りょこう
When you're starting to learn Japanese, knowing how to talk about travel is super useful. The word for "travel" or "a trip" is りょこう (ryokō). This is a common noun you'll use a lot, especially when discussing plans or past experiences. You might use it to say you're going on a trip, or that you like to travel. It's a foundational word for expressing your hobbies or future aspirations related to exploring new places.
When you're talking about going on a trip or traveling somewhere, the word you'll use is りょこう (ryokō). This is a very common noun in Japanese, and it directly translates to 'travel' or 'trip' in English. You can use it for various types of journeys, whether it's a short outing or a long international adventure. For example, if you want to say 'I like to travel,' you would say 'りょこうがすきです (Ryokō ga suki desu).' Remember, it's a noun, so it will often be paired with particles like が (ga) or に (ni) to show its role in a sentence.
When you're discussing going on a journey, whether it's for leisure or business, you'll often hear or use the word りょこう (ryokō). This noun directly translates to "travel" or "trip" in English. For instance, if someone asks about your upcoming plans, you might say, "ヨーロッパへのりょこうを計画しています" (Yōroppa e no ryokō o keikaku shite imasu), meaning "I'm planning a trip to Europe." It's a versatile word that can describe both the act of traveling and the journey itself. You can also use it to talk about past trips, like "去年の夏に家族とりょこうしました" (Kyonen no natsu ni kazoku to ryokō shimashita), which means "I traveled with my family last summer." Understanding りょこう is essential for discussing any kind of journey in Japanese, making it a key vocabulary word for intermediate learners.
When discussing the nuances of "travel" or "trip" in Japanese, we often encounter words like 旅行 (ryokō), 旅 (tabi), and 出張 (shucchō). While all relate to movement from one place to another, their connotations differ significantly.
旅行 (ryokō), as you've learned, is the most general term for leisure travel or a trip. It implies a journey undertaken for pleasure, sightseeing, or relaxation. It's the broadest and most commonly used word for what an English speaker would generally call a "trip" or "travel."
旅 (tabi), on the other hand, carries a more traditional and sometimes more profound sense of journey. It can imply a longer, more reflective, or even arduous journey, often with a focus on the experience itself rather than just the destination. While it can be used for leisure, it often evokes a sense of wandering, adventure, or a pilgrimage. Think of it as a "voyage" or a "pilgrimage" in English.
Finally, 出張 (shucchō) is specifically used for a business trip. It clearly delineates travel undertaken for professional purposes, such as attending meetings, conferences, or visiting clients in a different location. It's not for leisure at all. Understanding these distinctions will allow you to choose the most appropriate word depending on the context of your "travel" in Japanese.
When discussing the concept of 'travel' or 'a trip' in Japanese, the word 旅行 (ryokō) is the standard term. It encompasses a wide range of journeys, from short excursions to long vacations, and is broadly applicable to both domestic and international travel.
旅行 (ryokō) can be used as a noun on its own, or it can be combined with other words to form more specific phrases, such as 旅行する (ryokō suru, to travel) or 旅行計画 (ryokō keikaku, travel plan). It's a versatile word that you'll encounter frequently when talking about going on a journey or experiencing new places.
りょこう in 30 Seconds
- Common word for 'travel' or 'trip'.
- Used for both short excursions and longer journeys.
- Can be for pleasure or business.
§ What りょこう means
- Japanese Word
- りょこう (ryokou)
- Type
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Travel; trip.
The word りょこう (ryokou) is a core Japanese noun that means "travel" or "a trip." It's a very common word you'll hear and use frequently, especially if you're talking about vacations, business trips, or just moving from one place to another for leisure or exploration. Think of it as the general term for the act of traveling or the journey itself. It's not limited to any specific mode of transportation or destination; it covers everything from a weekend getaway to a long international journey.
When you're discussing your plans to go somewhere, or reminiscing about a past journey, りょこう is the word you'll reach for. It's broadly applicable, making it an essential part of your A2 Japanese vocabulary. For example, if you want to say "I like to travel," you would use りょこう. If you're talking about "a trip to Japan," again, りょこう is the word. It's straightforward and covers the concept of travel comprehensively.
§ How to use りょこう
You'll typically see りょこう used in a few common patterns. As a noun, it can be combined with verbs like する (suru, to do) to form a verb phrase, りょこうする (ryokou suru), meaning "to travel." It can also be the subject or object of a sentence. Here are some practical examples:
Talking about future plans:
日本へりょこうに行きます。
Nihon e ryokou ni ikimasu.
I'm going on a trip to Japan.Expressing your enjoyment of travel:
りょこうが好きです。
Ryokou ga suki desu.
I like traveling.Describing a past event:
先週、大阪にりょこうしました。
Senshuu, Oosaka ni ryokou shimashita.
Last week, I traveled to Osaka.
§ Related words and phrases
While りょこう is broad, there are more specific terms you might encounter:
旅行者 (ryokousha): This means "traveler" or "tourist." It uses the same kanji for "travel" followed by 者 (sha), which denotes a person.
たくさんのりょこうしゃが京都を訪れます。
Takusan no ryokousha ga Kyouto o otozuremasu.
Many travelers visit Kyoto.旅行計画 (ryokou keikaku): This means "travel plan." It's りょこう (travel) + 計画 (keikaku, plan).
りょこうけいかくを立てましょう。
Ryokou keikaku o tatemashou.
Let's make a travel plan.海外旅行 (kaigai ryokou): This specifically means "overseas travel" or "international trip." 海外 (kaigai) means overseas.
いつかかいがいりょこうに行きたいです。
Itsuka kaigai ryokou ni ikitai desu.
Someday, I want to go on an overseas trip.
Understanding りょこう is fundamental for talking about one of life's most enjoyable activities. Keep practicing these examples, and you'll soon be confidently discussing all your travel adventures in Japanese!
§ Understanding りょこう (Ryokou)
Let's break down the Japanese word りょこう (ryokou). It's a fundamental word for talking about travel, so you'll hear and use it a lot.
- Japanese Word
- りょこう (ryokou)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Travel; trip.
Basically, りょこう means 'travel' or 'a trip.' It's a general term you can use for almost any kind of journey you take for leisure or exploration. Think of it like saying "I'm going on a trip" or "I love to travel."
§ りょこう in Sentences
Here are some common ways you'll see and use りょこう.
日本へ旅行に行きたいです。
(Nihon e ryokou ni ikitai desu.)
- Translation Hint
- I want to go on a trip to Japan.
私の趣味は旅行です。
(Watashi no shumi wa ryokou desu.)
- Translation Hint
- My hobby is travel.
