海关申报单
海关申报单 in 30 Seconds
- A document for declaring goods at a national border.
- Used to track taxes, duties, and restricted items.
- Essential for international travelers and shipping.
- Available in both paper and digital formats.
The term 海关申报单 (hǎiguān shēnbàodān) is a fundamental noun in the context of international travel, logistics, and border control. Breaking it down, 海关 (hǎiguān) refers to 'customs,' the government authority responsible for controlling the flow of goods into and out of a country. 申报 (shēnbào) means 'to declare' or 'to report' officially. Finally, 单 (dān) signifies a 'form,' 'sheet,' or 'list.' Together, it literally translates to the 'Customs Declaration Form.' This document is the primary legal instrument used by travelers and importers to list the items they are bringing across a national border, particularly those that may be subject to taxes, duties, or specific regulations.
- Functional Purpose
- It serves as a legal declaration of assets. Travelers use it to notify the government of currency, electronics, alcohol, tobacco, or biological products (like fruit or meat) that are entering the country.
- Situational Context
- You will encounter this term most frequently on international flights, at cruise ship terminals, or at land border crossings. Flight attendants often distribute these forms shortly before landing.
In the modern era, while paper forms are still widely used, many countries including China have transitioned to digital versions. You might hear the term used in reference to a WeChat mini-program or a kiosk at the airport. Regardless of the medium, the 海关申报单 remains the definitive record of your entry status regarding goods. Failure to fill it out accurately can lead to fines, confiscation of goods, or even legal prosecution, making it one of the most important documents a traveler handles.
下飞机前,请务必填写好您的海关申报单。(Before getting off the plane, please be sure to fill out your customs declaration form.)
Historically, customs declarations were much simpler, but as global trade grew and security concerns increased, the forms became more detailed. Today, they include sections for personal information, flight details, and a checklist of restricted items. For a learner of Chinese, mastering this word is a practical necessity for any trip to a Chinese-speaking region, as it is one of the first high-stakes interactions you will have upon arrival.
如果您携带了超过两万元人民币,必须在海关申报单上注明。(If you are carrying more than 20,000 RMB, you must note it on the customs declaration form.)
- Administrative Importance
- The form is processed by the General Administration of Customs (海关总署). It acts as a filter to prevent the entry of invasive species, illegal substances, and to collect necessary revenue through import duties.
Furthermore, the term is used in international shipping. When you send a package from the USA to China, you must attach a 海关申报单 to the outside of the box so that customs officers can inspect the contents without opening it unnecessarily. In this context, accuracy is key to ensuring the package isn't delayed at the border for weeks. Whether you are a tourist, a business traveler, or a logistics professional, this term is a cornerstone of international movement.
Using 海关申报单 correctly involves understanding its role as a direct object for several specific verbs. Because it is a formal document, the verbs associated with it tend to be formal as well. The most common verb you will use is 填写 (tiánxiě), which means 'to fill out' or 'to complete' a form. You will also frequently use 提交 (tíjiāo), meaning 'to submit' or 'to hand in.' When an official asks for it, they might say 出示 (chūshì), which means 'to show' or 'to present.'
- Verb Pairing: 填写 (Fill out)
- Example: 请用黑色水笔填写海关申报单。(Please use a black pen to fill out the customs declaration form.)
- Verb Pairing: 提交 (Submit)
- Example: 提交海关申报单后,您可以去取行李。(After submitting the customs declaration form, you can go pick up your luggage.)
Grammatically, 海关申报单 is a countable noun, and the most appropriate measure word is 份 (fèn), which is used for documents, reports, or sets of things. For example, '一份海关申报单' (one customs declaration form). Occasionally, 张 (zhāng) is used if the speaker is emphasizing the physical piece of paper, but 份 is more professional and common in official contexts.
我找不到我的海关申报单了,可以再给我一份吗?(I can't find my customs declaration form; can you give me another one?)
In a sentence, the word often appears in the 'Subject + Verb + Object' pattern, but it is also frequently found in passive constructions or as part of a prepositional phrase starting with 在...上 (zài... shàng), meaning 'on the form.' For instance, '在海关申报单上签名' (Sign on the customs declaration form). Understanding these structural nuances helps in both reading the form and communicating with airport staff.
