When you are learning Chinese, you will hear 普通人 often. 普通 means ordinary or common. 人 means person. So, 普通人 together means an ordinary person.
For example, if you want to say 'I am an ordinary person,' you can say '我是普通人.' You can also use it to describe someone else, like '他是一个普通人' (He is an ordinary person). It's a very practical phrase to know!
When learning Chinese, understanding common vocabulary is key. Today, let's look at 普通人 (pǔ tōng rén), which means 'ordinary person'.
This term is very useful for describing someone who isn't famous, special, or particularly remarkable. It's a straightforward way to refer to the average individual.
You'll often hear this in everyday conversations when people are distinguishing between celebrities or public figures and the general populace. Mastering terms like this helps you communicate more naturally in Chinese.
“普通人” refers to an ordinary, common, or average person. It’s used to describe someone without special powers, extraordinary talents, or high status.
It can also be used in contrast to someone famous, powerful, or exceptional. Think of it as the Chinese equivalent of saying "an everyday person" or "a regular joe."
For example, if someone asks about a celebrity's life, you might say they live like "普通人" if their life isn't as glamorous as expected.
Understanding this term helps you describe social roles and everyday life in Chinese.
§ What Does 普通人 Mean?
The Chinese word “普通人” (pǔ tōng rén) directly translates to “ordinary person” or “common person.” It’s a straightforward and widely used term. You’ll hear it a lot in everyday conversations, news, and even songs.
It refers to someone who isn't famous, doesn't have a special status, and lives a typical life. Think of it as the average Joe or Jane. When someone says they are a 普通人, they are usually emphasizing their normalcy, their lack of extraordinary qualities or advantages.
我只是一个普通人。
- Translation hint
- Wǒ zhǐshì yī gè pǔtōngrén. (I am just an ordinary person.)
This phrase is often used to express humility or to relate to others. For example, if someone is talking about their struggles, they might say “普通人都有这些烦恼” (pǔ tōng rén dōu yǒu zhè xiē fán nǎo), meaning “ordinary people all have these worries.” It creates a sense of shared experience.
§ When Do People Use 普通人?
People use “普通人” in many situations. Here are some common ones:
- To describe oneself or others: When you want to state that someone isn't special, famous, or privileged.
他是一个很普通人,但很善良。
- Translation hint
- Tā shì yī gè hěn pǔtōngrén, dàn hěn shànliáng. (He is a very ordinary person, but very kind.)
- To make a general statement: When you're talking about how most people experience something.
普通人都喜欢舒适的生活。
- Translation hint
- Pǔtōngrén dōu xǐhuān shūshì de shēnghuó. (Ordinary people all like a comfortable life.)
- To express humility: When someone is praised, they might use it to play down their achievements.
我只是一个普通人,没什么特别的。
- Translation hint
- Wǒ zhǐshì yī gè pǔtōngrén, méi shénme tèbié de. (I am just an ordinary person, nothing special.)
It’s a very versatile term that helps ground conversations in reality and relate to the common experience. It doesn’t carry a negative connotation; it simply describes the state of being average or typical. So, don't be afraid to use it to describe yourself or others when you want to emphasize normalcy. It's a common and natural part of Chinese conversation.
§ Understanding 普通人 (pǔ tōng rén)
Alright, let's break down 普通人 (pǔ tōng rén). It means 'ordinary person' or 'common person.' It's a straightforward noun, and you'll hear it a lot in everyday conversation when people are talking about regular folks, not superheroes or celebrities.
- DEFINITION
- 普通人 (pǔ tōng rén) - ordinary person
§ How to use it in a sentence
Using 普通人 is pretty simple. It acts like any other noun. You can put it as the subject of a sentence, the object, or even describe it with adjectives.
Here’s a basic structure:
他只是一个普通人。
- 他 (tā): He
- 只是 (zhǐ shì): merely, just
- 一个 (yī gè): a (measure word for people)
- 普通人 (pǔ tōng rén): ordinary person
Translation: He is just an ordinary person.
You can also use it to talk about characteristics that are typical of ordinary people.