週末に旅行の計画を立てます。
(Shuumatsu ni ryokou no keikaku o tatemasu.)
- Translation Hint
- I'll make travel plans on the weekend.
§ Using りょこう with Verbs
You'll often see りょこう combined with verbs to form phrases. The most common is する (suru) to make it a verb meaning "to travel."
- 旅行する (ryokou suru): To travel; to take a trip.
- 旅行に行く (ryokou ni iku): To go on a trip. (This is very common.)
- 旅行から帰る (ryokou kara kaeru): To return from a trip.
来月、北海道へ旅行します。
(Raigetsu, Hokkaido e ryokou shimasu.)
- Translation Hint
- Next month, I will travel to Hokkaido.
§ Similar Words and When to Use りょこう vs. Alternatives
While りょこう is your go-to for general travel, Japanese has other words that describe different kinds of journeys or specific aspects of travel. Let's look at some and when to use them.
- 旅 (tabi): This is another word for 'journey' or 'travel,' often carrying a more poetic or emotional nuance than りょこう. 旅 can imply a more personal, reflective, or even adventurous journey, not just a simple trip. It's often used in literature or when emphasizing the experience itself.
人生は長い旅だ。
(Jinsei wa nagai tabi da.)
- Translation Hint
- Life is a long journey.
- 出張 (shucchou): This specifically means 'business trip.' If you're traveling for work, this is the word you need. You wouldn't use りょこう for a business trip, as that implies leisure.
彼は大阪へ出張中です。
(Kare wa Oosaka e shucchou-chuu desu.)
- Translation Hint
- He is on a business trip to Osaka.
- 遠足 (ensoku): This refers to a 'school excursion' or 'picnic/outing,' usually for children. It's a specific type of trip with an educational or recreational purpose for students.
小学校の遠足で動物園に行きました。
(Shougakkou no ensoku de doubutsuen ni ikimashita.)
- Translation Hint
- We went to the zoo for a primary school excursion.
In summary, stick with りょこう for most general conversations about going on a trip or the act of traveling for pleasure. If you're talking about a more profound journey, a business trip, or a school outing, use 旅, 出張, or 遠足 respectively.
How Formal Is It?
"ご旅行の計画は順調に進んでいますか? (Go ryokō no keikaku wa juncho ni susunde imasu ka?) - Are your travel plans progressing smoothly?"
"週末に旅行に行きます。 (Shūmatsu ni ryokō ni ikimasu.) - I'm going on a trip this weekend."
"ねえ、旅どうだった? (Nee, tabi dō datta?) - Hey, how was your trip?"
"今日はおばあちゃんの家にお出かけだよ! (Kyō wa obāchan no ie ni odekake da yo!) - Today we're going out to Grandma's house!"
"今回の旅、マジで最高だったわ! (Konkai no tabi, maji de saikō datta wa!) - This trip was seriously the best!"
Fun Fact
The kanji 旅 (ryo) means 'journey' or 'travel', and 行 (kō) means 'to go'. So, literally, 'to go on a journey'.
Pronunciation Guide
- Often mispronounced with a long 'o' at the end, but it's a short 'o'.
Difficulty Rating
Common hiragana word, easy to recognize.
Simple hiragana characters, straightforward to write.
Standard pronunciation, no difficult sounds.
Clear and common word, easily understood in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
「りょこう」 can be used with the verb 「します」 (shimasu) to mean 'to travel' or 'to take a trip'.
家族とりょこうします。 (kazoku to ryokou shimasu) - I travel with my family.
When specifying a destination, use the particle 「に」 (ni) before 「りょこうします」.
京都にりょこうします。 (kyouto ni ryokou shimasu) - I will travel to Kyoto.
To describe the type of trip, you can place an adjective before 「りょこう」.
楽しいりょこうでした。 (tanoshii ryokou deshita) - It was a fun trip.
You can use 「の」 (no) to connect 「りょこう」 with another noun, creating phrases like 'travel plans' or 'trip memories'.
りょこうのけいかくがあります。 (ryokou no keikaku ga arimasu) - I have travel plans.
「りょこう」 can also be the subject of a sentence, often followed by a particle like 「は」 (wa) or 「が」 (ga).
りょこうは好きですか? (ryokou wa suki desu ka?) - Do you like to travel?
Examples by Level
りょこうがすきです。
I like to travel.
りょこうしたいですか。
Do you want to travel?
どこへりょこうしますか。
Where will you travel?
りょこうのけいかくがあります。
I have travel plans.
りょこうはたのしいです。
Traveling is fun.
りょこうのじかんがありません。
I don't have time to travel.
りょこうがおわりました。
The trip is over.
つぎのりょこうはいつですか。
When is the next trip?
りょこうがすきです。
I like to travel.
あした、りょこうにいきます。
Tomorrow, I will go on a trip.
りょこうのけいかくをたてます。
I'm making travel plans.
りょこうはたのしかったです。
The trip was fun.
こんどのりょこうはどこですか。
Where is your next trip?
ふゆにりょこうします。
I travel in winter.
りょこうのじゅんびをしています。
I am preparing for the trip.
りょこうのしゃしんをみました。
I saw travel photos.
今年の夏休みは、家族と一緒に北海道へりょこうする予定です。
This summer vacation, I plan to travel to Hokkaido with my family.
「〜へりょこうする」to travel to ~
海外りょこうは、新しい文化に触れる良い機会だと思います。
Overseas travel is a good opportunity to experience new cultures, I think.
「〜りょこう」~ travel (e.g., overseas travel)
一人りょこうも好きですが、友達と一緒に行くのも楽しいです。
I like traveling alone, but going with friends is also fun.
「一人りょこう」traveling alone
週末の短いりょこうでも、気分転換になります。
Even a short trip on the weekend can be a change of pace.
「短いりょこう」a short trip
仕事での出張もりょこうのうちに入りますか?
Does a business trip for work count as travel?
「〜のうちに入る」to be included in ~
りょこうの準備は、いつも出発の数日前から始めます。
I always start preparing for a trip a few days before departure.
「りょこうの準備」travel preparations
彼女はりょこうガイドの仕事をしているので、世界中を旅しています。
She works as a travel guide, so she travels all over the world.
「りょこうガイド」travel guide
来月のりょこうのために、新しいカメラを買いました。
I bought a new camera for next month's trip.
「〜のために」for the sake of ~; for ~
今年の夏休みはりょこうに行く計画を立てています。
I'm planning to go on a trip this summer vacation.
〜に行く (to go to〜)
海外りょこうの準備は大変ですが、とても楽しみです。
Preparing for an overseas trip is tough, but I'm really looking forward to it.