海关官员正在仔细检查他的海关申报单。(The customs officer is carefully checking his customs declaration form.)
When discussing digital declarations, the word remains the same, but the verb might change to 扫码 (sǎomǎ) 'to scan the code' to access the form. Example: '请扫码填写电子海关申报单' (Please scan the code to fill out the electronic customs declaration form). This evolution shows the word's versatility across different technological mediums. Whether paper or digital, the linguistic structure remains consistent, making it a reliable vocabulary item for any learner to possess.
The most likely place to hear 海关申报单 is in an airport environment. Specifically, as an international flight nears its destination, the cabin crew will make an announcement. You will hear phrases like '请各位旅客填写海关申报单' (Passengers, please fill out the customs declaration form). This is often the first time a traveler encounters the word in a practical setting. The context is usually one of preparation and instruction, where clarity is paramount.
- Airport Announcements
- '各位旅客,我们即将降落。请准备好您的护照和海关申报单。' (Ladies and gentlemen, we are about to land. Please have your passport and customs declaration form ready.)
- Customs Checkpoints
- At the 'Red Channel' (Goods to Declare), an officer will say: '请把您的海关申报单给我。' (Please give me your customs declaration form.)
Another common location is the post office or an international courier service like SF Express, DHL, or China Post. When you are sending a parcel abroad, the clerk will hand you a small, often multi-layered sticker or form and say, '你需要填一张海关申报单' (You need to fill out a customs declaration form). Here, the word is associated with the detailed listing of contents and their estimated value for insurance and tax purposes.
在邮局寄包裹到国外时,必须附上海关申报单。(When sending a package abroad at the post office, a customs declaration form must be attached.)
In addition to physical locations, you will encounter this term in educational materials for English or Chinese as a second language, specifically in units about 'Travel' or 'Moving to a New Country.' It is a standard piece of 'survival Chinese.' You might also see it in news reports concerning trade disputes or changes in import regulations, where the 'declaration process' (申报流程) is discussed. In these more formal contexts, the word represents the bureaucratic gateway to the nation's economy.
如果您不确定是否需要申报,请在海关申报单上咨询工作人员。(If you are unsure whether you need to declare, please consult the staff regarding the customs declaration form.)
Finally, you will find the term in travel guides and on government websites. For example, the official website of the China Customs (中国海关) provides downloadable versions and instructions on how to fill them out. Hearing or seeing this word signifies that you are entering a zone of legal scrutiny and official procedure, transitioning from a mere traveler to a temporary subject of a nation's entry laws. Its presence is a constant in the world of global mobility.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 海关申报单 with the 入境卡 (rùjìng kǎ), or 'Arrival Card.' While both are handed out on airplanes, they serve very different purposes. The 入境卡 is for the immigration department (边检) and tracks who you are and where you are staying. The 海关申报单 is for the customs department (海关) and tracks what you are bringing into the country. Mixing these up can lead to confusion at the different checkpoints.
- Mistake 1: Terminology Confusion
- Using '入境单' when you mean '海关申报单'. Remember: '入境' is about the person; '海关' is about the stuff.
- Mistake 2: Incorrect Measure Word
- Using '一个' (yī gè) instead of '一份' (yī fèn). While '一个' is technically understood, '一份' is the grammatically correct way to refer to official documents.
Another common error is the misuse of the verb 申报 (shēnbào). Some learners treat it like a simple noun for 'declaration' in every context, but in the phrase 海关申报单, it is part of a compound noun. If you want to say 'I have something to declare,' you should say '我有东西要申报' (Wǒ yǒu dōngxi yào shēnbào), rather than trying to use the word '单' (form) in that sentence. The form is the paper; the declaration is the act.
错误:我要填写一个海关申报单。(Incorrect: I want to fill out ONE [general] customs declaration form.)
正确:我要填写一份海关申报单。(Correct: I want to fill out a [set/document] customs declaration form.)
Learners also often forget that 海关 is a specific entity. Sometimes they might say '政府申报单' (Government declaration form), which is too vague. In Chinese, being specific about the department is crucial for being understood by officials. Additionally, pay attention to the word 单 (dān). Beginners often omit it, saying just '海关申报,' which is the action, not the object. If you are looking for the physical paper, you must include '单'.