作为普通人,我们都有梦想。
- 作为 (zuò wéi): As
- 普通人 (pǔ tōng rén): ordinary people
- 我们 (wǒ men): we
- 都 (dōu): all
- 有 (yǒu): have
- 梦想 (mèng xiǎng): dreams
Translation: As ordinary people, we all have dreams.
It's also common to see it used with negations to emphasize that someone is *not* ordinary.
她不是一个普通人,她非常有才华。
- 她 (tā): She
- 不是 (bù shì): is not
- 一个 (yī gè): a (measure word)
- 普通人 (pǔ tōng rén): ordinary person
- 她 (tā): she
- 非常 (fēi cháng): extremely
- 有 (yǒu): has
- 才华 (cái huá): talent
Translation: She is not an ordinary person; she is very talented.
§ Common phrases and contexts
You'll often hear 普通人 in discussions about everyday life, societal norms, or when comparing someone exceptional to the general public. It's used in both formal and informal contexts.
普通人的生活就是这样。
- 普通人 (pǔ tōng rén): Ordinary people's
- 的 (de): possessive particle
- 生活 (shēng huó): life
- 就是 (jiù shì): precisely, exactly
- 这样 (zhè yàng): like this, such
Translation: This is just how ordinary people's lives are.
Here's another example, showing it as the subject of a more complex sentence:
在很多方面,他看起来就像一个普通人。
- 在 (zài): in
- 很多 (hěn duō): many
- 方面 (fāng miàn): aspects
- 他 (tā): he
- 看起来 (kàn qǐ lái): looks like
- 就 (jiù): just, simply
- 像 (xiàng): like
- 一个 (yī gè): a (measure word)
- 普通人 (pǔ tōng rén): ordinary person
Translation: In many aspects, he looks just like an ordinary person.
Keep practicing with these examples, and you'll get comfortable using 普通人 in no time. It's a fundamental word for talking about people in a general sense.
Often Confused With
This is very similar to '普通人' and often interchangeable, both meaning 'ordinary person' or 'average person'.
This refers to 'the general public' or 'the common masses', similar to '老百姓' but perhaps slightly less formal or political.
This means 'a nobody' or 'a small potato', emphasizing someone's unimportance or low status rather than just being an ordinary person.
Idioms & Expressions
"常人"
common person
他不是常人,他的记忆力非凡。 (He's not a common person; his memory is extraordinary.)
neutral"一般人"
average person
一般人都会喜欢这个电影。 (An average person would like this movie.)
neutral"老百姓"
common people (often refers to general populace)
政府应该多听听老百姓的意见。 (The government should listen more to the opinions of the common people.)
neutral"凡人"
mortal, ordinary human (often in contrast to deities/supernatural beings)
他虽然很有才华,但他终究只是一个凡人。 (Although he is very talented, he is ultimately just a mortal.)
neutral"市井小民"
common folk, ordinary citizens (literally 'small people of the market')
他喜欢和市井小民聊天,了解他们的生活。 (He likes to chat with common folk to understand their lives.)
neutral"芸芸众生"
all living beings, all ordinary people (literary, often with a sense of myriad individuals)
在芸芸众生中,每个人都有自己的故事。 (Among all ordinary people, everyone has their own story.)
formal"碌碌无为"
to live an ordinary, uneventful life (often with a negative connotation of having achieved little)
他不想碌碌无为地过一生。 (He doesn't want to live an ordinary, unaccomplished life.)
neutral"小人物"
small potato, insignificant person
他觉得自己只是个小人物,做不了什么大事。 (He felt he was just an insignificant person and couldn't do anything big.)
neutral"肉眼凡胎"
mortal flesh and blood (implying ordinary perception, unable to see spiritual things)
我们都是肉眼凡胎,有些事情是看不见的。 (We are all mortal flesh and blood; some things are invisible to us.)
neutral"平民百姓"
common people, ordinary citizens
这个政策是为了平民百姓的利益。 (This policy is for the benefit of the common people.)
neutralEasily Confused
Both '凡人' and '普通人' refer to ordinary people, but '凡人' often carries a connotation of being mortal or worldly in a philosophical or religious context, contrasting with immortals or deities.