〜の準備 (preparation for〜)
りょこう中にお土産を買うのを忘れないでくださいね。
Don't forget to buy souvenirs during your trip.
〜中に (during〜)
一人りょこうは自由気ままで良いですが、少し寂しい時もあります。
Traveling alone is nice because you're free, but sometimes it can be a bit lonely.
一人りょこう (solo travel)
彼は世界一周りょこうの夢を追いかけています。
He is chasing his dream of a round-the-world trip.
〜を追いかける (to chase〜)
りょこうの計画を立てるのが好きで、いつもガイドブックを読んでいます。
I like planning trips, so I'm always reading guidebooks.
〜が好き (to like〜)
長期りょこうに出る前に、家中の掃除を済ませました。
Before embarking on a long trip, I finished cleaning the entire house.
長期りょこう (long-term trip)
りょこうは新しい文化に触れる絶好の機会です。
Travel is an excellent opportunity to experience new cultures.
〜に触れる (to experience/touch〜)
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"旅行に行く (ryokō ni iku)"
To go on a trip; to go traveling.
週末に旅行に行く予定です。 (Shūmatsu ni ryokō ni iku yotei desu.) - I plan to go on a trip this weekend.
neutral"旅行する (ryokō suru)"
To travel; to make a trip.
日本を旅行するのは楽しいです。 (Nihon o ryokō suru no wa tanoshii desu.) - Traveling in Japan is fun.
neutral"海外旅行 (kaigai ryokō)"
Overseas travel; foreign trip.
来年、海外旅行をしたいです。 (Rainen, kaigai ryokō o shitai desu.) - I want to travel overseas next year.
neutral"国内旅行 (kokunai ryokō)"
Domestic travel; trip within the country.
今年は国内旅行が増えました。 (Kotoshi wa kokunai ryokō ga fuemashita.) - Domestic travel increased this year.
neutral"卒業旅行 (sotsugyō ryokō)"
Graduation trip.
私たちは卒業旅行で沖縄に行きました。 (Watashitachi wa sotsugyō ryokō de Okinawa ni ikimashita.) - We went to Okinawa for our graduation trip.
neutral"一人旅 (hitori tabi)"
Solo travel; traveling alone. (Note: While 'ryokō' is 'travel', 'tabi' is often used in combination with 'hitori'.)
彼女は一人旅が好きです。 (Kanojo wa hitori tabi ga suki desu.) - She likes solo travel.
neutral"旅行計画 (ryokō keikaku)"
Travel plan.
旅行計画を立てましょう。 (Ryokō keikaku o tatemashō.) - Let's make a travel plan.
neutral"旅行代理店 (ryokō dairiten)"
Travel agency.
旅行代理店で航空券を予約しました。 (Ryokō dairiten de kōkūken o yoyaku shimashita.) - I booked a plane ticket at a travel agency.
neutral"修学旅行 (shūgaku ryokō)"
School trip; educational trip.
高校の修学旅行は京都でした。 (Kōkō no shūgaku ryokō wa Kyōto deshita.) - Our high school trip was to Kyoto.
neutral"慰安旅行 (ian ryokō)"
Company outing; recreational trip (often paid for by the company).
今年は慰安旅行で温泉に行きました。 (Kotoshi wa ian ryokō de onsen ni ikimashita.) - This year we went to a hot spring for our company trip.
neutralSentence Patterns
Noun + に + 行きます (ni ikimasu)
私は来週、旅行に行きます。 (Watashi wa raishuu, ryokou ni ikimasu.) Hint: I'm going on a trip next week.
Noun + は + 楽しいです (wa tanoshii desu)
旅行は楽しいです。 (Ryokou wa tanoshii desu.) Hint: Travel is fun.
どんな + Noun + が + 好きですか (donna Noun ga suki desu ka)
どんな旅行が好きですか。 (Donna ryokou ga suki desu ka.) Hint: What kind of trips do you like?
Noun + を + します (o shimasu)
夏休みに家族と旅行をします。 (Natsuyasumi ni kazoku to ryokou o shimasu.) Hint: I will travel with my family during the summer vacation.
Noun + の + 計画 (no keikaku)
旅行の計画を立てています。 (Ryokou no keikaku o tateteimasu.) Hint: I am making travel plans.
Noun + の + 思い出 (no omoide)
良い旅行の思い出がたくさんあります。 (Yoi ryokou no omoide ga takusan arimasu.) Hint: I have many good travel memories.
Verb-て form + から + Noun (te kara Noun)
仕事を辞めてから、世界を旅行します。 (Shigoto o yamete kara, sekai o ryokou shimasu.) Hint: After quitting my job, I will travel the world.
Noun + に + 行きたいです (ni ikitai desu)
日本に旅行に行きたいです。 (Nihon ni ryokou ni ikitai desu.) Hint: I want to go on a trip to Japan.
How to Use It
When talking about travel in a general sense, or a trip you're taking, 「りょこう」 (ryokou) is the word to use. It covers both the act of traveling and the trip itself. For example, you can say 「りょこうが好きです」 (Ryokou ga suki desu) to mean 'I like travel,' or 「りょこうに行きます」 (Ryokou ni ikimasu) to mean 'I'm going on a trip.'
A common mistake is confusing 「りょこう」 (ryokou) with 「たび」 (tabi). While both relate to journeys, 「たび」 often carries a nuance of a longer, more adventurous, or even spiritual journey, sometimes with an unknown destination. 「りょこう」 is more straightforward and refers to a planned trip or general travel. Think of 「りょこう」 as 'travel' or 'a trip,' and 「たび」 as 'a journey' or 'an expedition.' For instance, if you're going on a short vacation, you'd almost always use 「りょこう」.
Tips
Basic use of 'ryokou'
「りょこう」 (ryokou) is a common word for travel or a trip. You can use it for both a short trip and a longer journey.
Combining with する (suru)
You can make it a verb by adding 「する」 (suru), meaning 'to do'. So, 「りょこうする」 (ryokou suru) means 'to travel' or 'to go on a trip'.
Asking about travel plans
To ask 'Are you traveling?', you can say: 「りょこうしますか?」 (Ryokou shimasu ka?)
Talking about a past trip
For 'I traveled last week', you would say: 「せんしゅう りょこうしました。」 (Senshuu ryokou shimashita.)
Describing a fun trip
To say 'It was a fun trip', use: 「たのしい りょこうでした。」 (Tanoshii ryokou deshita.)
Planning a trip
If you're planning a trip, you can say: 「りょこうの けいかくを たてます。」 (Ryokou no keikaku wo tatemasu.) meaning 'I will make travel plans.'