注意:不要把“申报”写成“申报单”当动词用。(Note: Do not use 'declaration form' as a verb.)
Lastly, a common practical mistake is failing to realize that the 海关申报单 is often required even if you have 'nothing to declare.' In many jurisdictions, you still submit a form with 'None' or 'No' checked. Learners who assume they don't need the form because they have no taxable items often find themselves scrambled at the customs gate. Linguistically, this means you should always be prepared to talk about the form, regardless of your cargo.
To truly master 海关申报单, it's helpful to compare it with related terms that might appear in similar contexts. The most closely related term is 报关单 (bàoguāndān). While they look similar, 报关单 is typically used in commercial trade and shipping (B2B), whereas 海关申报单 is the standard term for individual travelers (B2C or personal). If you are a tourist, use the latter; if you are a logistics manager, use the former.
- 海关申报单 vs. 报关单
- '海关申报单' is for personal luggage and travelers. '报关单' is for commercial cargo and freight forwarding.
- 海关申报单 vs. 入境卡
- '海关申报单' (Customs) = Goods. '入境卡' (Arrival Card) = Personal identity and visa status.
Another term you might encounter is 物品清单 (wùpǐn qīngdān), which means 'itemized list' or 'packing list.' While a 海关申报单 is a type of itemized list, 物品清单 is a more general term used for moving houses, shipping boxes, or even just a shopping list. In a legal sense, the 海关申报单 is the official document that validates the 物品清单.
除了海关申报单,大宗货物还需要提供详细的报关单。(In addition to the customs declaration form, bulk goods also require a detailed commercial declaration.)
In digital contexts, you might hear 电子申报 (diànzǐ shēnbào), which refers to the process of 'electronic declaration.' This is the modern alternative to the physical form. When an official says '请在手机上进行电子申报' (Please perform an electronic declaration on your phone), they are essentially asking you to fill out a digital 海关申报单. Knowing both terms ensures you aren't confused by the shift in medium.
如果您没有海关申报单,可以去那边的柜台领取一张入境卡。(If you don't have a customs declaration form, you can go to that counter to pick up an arrival card [Note: context of needing both].)
Lastly, consider the word 税单 (shuìdān), which is a 'tax receipt' or 'duty slip.' This is what you receive *after* your 海关申报单 has been processed and you have paid the necessary duties. While the 申报单 is what you give to the government, the 税单 is what the government gives back to you as proof of payment. Understanding this sequence—from declaration to payment to receipt—clarifies the entire bureaucratic process.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient China, similar documents were used for the Silk Road, but they were called '过所' (guòsuǒ) or travel permits.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'guān' as 'gwan' with an English 'w' sound too strongly.
- Mixing up the tones, especially 'shēn' (1st) and 'shén' (2nd).
Difficulty Rating
Characters are somewhat complex but very common in travel.
Writing '申报' and '海关' from memory requires practice.
Pronunciation is straightforward once tones are mastered.
Very distinct sounds that are easy to pick out in airport noise.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Measure Words (份 vs 张)
一份海关申报单 (One document set) vs 一张纸 (One piece of paper).
Directional Prepositions (在...上)
在海关申报单上签名 (Sign on the form).
Verb-Object Phrases
填写(Verb) + 海关申报单(Object).
Polite Requests with 请
请出示海关申报单。
Conditional Sentences
如果有物品,就填海关申报单。
Examples by Level
这是海关申报单。
This is the customs declaration form.
Simple Subject + Verb + Object structure.
我要海关申报单。
I want a customs declaration form.
Using '要' to express a need.
请给我一张海关申报单。
Please give me a customs declaration form.
Using '请' for a polite request.
他在写海关申报单。
He is writing the customs declaration form.
Using '在' to indicate a continuous action.
这里有海关申报单吗?
Is there a customs declaration form here?
Using '有...吗' for a yes/no question.
海关申报单是白色的。
The customs declaration form is white.
Adjective describing the noun.
你的海关申报单呢?
Where is your customs declaration form?
Using '呢' to ask about location or status.
我看海关申报单。
I am looking at the customs declaration form.
Simple verb-object construction.
