emphatic than putting it at the beginning.

Spanish speakers often say 'En primer lugar.' The main mistake is just the slight pronunciation shift, as the phrases are nearly identical. However, they must remember to use the nasal 'em' sound in Portuguese.

It can sound a bit assertive. If you're in an argument, starting with 'Em primeiro lugar...' signals that you're about to lay down the law. Use a friendly tone if you want to avoid sounding like you're scolding someone.

No, for 'at first' (initially), you should use 'No início' or 'A princípio'. 'Em primeiro lugar' is for lists and arguments, not usually for describing the beginning of a chronological event.

You can keep going with 'Em quarto lugar', 'Em quinto lugar', etc. But usually, if you have more than three or four points, it's better to start using 'Além disso' so you don't sound like a math textbook.

Rarely. It's a very 'logical' and 'prosaic' phrase. You'll find it more in non-fiction, news, and speeches than in artistic works where rhythm and emotion usually override logical sequencing.

Just say 'Pra começar' (to start with). It's much more common in casual Brazilian speech and has the same function without the 'academic' weight of 'Em primeiro lugar'.

There isn't a direct slang equivalent, but 'De cara' (right away/off the bat) is often used to introduce the first and most obvious point in a very informal conversation.

Related Phrases

👔

Primeiramente

formal version

Firstly

It is a one-word formal alternative that is very common in speeches and academic writing.

🔄

Antes de mais nada

synonym

Before anything else

It is a very idiomatic way to express priority and is often used interchangeably with 'Em primeiro lugar'.

🔗

Em segundo lugar

related topic

Secondly

It is the natural logical follow-up to 'Em primeiro lugar' when building a sequence of points.

😊

Para começar

informal version

To start with

It's a more relaxed and conversational way to introduce the first point of a story or explanation.

🔄

Antes de tudo

synonym

Before everything

Common in Brazil to emphasize that the following point is the most important of all.

↔️

Por último

antonym

Lastly

It marks the end of the sequence that 'Em primeiro lugar' started.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!