Where are you traveling to?
To ask 'Where are you traveling to?', say: 「どこへ りょこうしますか?」 (Doko e ryokou shimasu ka?)
Regarding your travel destination
If someone asks about your destination, you can reply: 「きょうとへ りょこうします。」 (Kyouto e ryokou shimasu.) meaning 'I'm traveling to Kyoto.'
Types of Japanese travel
In Japan, 「りょこう」 can include various types of trips like hot spring trips (温泉旅行, onsen ryokou) or business trips (出張, shucchou, though this often has its own word).
More specific travel words
While 「りょこう」 is general, more specific terms exist. For example, 「たび」 (tabi) can also mean travel, but it often implies a more personal journey or pilgrimage. 「しゅっちょう」 (shucchou) is specifically a business trip.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'ryo' (료) wearing a 'ko' (코)at, and he's about to go on a trip. He's so excited!
Visual Association
Picture a suitcase and a passport with the sounds 'ryo' and 'kou' written on them. Imagine yourself packing for a trip.
Word Web
Challenge
Describe your ideal trip using りょこう. For example, '私の理想のりょこうは...' (My ideal trip is...)
Word Origin
From Middle Chinese 旅行 (ljoX haeng)
Original meaning: travel, journey
Sino-Japanese (kango)Cultural Context
When talking about travel in Japan, りょこう is a very common and versatile word. It can refer to a short trip or a long journey. Japanese culture often emphasizes planning and appreciating the journey itself, not just the destination, which is reflected in how 'travel' is discussed.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Planning a trip
- どんなりょこうがしたいですか? (What kind of trip do you want to do?)
- りょこうのけいかくをたてましょう。(Let's make a travel plan.)
- つぎのりょこうはどこへいきますか? (Where are you going for your next trip?)
Talking about past trips
- りょこうはどうでしたか? (How was your trip?)
- おもしろいりょこうでした。(It was an interesting trip.)
- たのしいりょこうでした。(It was a fun trip.)
Asking about travel experiences
- りょこうはすきですか? (Do you like to travel?)
- どのりょこうがいちばんよかったですか? (Which trip was the best?)
- どこへりょこうにいきたいですか? (Where do you want to go travel?)
Discussing travel destinations
- にほんへのりょこうをけいかくしています。(I'm planning a trip to Japan.)
- がいこくりょこうをしたことがありますか? (Have you traveled abroad?)
- つぎのりょこうはきょうとへいくよていです。(My next trip is planned for Kyoto.)
General conversation about travel
- りょこうはいいですね。(Traveling is nice, isn't it?)
- りょこうがおおきなきぼうです。(Traveling is a big hope/desire of mine.)
- しごとでのりょこうがおおいですか? (Do you travel a lot for work?)
Conversation Starters
"さいきん、どこかへりょこうにいきましたか? (Recently, did you go on a trip anywhere?)"
"つぎのりょこうのよていはありますか? (Do you have any plans for your next trip?)"
"どんなりょこうのタイプがすきですか? (What type of travel do you like?)"
"いちばんおもいでぶかいりょこうはなんですか? (What is your most memorable trip?)"
"もしじゆうにりょこうできるなら、どこへいきたいですか? (If you could travel freely, where would you want to go?)"
Journal Prompts
いままでのりょこうで、いちばんおもしろかったことやたいへんだったことをかきましょう。(Write about the most interesting or difficult thing from your past travels.)
あたらしくりょこうをけいかくするなら、どこにいきたいですか?そのりゆうもかきましょう。(If you were to plan a new trip, where would you want to go? Write about your reasons too.)
りょこうにかならずもっていくものはなんですか?そのりゆうもかきましょう。(What do you definitely bring when you travel? Write about your reasons too.)
りょこうをするときに、あたらしいぶんかをどのようにまなびますか?(When you travel, how do you learn about new cultures?)
ひとりりょこう、ともだちとのりょこう、かぞくりょこうのどれがいちばんすきですか?そのりゆうもかきましょう。(Which do you like best: solo travel, travel with friends, or family travel? Write about your reasons too.)
Test Yourself 138 questions
私は来週、大阪へ ___ に行きます。
The sentence means 'I'm going to Osaka next week for a ___.' 'りょこう' (ryokō) means 'travel' or 'trip', which fits the context. 'しごと' (shigoto) is work, 'かいもの' (kaimono) is shopping, and 'ごはん' (gohan) is meal.
あなたはどこへ ___ に行きたいですか。
The sentence asks 'Where do you want to go for a ___?' 'りょこう' (ryokō) meaning 'travel' or 'trip' makes the most sense here. 'べんきょう' (benkyō) is study, 'うんどう' (undō) is exercise, and 'しゅくだい' (shukudai) is homework.
今年の夏は、家族と ___ に行きます。
The sentence translates to 'This summer, I will go on a ___ with my family.' 'りょこう' (ryokō) for 'trip' or 'travel' is the correct fit. 'がっこう' (gakkō) is school, 'へや' (heya) is room, and 'えき' (eki) is station.
日本への ___ は楽しいですか。
The question is 'Is a ___ to Japan fun?' 'りょこう' (ryokō) meaning 'trip' or 'travel' is appropriate. 'しごと' (shigoto) is work, 'かいぎ' (kaigi) is meeting, and 'テスト' (tesuto) is test.
週末に、短い ___ に行きました。
The sentence means 'I went on a short ___ on the weekend.' 'りょこう' (ryokō) is the best choice for 'trip' or 'travel'. 'アルバイト' (arubaito) is part-time job, 'せんたく' (sentaku) is laundry, and 'そうじ' (sōji) is cleaning.
彼は ___ の計画を立てています。
The sentence translates to 'He is making ___ plans.' 'りょこう' (ryokō) for 'travel' or 'trip' makes the most sense. 'しけん' (shiken) is exam, 'パーティー' (pātī) is party, and 'うんてん' (unten) is driving.
Do you like to travel?
Where will you travel?
I will travel on the weekend.
Read this aloud:
りょこう
Focus: ryo-koh
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
りょこうにいきたい。
Focus: ryo-koh-ni-ee-kee-tai
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
たのしいりょこうでした。
Focus: ta-no-shee-ryo-koh-de-shee-ta
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about going on a trip to Japan, using 'りょこう'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は日本へりょこうに行きます。 (I will go on a trip to Japan.)
Write a sentence saying 'My trip was fun' using 'りょこう' and 'たのしかった'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私のりょこうはたのしかったです。 (My trip was fun.)
Imagine you are planning a trip. Write a short sentence about where you want to go, using 'りょこう'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はハワイへりょこうに行きたいです。 (I want to go on a trip to Hawaii.)