请填写这份海关申报单。
Please fill out this customs declaration form.
Using the measure word '份'.
你带了海关申报单吗?
Did you bring the customs declaration form?
Past action with '了'.
我需要填写海关申报单吗?
Do I need to fill out a customs declaration form?
Using '需要' for necessity.
这张海关申报单很重要。
This customs declaration form is very important.
Subject + Adjective phrase.
请在海关申报单上写你的名字。
Please write your name on the customs declaration form.
Using the prepositional phrase '在...上'.
我没有海关申报单。
I don't have a customs declaration form.
Negation with '没有'.
你可以帮我填海关申报单吗?
Can you help me fill out the customs declaration form?
Using the helping verb '可以'.
这是你的海关申报单,请拿好。
This is your customs declaration form, please keep it safe.
Imperative with '请'.
如果你带了昂贵的东西,你必须填海关申报单。
If you brought expensive items, you must fill out a customs declaration form.
Conditional '如果...就/必须'.
海关申报单可以在网上填写。
The customs declaration form can be filled out online.
Passive potential with '可以'.
请把填好的海关申报单交给官员。
Please hand the completed customs declaration form to the official.
Using the '把' construction.
他在海关申报单上勾选了“没有”。
He checked 'No' on the customs declaration form.
Using '勾选' (to check a box).
这份海关申报单的内容必须真实。
The contents of this customs declaration form must be true.
Adjective '真实' describing '内容'.
因为没有海关申报单,他被拦住了。
Because he didn't have a customs declaration form, he was stopped.
Causal '因为' and passive '被'.
海关申报单上有关于烟酒的规定。
There are regulations about tobacco and alcohol on the customs declaration form.
Existential '有' sentence.
请仔细阅读海关申报单背面的说明。
Please carefully read the instructions on the back of the customs declaration form.
Adverb '仔细' modifying '阅读'.
未能如实填写海关申报单可能会导致罚款。
Failure to truthfully fill out the customs declaration form may result in a fine.
Formal '未能' (failure to) and '导致' (lead to).
海关申报单是进出境监管的重要凭证。
The customs declaration form is an important certificate for entry and exit supervision.
Formal noun phrase '重要凭证'.
申报人需在海关申报单的最后一行签名确认。
The declarant needs to sign and confirm on the last line of the customs declaration form.
Formal subject '申报人' and verb '确认'.
旅客应根据海关申报单的要求进行物品申报。
Passengers should declare items according to the requirements of the customs declaration form.
Using '根据' (according to).
海关申报单现已支持通过微信小程序提交。
Customs declaration forms are now supported for submission via WeChat mini-programs.
Using '支持' and '通过' (via).
请确认海关申报单上的所有信息均准确无误。
Please confirm that all information on the customs declaration form is accurate.
Formal phrase '准确无误'.
海关申报单的格式在去年进行了更新。
The format of the customs declaration form was updated last year.
Passive '进行' construction.
除了纸质版,您也可以选择电子海关申报单。
In addition to the paper version, you can also choose the electronic customs declaration form.
Using '除了...也' (in addition to).
海关申报单的电子化极大提高了口岸通关效率。
The digitalization of customs declaration forms has greatly improved port clearance efficiency.
Abstract subject with '极大提高'.
严禁在海关申报单中隐瞒应税物品。
It is strictly forbidden to conceal taxable items in the customs declaration form.
Formal prohibition '严禁'.
海关申报单不仅是征税依据,也是统计数据的来源。
The customs declaration form is not only a basis for taxation but also a source of statistical data.
Correlative '不仅...也' (not only... but also).
法律规定,所有进境旅客必须提交海关申报单。
The law stipulates that all inbound passengers must submit a customs declaration form.
Formal '法律规定' (law stipulates).
由于疏忽,他在海关申报单上填错了物品价值。
Due to negligence, he filled in the wrong item value on the customs declaration form.
Formal '由于' (due to) and '疏忽' (negligence).
海关官员对海关申报单与实际携带物品进行了比对。
Customs officials compared the customs declaration form with the items actually carried.
Formal '对...进行比对'.
海关申报单的设计体现了便利化与监管并重的原则。
The design of the customs declaration form reflects the principle of emphasizing both facilitation and supervision.
