A2 noun Neutral 1 min read

飛行場

hikōjō /hi̥ko̞ːʑo̞ː/

A 'hikōjō' is a facility where aircraft can take off and land, serving as a hub for air travel and transport.

Word in 30 Seconds

  • Place for airplanes to take off and land.
  • Includes runways, control towers, and terminals.
  • Used for travel, cargo, and sometimes military purposes.

Overview

飛行場(ひこうじょう)とは、航空機が安全に離着陸し、乗客や貨物の輸送を行うための設備が整った場所を指します。空港とも呼ばれることがありますが、一般的には空港よりも小規模な施設や、軍事目的の施設を指す場合もあります。滑走路、誘導路、エプロン(駐機場)、管制塔、ターミナルビルなどが主な構成要素です。飛行機の発着だけでなく、整備や給油、緊急時の対応なども行われます。

「飛行場」という言葉は、特定の場所を指す名詞として使われます。例えば、「〇〇飛行場」のように固有名詞と組み合わせて使われることもあります。また、「飛行場へ行く」「飛行場から出発する」のように、移動の目的地や出発地を示す動詞と共に使われることが多いです。日常会話では「空港」という言葉の方が一般的ですが、ニュースや公的な文書では「飛行場」という表現もよく見られます。

飛行場は、旅行や出張で飛行機を利用する際に訪れる場所として最も一般的です。また、航空関連のニュース(例えば、新しい飛行場の建設や、飛行場での事故など)で聞いたり読んだりすることがあります。軍事基地としても機能する飛行場もあり、その場合は防衛関連の文脈で使われることもあります。航空ファンにとっては、飛行機の離着陸を観察できる場所としても知られています。

「基地」は、軍隊が駐留し、軍事活動を行うための施設全般を指します。軍用の飛行場も「基地」の一部に含まれることがありますが、「基地」は飛行場以外の施設(兵舎、訓練施設など)も含む広い概念です。

「空港」は「飛行場」とほぼ同義で使われることが多いですが、一般的にはより規模が大きく、旅客サービスや商業施設が充実している場所を指す傾向があります。国際的な定期便が多数発着するような大規模な施設は「空港」と呼ばれることがほとんどです。一方、「飛行場」は、地方の小さな空港や、軍事用の飛行場、あるいは単に飛行機が離着陸できる場所というニュアンスで使われることもあります。

「エアポート」は英語の “airport” をカタカナにした外来語で、「空港」とほぼ同じ意味で使われます。特に、モダンで洗練されたイメージを持たせたい場合や、商業施設としての側面を強調したい場合に使われることがあります。

Examples

1

明日の朝、成田飛行場から出発します。

everyday

I will depart from Narita Airport tomorrow morning.

2

その地域には小規模な飛行場がいくつか存在する。

formal

Several small airfields exist in that region.

3

週末は近くの飛行場に飛行機を見に行ったんだ。

informal

I went to see planes at a nearby airfield over the weekend.

4

航空交通管制は、飛行場の安全な運用に不可欠である。

academic

Air traffic control is essential for the safe operation of an airfield.

Common Collocations

飛行場に着く to arrive at the airport/airfield
飛行場から出発する to depart from the airport/airfield
飛行場を建設する to build an airport/airfield
飛行場の安全 airport/airfield safety

Common Phrases

飛行機が離陸する

The plane takes off

飛行機が着陸する

The plane lands

飛行場まで車で送る

to drive someone to the airport/airfield

Often Confused With

飛行場 vs 空港 (kūkō)

'Kūkō' is a more common term for a large, international airport with many facilities. 'Hikōjō' can also refer to smaller or military airfields, making it a broader term.

飛行場 vs 港 (minato)

'Minato' refers to a seaport or harbor where ships dock, whereas 'hikōjō' is exclusively for aircraft.

Grammar Patterns

Noun + へ行く (e iku) - Go to Noun Noun + から出発する (kara shuppatsu suru) - Depart from Noun Noun + がある (ga aru) - There is Noun

How to Use It

Usage Notes

While 'hikōjō' is a correct term for airport or airfield, 'kūkō' is generally more common in everyday conversation, especially for major international airports. 'Hikōjō' might be preferred in more technical, official, or historical contexts, or when referring to smaller, local, or military facilities.


Common Mistakes

Learners might overuse 'hikōjō' in situations where 'kūkō' would sound more natural to native speakers. Conversely, using 'hikōjō' when referring to a small, private airstrip might be technically correct but less common than a more specific term if one exists.

Tips

💡

Distinguish from 'Kūkō'

While 'hikōjō' and 'kūkō' (airport) are often interchangeable, 'kūkō' usually implies a larger, more modern facility with extensive passenger services.

⚠️

Be aware of Military Use

Some 'hikōjō' are primarily military bases, so access and activity might be restricted or different from civilian airports.

🌍

Gateway to the World

Airports and airfields are crucial infrastructure connecting regions and countries, symbolizing globalization and modern travel.

Word Origin

'飛行場' (hikōjō) is composed of '飛行' (hikō), meaning 'flight', and '場' (jō), meaning 'place' or 'ground'. Thus, it literally means 'place for flight'.

Cultural Context

Airports and airfields are vital nodes in global connectivity, facilitating tourism, business, and cultural exchange. Their development often reflects a nation's economic growth and international engagement.

Memory Tip

Imagine a 'hikōjō' as a field ('jō' can imply ground or field) where planes ('hikō' means flight) land and take off.

Frequently Asked Questions

4 questions

「空港」は一般的に規模が大きく、旅客サービスや商業施設が充実している場所を指しますが、「飛行場」はより広い意味で、小規模な施設や軍事目的の施設も含むことがあります。日常会話では「空港」がよく使われます。

主な施設としては、航空機が離着陸する滑走路、地上を移動する誘導路、駐機場(エプロン)、航空交通を管制する管制塔、そして乗客や貨物を扱うためのターミナルビルなどがあります。

主な目的は、旅客機や貨物機が離着陸し、人や物を輸送することです。また、航空機の整備、給油、緊急時の避難場所、軍事活動の拠点としても利用されることがあります。

いいえ、飛行場は航空機の安全な運航のために、広大な土地と特別な設備が必要なため、どこにでもあるわけではありません。都市部や交通の要所、あるいは軍事的な必要性のある場所に設置されています。

Test Yourself

fill blank

私たちは夏休みに海外旅行をするために、大きな_____へ向かいました。

Correct! Not quite. Correct answer: 飛行場 (hikōjō)

海外旅行で飛行機に乗るためには飛行場(空港)へ行く必要があるため、これが最も適切な選択肢です。

multiple choice

「この飛行場は、国内線の定期便が発着する。」

Correct! Not quite. Correct answer: この場所は飛行機が離着陸する施設です。

「飛行場」は飛行機が離着陸する場所であり、「国内線の定期便が発着する」という文脈に合っています。

sentence building

飛行機 / 着陸 / する / に / 飛行場 / は / 便利 / だ

Correct! Not quite. Correct answer: 飛行場 は 飛行機 が 着陸 する の に 便利 だ

「~は~のに便利だ」という構文を使い、飛行機が着陸するのに飛行場が役立つことを表現しています。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!