What is the passage about?
Read this passage:
これは私のりょこうのしゃしんです。とてもきれいです。 (This is a photo from my trip. It's very beautiful.)
What is the passage about?
The passage explicitly states 'これは私のりょこうのしゃしんです' which means 'This is a photo from my trip'.
The passage explicitly states 'これは私のりょこうのしゃしんです' which means 'This is a photo from my trip'.
What is being asked?
Read this passage:
りょこうは好きですか? (Do you like to travel?)
What is being asked?
The word 'りょこう' means 'travel' or 'trip', and '好きですか' asks 'do you like'.
The word 'りょこう' means 'travel' or 'trip', and '好きですか' asks 'do you like'.
Where is the person going next week?
Read this passage:
私は来週、大阪へりょこうに行きます。 (Next week, I will go on a trip to Osaka.)
Where is the person going next week?
The sentence clearly states '大阪へりょこうに行きます' which means 'I will go on a trip to Osaka'.
The sentence clearly states '大阪へりょこうに行きます' which means 'I will go on a trip to Osaka'.
This sentence means 'I like to travel.' The usual Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This asks 'Where are you going to travel?' 'どこへ' (doko e) means 'to where', '旅行に' (ryokou ni) indicates the purpose 'for travel', and '行きますか' (ikimasu ka) is 'are you going?'.
This means 'I want to travel to Japan.' '日本へ' (Nihon e) means 'to Japan', and '旅行したいです' (ryokou shitai desu) means 'want to travel'.
Choose the correct Japanese word for 'travel' or 'trip'.
りょこう (ryokou) means travel or trip. たべもの (tabemono) is food, のりもの (norimono) is vehicle, and しごと (shigoto) is work.
Which sentence correctly uses 'りょこう'?
The particle 'が' (ga) is used after a noun that is the object of liking. The other sentences use 'りょこう' incorrectly with verbs or particles.
How do you say 'I went on a trip to Japan'?
The structure 'へ りょこうに いきました' (e ryokou ni ikimashita) means 'went on a trip to'. 'にほん' (Nihon) means Japan.
The word 'りょこう' (ryokou) can mean 'travel'.
Yes, 'りょこう' (ryokou) translates to 'travel' or 'trip'.
You can use 'りょこう' to talk about eating food.
No, 'りょこう' specifically refers to travel or a trip, not eating food. The word for food is 'たべもの' (tabemono).
If you say 'りょこうに いきます', you are saying 'I go on a trip'.
'りょこうに いきます' (ryokou ni ikimasu) is a common way to say 'I go on a trip' or 'I will go traveling'.
The speaker is talking about travel.
The speaker is planning something for the weekend.
Someone is asking about a past trip.
Read this aloud:
りょこうは楽しいです。
Focus: りょこう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
週末にりょこうに行きます。
Focus: りょこう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
日本のりょこうはどうでしたか?
Focus: りょこう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning a trip to Kyoto next month. Write a short message to your friend in Japanese, inviting them to come with you. Mention that you want to go together. (Next month: 来月, Kyoto: 京都, together: 一緒に)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来月、京都へりょこうに行きます。一緒にいきませんか。
Describe your favorite type of travel or trip in Japanese. Do you like relaxing trips, adventurous trips, or something else? (Favorite: 好きな, relaxing: ゆっくりする, adventurous: 冒険的な)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はゆっくりするりょこうが好きです。
Imagine you just came back from a trip. Write one sentence in Japanese about where you went. (Went: 行きました)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、東京にりょこうに行きました。
田中さんはどこへりょこうに行きましたか?
Read this passage:
田中さんは先週、家族とりょこうに行きました。沖縄の海はとてもきれいでした。おいしい食べ物もたくさん食べました。田中さんは楽しいりょこうだったと言いました。
田中さんはどこへりょこうに行きましたか?
The passage states that Tanaka-san went to Okinawa (沖縄).
The passage states that Tanaka-san went to Okinawa (沖縄).
ジョンさんは、だれとりょこうに行きたいですか?
Read this passage:
ジョンさんは夏休みにかぞくとりょこうに行きたいと思っています。でも、どこへ行くかまだ決めていません。日本か、それともアメリカか、迷っています。
ジョンさんは、だれとりょこうに行きたいですか?
The passage says John wants to go on a trip with his family (かぞくと).
The passage says John wants to go on a trip with his family (かぞくと).
この人はどんな場所へりょこうに行くのが好きですか?
Read this passage:
私は毎年、冬にりょこうに行きます。寒い場所は苦手なので、いつも暖かい国を選びます。去年はタイに行きました。今年も暖かい国に行きたいです。
この人はどんな場所へりょこうに行くのが好きですか?
The person says they are not good with cold places (寒い場所は苦手なので) and always chooses warm countries (いつも暖かい国を選びます).
The person says they are not good with cold places (寒い場所は苦手なので) and always chooses warm countries (いつも暖かい国を選びます).
This sentence means 'I like to travel.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence asks 'Where are you going for a trip?' 'どこへ' (where to) comes first, followed by '旅行に' (for a trip) and '行きますか' (are you going?).
This sentence means 'I will travel to Japan next month.' '来月' (next month) is a time indicator, '日本へ' (to Japan) indicates destination, and '旅行します' (will travel) is the verb.
来月、日本へ___に行きます。 (Next month, I'm going to Japan for a ___.)
The sentence indicates an action of going to Japan, and '旅行' (travel) fits perfectly as the purpose.
夏休みに家族と沖縄へ___する予定です。 (I plan to ___ to Okinawa with my family during summer vacation.)
'旅行する' (to travel) is a common verb phrase for taking a trip. The context of summer vacation and Okinawa strongly suggests travel.
初めての海外___で、とてもワクワクしています。 (I'm very excited about my first overseas ___.)
When combined with '海外' (overseas), '旅行' (travel) makes sense as something one would be excited about for the first time.
___の準備はもう終わりましたか? (Have you finished preparing for your ___ yet?)
It's common to prepare for a trip, making '旅行' the most appropriate word here.
彼の趣味は、世界中を___することです。 (His hobby is ___ around the world.)
When talking about hobbies involving '世界中を' (around the world), '旅行する' (traveling) is a very common and fitting activity.
この___は、とても思い出に残るものでした。 (This ___ was very memorable.)
A '旅行' (trip) is often described as '思い出に残る' (memorable).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 週末は家族と_______に行きました。 (We went on a _______ with our family this weekend.)
The sentence talks about going somewhere with family on the weekend, which aligns with 'travel' or 'trip'.