Complex abstract phrase '体现了...原则'.
跨境电商平台通常会代为填写部分海关申报单信息。
Cross-border e-commerce platforms usually fill out part of the customs declaration form information on behalf of customers.
Formal '代为' (on behalf of).
海关申报单的法律地位在《海关法》中有着明确的界定。
The legal status of the customs declaration form is clearly defined in the 'Customs Law.'
Legal terminology '法律地位' and '界定'.
数字签名技术的应用确保了电子海关申报单的不可篡改性。
The application of digital signature technology ensures the immutability of electronic customs declaration forms.
Technical term '不可篡改性' (immutability).
海关申报单数据的跨境流动涉及国家数据安全政策。
The cross-border flow of customs declaration form data involves national data security policies.
High-level policy terminology.
在全球贸易一体化背景下,海关申报单的格式正趋于国际标准化。
Under the background of global trade integration, the format of customs declaration forms is tending towards international standardization.
Formal '趋于' (tending towards).
对海关申报单进行虚假陈述将被追究刑事责任。
Making false statements on a customs declaration form will result in criminal liability.
Legal phrase '追究刑事责任'.
海关申报单作为原始凭证,在反洗钱调查中起着关键作用。
As an original document, the customs declaration form plays a key role in anti-money laundering investigations.
Formal '作为...起着...作用'.
该政策的出台旨在简化低值货物的海关申报单填报流程。
The introduction of this policy aims to simplify the customs declaration form filling process for low-value goods.
Formal '旨在' (aimed at).
海关申报单的准确性直接影响到国家的国际贸易收支平衡表。
The accuracy of customs declaration forms directly affects the country's balance of payments in international trade.
Economic terminology '收支平衡表'.
Common Collocations
Common Phrases
— Asking for the location of the form.
请问,海关申报单在哪里领取?
— To finish filling out the form.
填好申报单后请排队。
— An empty, uncompleted form.
这里有一些空白申报单。
— The physical paper version of the form.
我还是习惯用纸质申报单。
— The back side of the form.
说明在申报单背面。
— A form for an individual traveler.
每个人都要填一份个人申报单。
— Focuses on the luggage part of the form.
这其实就是一份行李申报单。
— To correct or change the form.
如果你写错了,可以修改申报单。
— The rules/requirements of the form.
请遵守海关申报单要求。
— The validity period of the form.
申报单有效期通常很短。
Often Confused With
Arrival Card (for people, not goods).
Commercial Customs Bill (for business, not travelers).
Visa (permission to enter, not a declaration of goods).
Idioms & Expressions
— To declare truthfully; not an idiom but a standard legal four-character phrase.
所有旅客都必须如实申报。
Formal— To do things strictly according to the rules.
海关官员总是公事公办,所以请填好申报单。
Neutral— To follow the rules strictly.
填报海关申报单时要循规蹈矩。
Literary— Meticulous; used to describe how to fill out the form.
填写海关申报单需要一丝不苟。
Literary— To see things clearly; how officials check forms.
海关官员明察秋毫,别想在申报单上撒谎。
Literary— To abide by the law.
做一个遵纪守法的公民,按时提交海关申报单。
Formal— To be open and sincere.
在海关申报单上开诚布公对你有好处。
Literary— Words alone are no proof; why the form is needed.
口说无凭,请在海关申报单上写清楚。
Common— To follow the proper procedure.
请按部就班地填写海关申报单。
Neutral— To take something seriously.
我们应该慎重其事地对待海关申报单。
LiteraryEasily Confused
It's both a verb and part of the noun.
'申报' is the act, '申报单' is the physical form.
我要申报(verb)物品,所以我填了申报单(noun)。
Sounds similar and means almost the same thing.
'报关' is more technical/professional; '申报' is more general.
公司需要报关,旅客需要申报。
Both are related to customs and taxes.
A '申报单' is what you fill out; a '税单' is the receipt for tax paid.
填完申报单后,我拿到了税单。
Both end in '单'.
'名单' is a list of people; '申报单' is a declaration form.
这是乘客名单,不是海关申报单。
Both end in '单'.
'账单' is a bill for money owed; '申报单' is for reporting items.
