A2 verb Neutral #5,500 most common 1 min read

过马路

guomalu /guò mǎ lù/

“过马路” means to cross the road, emphasizing safe passage.

Word in 30 Seconds

  • Cross the road safely.
  • Basic A2 level Chinese verb.
  • Focuses on the action and safety.

Overview

“过马路”是一个非常基础且常用的中文词汇,属于A2级别。它直接描述了“crossing the road”这个动作。在日常生活中,无论是行人还是车辆,都需要“过马路”。这个词语的重点在于动作本身以及在进行这个动作时需要注意的安全性,因为马路是车辆行驶的区域,行人过马路时必须遵守交通规则,确保自身安全。

“过马路”主要用作及物动词,后面可以跟地点状语,说明在哪里过马路,或者用“地”字短语来修饰过马路的方式。例如:

过马路 + [的时候/时] + [做什么/要注意什么]

这个词语的搭配非常直接,通常和表示人(我、他、她、孩子们)或交通工具(车)的词语一起使用。

“过马路”最常出现在以下语境中:

**日常对话**:朋友之间、家人之间谈论出行或安全问题时。

例如:“小朋友,过马路的时候一定要看红绿灯。”

**交通安全宣传**:在学校、社区或媒体上进行的交通安全教育。

例如:“请勿随意横穿马路,应到人行横道或过街设施处过马路。”

**描述场景**:在叙述一个故事或描述一个场景时,可能包含行人过马路的情节。

例如:“他站在路边,等了一会儿才小心翼翼地过马路。”

**指示或提醒**:给他人指路或提醒注意安全时。

例如:“往前走,到那个路口左转,然后就可以过马路了。”

与“过马路”意思相近但用法或侧重点略有不同的词语有:

  1. 1横穿马路 (héng chuān mǎ lù):这个词更强调“穿越”的动作,尤其指不按照规定路线或在不安全的地方穿越马路,带有一定的负面或不规范的含义。例如:“在高速公路上横穿马路是非常危险的。” 而“过马路”则是一个中性词,可以指任何形式的穿越马路,包括在人行横道上。
  1. 1跨越 (kuà yuè):这是一个更广泛的词,表示“越过”障碍物,可以是地理上的(如跨越河流)或抽象的(如跨越困难)。虽然可以用来形容“跨过马路”,但不如“过马路”直接和常用,并且“跨越”更强调动作的幅度或克服的难度。

因此,“过马路”是最直接、最常用且最中性的表达“crossing the road”的词语。

Examples

1

过马路的时候,请看红绿灯。

everyday

When crossing the road, please look at the traffic lights.

2

请在人行横道处过马路,切勿随意横穿。

formal

Please cross the road at the crosswalk, do not jaywalk.

3

哎,小心点儿,车来了!快点过马路!

informal

Hey, be careful, a car is coming! Hurry up and cross the road!

4

研究表明,行人过马路时的反应时间与年龄呈负相关。

academic

Studies show that pedestrians' reaction time when crossing the road is negatively correlated with age.

Common Collocations

小心过马路 cross the road carefully
安全过马路 cross the road safely
等红灯过马路 wait for the green light to cross the road

Common Phrases

过马路小心

Be careful crossing the road

在路口过马路

cross the road at the intersection

等车过马路

wait for cars to pass before crossing the road

Often Confused With

过马路 vs 横穿马路

'过马路' is a neutral term for crossing. '横穿马路' specifically implies crossing improperly or dangerously, often deviating from designated paths.

Grammar Patterns

[谁] + 过马路 [谁] + 在 + [地点] + 过马路 [谁] + [副词/方式状语] + 过马路

How to Use It

Usage Notes

This is a very common and neutral verb essential for daily communication. It's used in both spoken and written Chinese. Pay attention to safety contexts when using it, as it often involves potential risks.


Common Mistakes

Learners might confuse '过马路' with '横穿马路'. Remember that '横穿马路' carries a connotation of doing so improperly or dangerously.

Tips

💡

Master Safe Road Crossing

Always remember to look both ways and obey traffic signals when you '过马路'.

⚠️

Avoid Dangerous Crossing

Never '横穿马路' in unsafe places; use designated crossings whenever possible.

🌍

Traffic Safety Culture

In China, like many places, traffic safety is highly emphasized, especially for children crossing the road.

Word Origin

The word is a straightforward combination: '过' (to pass, to cross) + '马路' (road, literally 'horse road'). It literally means 'to cross the road'.

Cultural Context

Traffic safety is a significant concern in urban areas. Public campaigns often remind people, especially children, to '过马路' safely by observing traffic signals and using crosswalks.

Memory Tip

Imagine someone 'going over' (过) the 'horse' (马) path (路) - a bit silly, but helps visualize crossing.

Frequently Asked Questions

4 questions

“过马路”是一个中性词,指任何形式的穿过马路,包括在人行横道上。而“横穿马路”通常指不按规定路线或在不安全的地方穿越马路,带有不规范或危险的含义。

过马路时最重要的是注意安全。要遵守交通规则,比如看红绿灯,走人行横道或过街设施,并且在确认安全的情况下快速通过。

“过马路”可以用在非常广泛的场合,包括日常对话、交通安全教育、描述场景、给出指示或提醒等等,几乎所有需要提到穿过马路这个动作的场景都可以使用。

根据CEFR标准,“过马路”属于A2级别,是初学者需要掌握的基础词汇之一。

Test Yourself

fill blank

小朋友,过马路的时候一定要注意安全,看好______。

Correct! Not quite. Correct answer: 红绿灯

在过马路时,最直接的指示是红绿灯,它告诉我们何时可以安全通过。

multiple choice

以下哪个句子描述了行人正在穿越马路?

Correct! Not quite. Correct answer: 他正在过马路。

“正在过马路”直接描述了正在进行的穿越马路的动作。

sentence building

请用以下词语组成一个通顺的句子:小心,过马路,孩子

Correct! Not quite. Correct answer: 孩子过马路小心。

这个句子结构完整,表达了对孩子过马路时需要小心的提醒。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!