Which of the following is most likely to be a reason for 'りょこう'?
Traveling often involves visiting new places. The other options are generally not associated with 'travel' or 'trip'.
もしあなたが友達に「どんな_______が好きですか?」と聞かれたら、何について話すでしょう? (If a friend asked you 'What kind of _______ do you like?', what would you talk about?)
The question 'What kind of X do you like?' can be asked about hobbies or activities. 'Travel' fits this context, asking about preferences for destinations or types of trips.
「りょこう」は通常、家から離れて一時的に別の場所へ行くことを指します。
The definition of 'travel' or 'trip' generally means going away from home to another place for a temporary period.
「りょこう」は、毎日同じ場所で仕事をすることを意味します。
'りょこう' means travel or a trip, which is the opposite of working in the same place every day.
日本の春は桜を見るのに最高の「りょこう」シーズンです。
Spring in Japan is famous for cherry blossoms, making it a popular season for travel to see them.
What is planned for next week?
What is the speaker asking about?
Where did they travel?
Read this aloud:
旅行の計画を立てましょう。
Focus: りょこう
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
一人で旅行するのは好きですか?
Focus: ひとり
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
次の旅行はどこに行きたいですか?
Focus: どこ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a weekend trip. Write three sentences in Japanese describing where you want to go and what you want to do there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
週末に京都へりょこうに行きたいです。お寺を見たり、おいしい日本食を食べたいです。お土産も買いたいです。(I want to travel to Kyoto on the weekend. I want to see temples and eat delicious Japanese food. I also want to buy souvenirs.)
Write a short email (3-4 sentences) to a Japanese friend inviting them on a trip with you. Mention a possible destination and an activity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
こんにちは、元気ですか。来月、沖縄にりょこうに行きませんか。一緒にビーチで泳いだり、美味しい沖縄料理を食べたいです。どうですか。(Hi, how are you? Would you like to go on a trip to Okinawa next month? I want to swim at the beach and eat delicious Okinawan food together. What do you think?)
Describe a past trip you took in 3-4 sentences, including where you went, when it was, and one memorable thing you did.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年、家族と北海道へりょこうに行きました。夏で、とても涼しかったです。ラベンダー畑で写真を撮ったのが一番の思い出です。(Last year, I went on a trip to Hokkaido with my family. It was summer and very cool. Taking pictures in the lavender fields is my best memory.)
田中さんはどこへりょこうに行きましたか? (Where did Tanaka-san go on a trip?)
Read this passage:
田中さんは先週、友達と富士山へりょこうに行きました。天気はとても良くて、山頂から素晴らしい景色を見ることができました。彼らはたくさん写真を撮って、とても楽しかったと言っていました。来年も行きたいそうです。
田中さんはどこへりょこうに行きましたか? (Where did Tanaka-san go on a trip?)
文章の冒頭に「田中さんは先週、友達と富士山へりょこうに行きました」とあります。(At the beginning of the passage, it says 'Tanaka-san went on a trip to Mt. Fuji with friends last week.')
文章の冒頭に「田中さんは先週、友達と富士山へりょこうに行きました」とあります。(At the beginning of the passage, it says 'Tanaka-san went on a trip to Mt. Fuji with friends last week.')
この人はヨーロッパで何をすることを特に楽しみにしていますか? (What is this person particularly looking forward to doing in Europe?)
Read this passage:
来月、私はヨーロッパへりょこうに行く予定です。初めてのヨーロッパなので、とてもわくわくしています。特に、フランスのパリで美術館を訪れたり、イタリアで美味しいパスタを食べたりするのが楽しみです。たくさんのお土産を買って帰りたいです。
この人はヨーロッパで何をすることを特に楽しみにしていますか? (What is this person particularly looking forward to doing in Europe?)
文章に「フランスのパリで美術館を訪れたり、イタリアで美味しいパスタを食べたりするのが楽しみです」とあります。(The passage says 'I'm looking forward to visiting museums in Paris, France, and eating delicious pasta in Italy.')
文章に「フランスのパリで美術館を訪れたり、イタリアで美味しいパスタを食べたりするのが楽しみです」とあります。(The passage says 'I'm looking forward to visiting museums in Paris, France, and eating delicious pasta in Italy.')
この家族は去年どこへりょこうに行きましたか? (Where did this family go on a trip last year?)
Read this passage:
夏休みに、私の家族は毎年違う場所へりょこうに行きます。去年は海に行きましたが、今年は山に登ることにしました。自然の中で過ごす時間が大好きです。特に、夜の星空を見るのが楽しみです。
この家族は去年どこへりょこうに行きましたか? (Where did this family go on a trip last year?)
文章に「去年は海に行きましたが」とあります。(The passage says 'Last year, we went to the sea.')
文章に「去年は海に行きましたが」とあります。(The passage says 'Last year, we went to the sea.')
This sentence means 'I will travel to Japan next month.' The standard Japanese sentence structure is Subject-Time-Destination-Verb.
This means 'Let's make travel plans.' '旅行の計画' (ryokou no keikaku) means 'travel plans,' and '立てましょう' (tatemashou) means 'let's make.'
This translates to 'She often travels alone.' '一人で' (hitori de) means 'alone,' and 'よく' (yoku) means 'often.'
来週の___で、京都のお寺を巡る予定です。 (I plan to visit temples in Kyoto on next week's ___.)
The context implies a journey or trip, for which りょこう (travel/trip) is the appropriate word.
彼は世界中を___するのが夢です。 (His dream is to ___ all over the world.)
To 'travel' all over the world makes sense in this sentence. りょこう as a verb can be combined with する to mean 'to travel'.
長い___の疲れがまだ残っています。 (The fatigue from the long ___ still remains.)
A 'long trip' would understandably cause fatigue. りょこう fits the context perfectly.
学生時代の___の思い出は一生忘れません。 (I will never forget the memories of my student-era ___.)
Memories of a 'trip' or 'travel' are common and fit the nostalgic tone of the sentence.
次の___はどこへ行きたいですか? (Where do you want to go on your next ___?)
The question asks about a destination, indicating that 'travel' or 'trip' is the subject.
彼女は週末に日帰り___を計画しています。 (She is planning a day-trip ___ for the weekend.)
日帰り (day-return) combined with りょこう (travel/trip) forms 'day trip'.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 週末は家族と___に行きました。
The sentence means 'I went on a ___ with my family on the weekend.' '旅行 (ryokō)' meaning 'travel/trip' fits best in this context.
Which sentence uses '旅行' correctly?
旅行 (ryokō) is an activity, so 'to like travel' (旅行が好き) is the correct usage. The other options treat travel as something that can be read, eaten, or sung, which is incorrect.