Use '凡人' when you want to emphasize the mortal, earthly, or non-divine aspect of a person. It often appears in literature, fantasy, or discussions about the human condition.
他只是个凡人,也会犯错。 (Tā zhǐshì ge fánrén, yě huì fàncuò.) He is just a mortal, he also makes mistakes.
'平常人' can be used interchangeably with '普通人' in many contexts, but '平常人' emphasizes the 'normal' or 'commonplace' aspect more strongly, often implying a lack of distinction or specialness.
While very similar, '平常人' might be slightly more focused on the everyday, unremarkable quality of a person. '普通人' is a bit more general.
他过着平常人的生活,没有大富大贵。 (Tā guòzhe píngchángrén de shēnghuó, méiyǒu dàfùdàguì.) He lives an ordinary person's life, without great wealth or status.
'老百姓' also refers to ordinary people, but it specifically means 'the common folk' or 'the masses' and often implies a social or political context, referring to the general populace.
Use '老百姓' when talking about the general public, citizens, or the common people as a collective, often in contrast to officials or the elite.
政府应该多听听老百姓的意见。 (Zhèngfǔ yīnggāi duō tīngting lǎobǎixìng de yìjiàn.) The government should listen more to the opinions of the common people.
'常人' is a more concise way to say 'ordinary person' and is often used in contrast to someone with extraordinary abilities or circumstances.
Similar to '平常人', '常人' emphasizes the 'normal' or 'average' aspect. It's often used in phrases like '常人难以理解' (hard for ordinary people to understand).
他有超乎常人的毅力。 (Tā yǒu chāohū chángrén de yìlì.) He has perseverance beyond that of ordinary people.
This idiom also refers to ordinary people, but it has a slightly derogatory or self-deprecating nuance, implying a lack of refinement, spiritual insight, or worldly desires.
Use '凡夫俗子' when you want to convey that someone (or yourself) is just an unrefined, worldly person, often in a philosophical or religious context, or when expressing humility.
我们凡夫俗子,哪懂得什么大道理。 (Wǒmen fánfūsúzǐ, nǎ dǒngde shénme dà dàolǐ.) How could we ordinary, worldly people understand such profound principles?
Word Family
Nouns
Adjectives
Test Yourself 24 questions
Choose the correct pinyin for 普通人.
The pinyin for 普通人 is pǔ tōng rén.
What does 普通人 mean in English?
普通人 means 'ordinary person'.
Which sentence uses 普通人 correctly?
普通人 is a noun meaning 'ordinary person'. The correct sentence structure is 'Subject + 是 + (a) + noun'.
普通人 means 'extraordinary person'.
普通人 means 'ordinary person', not 'extraordinary person'.
The character 人 (rén) means 'person'.
Yes, 人 (rén) means 'person'.
You can use 普通人 to describe someone who is very famous.
No, 普通人 describes someone who is ordinary, not very famous.
Write a short sentence about an 'ordinary person' you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的爸爸是一个普通人,他每天努力工作。(My dad is an ordinary person, he works hard every day.)
Describe a common activity an 'ordinary person' might do on the weekend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个普通人周末会去公园散步。(An ordinary person might go for a walk in the park on the weekend.)
Complete the sentence: '作为普通人,我们都想...' (As ordinary people, we all want to...)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
作为普通人,我们都想过上幸福的生活。(As ordinary people, we all want to live a happy life.)
这段话描述的“普通人”有什么特点?(What are the characteristics of the 'ordinary person' described in this passage?)
Read this passage:
他不是一个很有钱的人,也不是一个很有名的人。他只是一个普通人,过着简单的生活。他喜欢每天早上喝茶,晚上看电视。
这段话描述的“普通人”有什么特点?(What are the characteristics of the 'ordinary person' described in this passage?)
文章中说他“只是一个普通人,过着简单的生活”,所以他喜欢简单的生活是正确的。(The passage says he 'is just an ordinary person, living a simple life,' so liking a simple life is correct.)
文章中说他“只是一个普通人,过着简单的生活”,所以他喜欢简单的生活是正确的。(The passage says he 'is just an ordinary person, living a simple life,' so liking a simple life is correct.)