饭店给账单,海关给申报单。
Sentence Patterns
这是[Noun]。
这是海关申报单。
请填写[Noun]。
请填写海关申报单。
如果...就得填[Noun]。
如果你带了水果,就得填海关申报单。
把[Noun]交给[Person]。
把海关申报单交给官员。
[Noun]是...的依据。
海关申报单是征税的依据。
通过[Method]提交[Noun]。
通过小程序提交海关申报单。
[Noun]的电子化[Verb]...
海关申报单的电子化提高了效率。
对[Noun]进行[Action]...
对海关申报单进行虚假陈述是违法的。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in travel and trade domains.
-
Confusing it with the Arrival Card.
→
海关申报单 (Customs) vs 入境卡 (Immigration).
One is for your stuff, the other is for your person. They go to different officers.
-
Writing '海关申报' as a noun.
→
海关申报单
'申报' is the verb. You need '单' to refer to the paper document.
-
Using the wrong measure word '个'.
→
一份海关申报单
'份' is the formal measure word for documents and forms.
-
Forgetting to sign the form.
→
签名 (Signature)
A customs declaration form is not valid without a signature at the bottom.
-
Not declaring 'gifts'.
→
申报所有带进境的物品
Even if an item is a gift, it is still an import and must be declared if it exceeds value limits.
Tips
Carry a Pen
Always keep a pen in your carry-on bag to fill out the form on the plane; flight attendants don't always have enough pens for everyone.
Be Honest
Lying on a customs declaration form is a serious offense. If you're unsure, it's better to declare it and ask the officer.
Screenshot the QR Code
If you fill out a digital form, take a screenshot of the QR code in case you lose internet connection at the airport.
Learn Your Address
You will need to write your address in China on the form; keep it saved in your phone or written down.
Identify Key Characters
Learn to recognize '币' (currency), '烟' (tobacco), and '酒' (alcohol) so you can find the right sections on the form.
Gifts Count
Remember that gifts for friends also count as items brought into the country and may need to be declared if they are expensive.
Keep it with Passport
Store your filled-out form inside your passport so you don't lose it between the plane and the customs desk.
Fill it Early
Don't wait until you land to fill out the form. Do it as soon as the cabin crew hands it out to avoid the rush.
Check Your Flight Number
Make sure you have your flight number ready, as it is a required field on every customs declaration form.
Protect Personal Info
Only hand your form to uniformed customs officials. Don't let strangers help you fill it out if it involves sensitive info.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'High Guan' (High Official at the Gate) asking for your 'Shen Bao' (Report) on a 'Dan' (Sheet).
Visual Association
Imagine a yellow piece of paper with a giant red 'Customs' stamp on it held by a pilot.
Word Web
Challenge
Try to say 'Please give me a customs declaration form' in Chinese five times fast: 请给我一份海关申报单。
Word Origin
Modern compound noun. '海关' (Customs) dates back to the Qing Dynasty maritime trade offices. '申报' (To report) is a formal administrative term. '单' (Form) is a classic character for a list or sheet.
Original meaning: A maritime border report sheet.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).Cultural Context
Always declare food items; China is very sensitive about protecting its agriculture from pests.
In the US/UK, this is often called a 'Blue Form' or 'Customs Card.' In China, it is often yellow.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
On an international airplane.
- 请给我一支笔。
- 这怎么填?
- 我没有东西申报。
- 谢谢。
At the customs desk.
- 这是我的申报单。
- 我带了酒。
- 这些是礼物。
- 需要交税吗?
At the post office.
- 我要寄包裹。
- 申报单贴哪儿?
- 价值写多少?
- 里面是衣服。
In a travel agency.
- 需要申报单吗?
- 流程是什么?
- 有中文版吗?
- 网上能填吗?
At a land border crossing.
- 车也要申报吗?
- 单子在这里。
- 我是游客。
- 没带违禁品。
Conversation Starters
"请问,海关申报单应该在哪里领取?"
"你填好你的海关申报单了吗?"
"海关申报单上这一项是什么意思?"
"我带了两瓶酒,需要写在海关申报单上吗?"
"听说现在可以用手机填海关申报单了。"
Journal Prompts
描述一下你第一次填写海关申报单时的心情。
如果你在海关申报单上写错了信息,会发生什么?