Select the sentence that implies planning for a trip.
「旅行の準備をしています」means 'I am preparing for a trip', which implies planning. The other options refer to a trip that has ended or describe its experience.
「旅行」 can refer to both a short trip and a long journey.
「旅行 (ryokō)」 is a general term for travel or a trip, encompassing both short excursions and longer journeys.
The word 「旅行」 is typically used when talking about going to work every day.
「旅行 (ryokō)」 refers to going on a trip for leisure or other non-daily purposes, not for daily commuting to work. For going to work, words like 「通勤 (tsūkin)」 would be used.
You can use 「旅行する」 to say 'to travel'.
「旅行 (ryokō)」 is a noun, but it can be combined with 「する (suru)」 to form the verb 「旅行する (ryokō suru)」, meaning 'to travel' or 'to take a trip'.
The speaker is asking about travel plans for next month.
The speaker is inquiring about travel preparations.
Someone had to cancel a trip due to work.
Read this aloud:
週末の旅行、楽しかったですか?
Focus: 週末 (shūmatsu), 旅行 (ryokō), 楽しかった (tanoshikatta)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
次の旅行は温泉に行きたいです。
Focus: 次の (tsugi no), 旅行 (ryokō), 温泉 (onsen), 行きたい (ikitai)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
海外旅行の計画を立てるのが好きです。
Focus: 海外旅行 (kaigairyokō), 計画 (keikaku), 立てる (tateru), 好き (suki)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is Subject, Time, Destination, and Verb.
The correct order is Time, Companion, Destination, and Verb phrase.
The correct order is Subject, Manner, Type of travel, and Verb phrase.
What kind of trip is being planned?
What did the friend return from?
What else does the speaker enjoy besides business trips?
Read this aloud:
旅行の計画を立てるのが好きです。
Focus: りょこうのけいかくをたてるのがすきです
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
次の休暇はどこに旅行に行きたいですか?
Focus: つぎのきゅうかはどこにりょこうにいきたいですか
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
一人旅も良い経験になります。
Focus: ひとりたびもよいいけいけんになります
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a two-week trip to Hokkaido. Write a short paragraph describing what kind of activities you would like to do there, using 'りょこう' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は二週間の北海道旅行を計画しています。この旅行では、美しい自然を満喫し、地元の美味しい食べ物を試したいと思っています。特に、富良野のラベンダー畑を訪れたり、温泉でリラックスしたりする予定です。このような旅行は、日々の忙しさから離れてリフレッシュするのに最適です。
You've just returned from a significant trip. Write a journal entry reflecting on the most memorable experience of your 'りょこう' and what you learned from it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今回の旅行は本当に忘れられないものとなりました。特に印象的だったのは、地元の祭りへの参加です。その活気と人々の温かさに触れ、異文化理解の重要性を改めて感じました。この旅行を通して、新しい視点を得ることができたと思います。
Write an email to a friend, suggesting a future 'りょこう' destination and explaining why you think it would be a great trip for both of you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
こんにちは、[友達の名前]!元気ですか?今度一緒に旅行に行きたい場所があるんだけど、どうかな?沖縄の美しいビーチと美味しい料理は、私たちの共通の趣味にぴったりだと思うんだ。あの旅行は、きっと最高の思い出になるよ!
この文章から、なぜ海外旅行の人気が高まっていると考えられますか?
Read this passage:
近年の若者の間では、海外旅行の人気が再び高まっています。SNSを通じて様々な国の情報が手軽に手に入るようになり、以前にも増して気軽に旅行の計画を立てられるようになりました。しかし、旅先でのトラブルも増えており、事前の準備と情報収集がより一層重要視されています。
この文章から、なぜ海外旅行の人気が高まっていると考えられますか?
文章中に「SNSを通じて様々な国の情報が手軽に手に入るようになり、以前にも増して気軽に旅行の計画を立てられるようになりました」と明記されています。
文章中に「SNSを通じて様々な国の情報が手軽に手に入るようになり、以前にも増して気軽に旅行の計画を立てられるようになりました」と明記されています。
この文章によると、長期の海外旅行で充実した体験を得るために最も重要なことは何ですか?
Read this passage:
長期の海外旅行を計画する際、最も重要なのは現地の文化や習慣を事前に理解することです。これにより、不必要な誤解やトラブルを避け、より充実した旅行体験を得ることができます。また、現地の言葉をいくつか覚えておくと、地元の人々との交流も深まり、旅行の楽しみが倍増するでしょう。
この文章によると、長期の海外旅行で充実した体験を得るために最も重要なことは何ですか?
文章中に「最も重要なのは現地の文化や習慣を事前に理解することです」と明確に述べられています。
文章中に「最も重要なのは現地の文化や習慣を事前に理解することです」と明確に述べられています。
この文章における「旅行」の最も重要な側面は何だと考えられますか?
Read this passage:
多くの人々が、旅行はただの娯楽ではなく、自己成長の機会であると捉えています。新しい環境に身を置くことで、未知の問題に直面し、それを乗り越える過程で自信をつけ、視野を広げることができます。特に一人旅は、自分自身と向き合う貴重な時間を与えてくれます。
この文章における「旅行」の最も重要な側面は何だと考えられますか?
文章の冒頭に「旅行はただの娯楽ではなく、自己成長の機会であると捉えています」と書かれています。
文章の冒頭に「旅行はただの娯楽ではなく、自己成長の機会であると捉えています」と書かれています。
This sentence discusses how travel experiences vary greatly depending on the choice of destination. '目的地の選択' (choice of destination) is followed by 'によって' (depending on), then '人々の' (people's) '旅行の経験は' (travel experiences) and finally '大きく異なる' (vary greatly).
This sentence emphasizes that the success of a trip depends on thorough planning. '旅行の成功は' (the success of travel) is followed by '綿密な計画に' (on thorough planning) and then 'かかっている' (depends).
This sentence states the importance of essential travel preparations before departure. '旅行の準備が' (travel preparations) is followed by '出発前に' (before departure), then '不可欠な' (essential) and '重要です' (is important).