根据这段话,小王的生活是怎样的?(According to this passage, what kind of life does Xiao Wang have?)
Read this passage:
小王是一个普通人。他每天坐地铁上班,晚上回家做饭。他没有特别的爱好,只是喜欢和家人在一起。
根据这段话,小王的生活是怎样的?(According to this passage, what kind of life does Xiao Wang have?)
文章中说小王是“一个普通人”,并且描述了他日常的活动,表明他的生活比较平凡。(The passage says Xiao Wang is 'an ordinary person' and describes his daily activities, indicating his life is relatively ordinary.)
文章中说小王是“一个普通人”,并且描述了他日常的活动,表明他的生活比较平凡。(The passage says Xiao Wang is 'an ordinary person' and describes his daily activities, indicating his life is relatively ordinary.)
为什么有些人觉得当普通人很好?(Why do some people think it's good to be an ordinary person?)
Read this passage:
很多人都觉得当一个普通人很好。没有太大的压力,可以做自己喜欢的事情。
为什么有些人觉得当普通人很好?(Why do some people think it's good to be an ordinary person?)
文章中提到“没有太大的压力”,所以这是选择当普通人的一个原因。(The passage mentions 'no great pressure,' so this is a reason to choose to be an ordinary person.)
文章中提到“没有太大的压力”,所以这是选择当普通人的一个原因。(The passage mentions 'no great pressure,' so this is a reason to choose to be an ordinary person.)
他只是个___,没有什么特别的。
The sentence describes someone as 'nothing special', so 'ordinary person' fits best.
我们都是___,有自己的优点和缺点。
The sentence states 'we all have our strengths and weaknesses', indicating we are all 'ordinary people'.
成为一个___,过上平静的生活,是他的梦想。
The phrase 'live a peaceful life' suggests the dream is to be an 'ordinary person'.
对于___来说,这样的生活已经很好了。
The sentence implies that for 'ordinary people', this kind of life is already very good.
她虽然取得了很大的成就,但她觉得自己依然是个___。
Despite great achievements, she still considers herself an 'ordinary person'.
很多时候,___的幸福很简单。
The happiness of 'ordinary people' is often simple.
Choose the sentence where “普通人” is used correctly.
“普通人” means 'ordinary person'. In option A, it's used to say 'he is not an ordinary person', implying he's special. The other options use '普通人' incorrectly as an adjective or adverb.
Which of the following best describes the opposite of a “普通人”?
“普通人” means 'ordinary person'. A 'prominent figure' (杰出的人物) is someone extraordinary, which is the opposite of ordinary.
In which situation would you most likely hear someone refer to themselves as a “普通人”?
Referring to oneself as a “普通人” is often a way to be humble, suggesting one is just like everyone else and not particularly special.
Even a “普通人” can achieve great things through hard work.
This statement aligns with the common understanding that ordinary people are capable of extraordinary achievements with effort.
Being a “普通人” means you have no unique talents or abilities.
Being a “普通人” simply means being an ordinary person; it doesn't preclude having unique talents or abilities, but rather implies they might not be widely recognized or extraordinary.
The term “普通人” is generally used to criticize someone negatively.
While it can sometimes be used in a dismissive way, “普通人” is not inherently negative. It often describes the majority or expresses humility rather than direct criticism.
/ 24 correct
Perfect score!
Related Content
More society words
成就
B1A thing done successfully, typically by effort, courage, or skill; to achieve something.
大人
A1adult
老龄化
B1The process by which the median age of a population increases due to rising life expectancy and declining birth rates. It is a major demographic challenge for modern social welfare systems.
美国人
A1American person
呼吁
B1To make a public appeal, call for action, or plead for support regarding a social, environmental, or urgent issue.
赞成
B1To agree with a proposal, opinion, or action; to be in favor of something.
建筑
B1The art or practice of designing and constructing buildings. It can also refer to the buildings themselves.
氛围
B1The pervading tone or mood of a place, situation, or environment.
指责
B1To criticize someone severely or to blame them for a fault or mistake.
界限
B1A dividing line or a limit that separates different things, areas, or concepts.