你认为电子海关申报单比纸质的好吗?为什么?
写一段对话,关于一名游客向空姐要海关申报单。
列出你在海关申报单上通常需要申报的五样东西。
Frequently Asked Questions
10 questionsIn many cases, yes. You check the 'No' box and submit the form. However, some airports now only require it if you actually have items to declare. Always check local signs.
Usually, flight attendants distribute them on the plane. You can also find them at desks before the customs checkpoint at the airport.
Yes, most Chinese customs declaration forms are bilingual (Chinese and English).
Yes, for China, you can use the 'China Customs' (中国海关) WeChat mini-program to generate a QR code.
You can simply pick up a new one at the airport and fill it out again before you reach the officer.
It is best to get a new form and start over to ensure there are no confusing scribbles, which might look suspicious.
Generally, one form can be filled out per family, but this depends on the specific country's regulations. In China, families often declare together.
You should declare cash over 20,000 RMB, expensive electronics, alcohol, tobacco, and any biological products like meat or fruit.
No, they are separate documents, although in some digital systems, they are combined into one process.
It usually takes about 2 to 5 minutes to fill out the basic information and check the boxes.
Test Yourself 180 questions
Translate to Chinese: 'Please give me a customs declaration form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I am filling out the customs declaration form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '他在海关申报单上签了名。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Do you have a customs declaration form?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '填写' and '海关申报单'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Where is the customs declaration form?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '请把填好的海关申报单给我。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '电子' and '海关申报单'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'You must truthfully fill out the form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '海关申报单上有关于现金的规定。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe in one sentence what a 海关申报单 is in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This form is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I lost my form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '这份海关申报单是免费领取的。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Please check the back of the form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Who needs to fill out the form?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '海关申报单需要用大写字母填写吗?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I have nothing to declare on the form.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '请在下飞机前填好海关申报单。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'One form per family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Customs Declaration Form' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a flight attendant for a form in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell an officer 'This is my customs declaration form.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you don't have a pen to fill out the form.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where you can find the form.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'You need to fill this out carefully.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if you can fill it out on your phone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have nothing to declare on this form.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do I need to sign here?' while pointing at the form.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'I lost my form, can I have another one?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this out loud: '请如实申报物品价值。'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there an English version of the form?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the officer 'I have a bottle of wine to declare.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've already submitted the digital form.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What does this word on the form mean?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm traveling with family, one form is enough.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child 'Don't draw on the customs form.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do I need to declare my laptop?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to check the rules on the back.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for helping me fill this out.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the keyword: '请各位旅客准备好海关申报单。'
What is requested in this clip? '请在申报单下方签名。'
True or False? '海关申报单是免费的。'
Which document is mentioned? '你的护照和海关申报单都在包里吗?'
What should the passenger do? '请下飞机前填好这张单子。'
Listen and choose the correct tone for '单' in '申报单'.
What item is being discussed? '如果你带了相机,请写在申报单上。'
What is the officer asking for? '海关申报单给我看一下。'
Is the form digital or paper? '请扫码填写申报单。'
What is the warning? '填错了要重新领一份。'
Identify the number: '我们还需要三份申报单。'
What color pen is mentioned? '请用黑色的笔填。'
Is it for one person or a group? '每人一份。'
Where is the form? '申报单在柜台上。'
What is the tone of the speaker? '快点填好申报单!'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The '海关申报单' (Customs Declaration Form) is your legal voice at the border; always fill it out '如实' (truthfully) to avoid legal issues. Example: '提交海关申报单是入境的第一步。'
- A document for declaring goods at a national border.
- Used to track taxes, duties, and restricted items.
- Essential for international travelers and shipping.
- Available in both paper and digital formats.
Carry a Pen
Always keep a pen in your carry-on bag to fill out the form on the plane; flight attendants don't always have enough pens for everyone.
Be Honest
Lying on a customs declaration form is a serious offense. If you're unsure, it's better to declare it and ask the officer.
Screenshot the QR Code
If you fill out a digital form, take a screenshot of the QR code in case you lose internet connection at the airport.
Learn Your Address
You will need to write your address in China on the form; keep it saved in your phone or written down.