異文化理解には、海外への長い___が不可欠です。
文脈から、異文化理解を深めるためには「旅行」が最も適切です。他の選択肢も可能性はありますが、「旅行」が直接的に異文化体験を指します。
彼の突然の海外___の決断は、周囲を驚かせました。
「海外___の決断」という文脈で、一時的なものから長期的なものまで含みうる「旅行」が最も自然です。他の選択肢は具体的な行動を示すため、この文脈には合いにくいです。
デジタル化の進展により、仮想現実での___も現実味を帯びてきています。
仮想現実の文脈で「仮想現実での旅行」は、新しい形態の体験として広く認識されています。他の選択肢も可能ですが、「旅行」が直接的な意味を持ちます。
人生の節目に、自分を見つめ直すための単独での___を計画しています。
自分を見つめ直すための行動として、場所を変えて考える「旅行」はよくある選択肢です。他の選択肢も自己省察に繋がりますが、「単独での___」と続く文脈では「旅行」が最も自然です。
気候変動の影響で、これまで人気だった特定の地域への___が困難になっています。
「特定の地域への___が困難」という文脈で、観光やレジャーを目的とした「旅行」が最も適切です。他の選択肢は目的が限定されるか、より一般的な移動を指します。
宇宙___はまだ一般的ではありませんが、将来的に多くの人が体験するかもしれません。
「宇宙___はまだ一般的ではありませんが、将来的に多くの人が体験するかもしれません」という文脈では、「宇宙旅行」が未来のエンターテイメントや体験として最も適切です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は週末に___に出かけました。
The sentence indicates an activity one might do on the weekend for leisure. 'りょこう' (travel) fits this context best.
Which of the following describes a 'りょこう' (travel)?
The definition of 'りょこう' is a journey or trip, which typically involves going to another place for a specific purpose, often for pleasure.
Select the sentence where 'りょこう' is used correctly.
'りょこう' refers to a journey to another location, making the first sentence the only correct usage.
The word 'りょこう' can be used to describe a daily commute to school.
'りょこう' specifically refers to a trip or journey, often for leisure or business, not a routine daily commute.
If you are planning a vacation to a foreign country, you are planning a 'りょこう'.
A vacation to a foreign country perfectly fits the definition of 'りょこう', which means travel or a trip.
The phrase '出張りょこう' (business trip) is a valid and commonly used Japanese expression.
'出張りょこう' is a common and correct compound noun in Japanese, combining '出張' (business trip) and 'りょこう' (travel/trip) to specifically mean a business trip.
Imagine you're planning an ambitious, round-the-world trip. Write a short journal entry (3-4 sentences) describing your preparations, your excitement, and one potential challenge you foresee. Use 'りょこう' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いよいよ世界一周のりょこうが近づいてきた。パスポートの準備も終わり、航空券も手配済みだ。新しい文化に触れるのが今からとても楽しみだが、長期間の滞在で体調を崩さないかという課題も少しだけ不安だ。
You are writing a formal email to a client explaining why your recent business trip was unexpectedly extended. Write a 3-4 sentence explanation, including how the extension impacted your schedule and how you're mitigating any inconveniences. Use 'りょこう' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日の出張りょこうにつきまして、予期せぬ事情により滞在期間が延長となりましたことをご報告申し上げます。この度の延長により、一部のスケジュールに遅れが生じましたが、代替案を速やかに手配し、ご迷惑をおかけしないよう努めております。ご理解いただけますと幸いです。
Describe, in 3-4 sentences, a philosophical reflection on the meaning of 'りょこう' (travel) in the context of personal growth and self-discovery. What does travel truly offer beyond mere sightseeing?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
りょこうは単なる観光ではなく、自己成長と自己発見の貴重な機会であると私は考える。見知らぬ土地での新たな経験は、既存の価値観を揺さぶり、内省を深める。それは、日常では気づかない自分自身の新たな側面を発見する旅路なのだ。
筆者によると、彼が海外りょこうから得た最も大きなものは何ですか?
Read this passage:
先日、彼は長期の海外りょこうから帰国した。そのりょこう中に彼は多くの異文化に触れ、視野を大きく広げたという。特に、現地のボランティア活動に参加した経験は、彼の人生観に大きな影響を与えたようだ。彼は今後の人生において、このりょこうで得た経験を活かしていきたいと語っていた。
筆者によると、彼が海外りょこうから得た最も大きなものは何ですか?
文章中に「現地のボランティア活動に参加した経験は、彼の人生観に大きな影響を与えたようだ」と明記されています。
文章中に「現地のボランティア活動に参加した経験は、彼の人生観に大きな影響を与えたようだ」と明記されています。
デジタルノマドという働き方における課題として、文章中で言及されているのはどれですか?
Read this passage:
最近、デジタルノマドという働き方が注目を集めている。これは、場所にとらわれずにインターネットを通じて仕事を行い、世界中をりょこうしながら生活するスタイルだ。この働き方を選ぶ人々は、自由な時間を重視し、多様な文化に触れることを求めている。しかし、安定した収入の確保や異文化での生活への適応など、課題も少なくない。
デジタルノマドという働き方における課題として、文章中で言及されているのはどれですか?
文章中に「安定した収入の確保や異文化での生活への適応など、課題も少なくない」と記載されています。
文章中に「安定した収入の確保や異文化での生活への適応など、課題も少なくない」と記載されています。
筆者は、りょこうが私たちにもたらす「かけがえのない経験」として、特に何を強調していますか?
Read this passage:
人生において、りょこうは私たちにかけがえのない経験をもたらす。それは、日常の喧騒から離れ、新たな自分を発見する機会であり、また、異文化理解を深めるための重要な手段でもある。歴史的な建造物を見るだけでなく、その土地の人々と交流することで、教科書では学べない生きた知識と感動を得ることができる。りょこうの醍醐味は、まさにそこにあると言えるだろう。
筆者は、りょこうが私たちにもたらす「かけがえのない経験」として、特に何を強調していますか?
文章中に「日常の喧騒から離れ、新たな自分を発見する機会であり、また、異文化理解を深めるための重要な手段でもある」と書かれています。
文章中に「日常の喧騒から離れ、新たな自分を発見する機会であり、また、異文化理解を深めるための重要な手段でもある」と書かれています。
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
Use りょこう to talk about any kind of travel or trip.
- Common word for 'travel' or 'trip'.
- Used for both short excursions and longer journeys.
- Can be for pleasure or business.
Basic use of 'ryokou'
「りょこう」 (ryokou) is a common word for travel or a trip. You can use it for both a short trip and a longer journey.
Combining with する (suru)
You can make it a verb by adding 「する」 (suru), meaning 'to do'. So, 「りょこうする」 (ryokou suru) means 'to travel' or 'to go on a trip'.
Asking about travel plans
To ask 'Are you traveling?', you can say: 「りょこうしますか?」 (Ryokou shimasu ka?)
Talking about a past trip
For 'I traveled last week', you would say: 「せんしゅう りょこうしました。」 (Senshuu ryokou shimashita.)
Related Content
This Word in Other Languages
More travel words
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.