B2 noun Formal 1 min read

风范

fengfan /fəŋ˥ fän˥˩/

Fēngfàn represents a dignified and exemplary manner that serves as a model for others.

Word in 30 Seconds

  • Refers to a person's noble demeanor and exemplary style.
  • Commonly used in formal contexts to show high respect.
  • Implies a standard or model worthy of imitation.

Overview

  1. 1概述:'风范'是一个褒义色彩浓厚的词汇,强调的是一种内在修养外化而成的气场,且这种气场通常具有模范作用。它不仅指外在的举止,更侧重于人格魅力和精神境界。2) 用法模式:通常与身份、职业或特定的形容词连用,如'大师风范''大将风范''儒雅风范'。常作宾语,配合动词'展现''具有''尽显'等使用。3) 常见语境:多见于正式的评价、传记写作、外交场合以及艺术评论中。例如评价一位老科学家的治学态度,或评价一个国家在国际事务中的担当。4) 同类词比较:'风度'多指个人的举止姿态,侧重优雅;'风格'多指创作或做事的一贯特色;而'风范'则在这些基础上增加了一层'典范'(model)的含义,意味着值得他人学习和景仰。

Examples

1

他在危机时刻沉着冷静,颇有大将风范。

everyday

He was calm and composed in the moment of crisis, showing the demeanor of a great general.

2

中国在国际救援中展现了大国风范。

formal

China demonstrated the style and responsibility of a major power in international rescue efforts.

3

老校长的一言一行都体现了学者的儒雅风范。

formal

Every word and action of the old principal reflected the refined demeanor of a scholar.

4

先生的治学风范将永远激励着我们。

academic

The master's academic style and spirit will always inspire us.

Common Collocations

大师风范 the demeanor of a master
大国风范 the style/demeanor of a major power
长者风范 the demeanor of an elder

Common Phrases

尽显风范

fully display one's demeanor

儒雅风范

refined/scholarly demeanor

时代风范

the spirit/style of the era

Often Confused With

风范 vs 风度

'风度' focuses on external grace and manners, while '风范' emphasizes internal character and being a model.

风范 vs 风格

'风格' refers to a unique style or characteristic way of doing things, often in art or work, without necessarily being a 'model'.

Grammar Patterns

具有 + [Type] + 风范 展现出 + [Type] + 风范 一代 + [Title] + 之风范

How to Use It

Usage Notes

The word '风范' is highly formal and carries a sense of reverence. It is almost always used to describe positive attributes that are worthy of respect or imitation. In modern Mandarin, it is frequently paired with professions or roles that carry social weight.


Common Mistakes

Do not use '风范' to describe a physical object's design (use '风格' instead). Avoid using it for peers in casual settings unless you are intentionally being very respectful or slightly hyperbolic.

Tips

💡

Use for People You Deeply Respect

Apply '风范' when you want to highlight that someone's behavior is not just good, but an example for others.

⚠️

Avoid Casual or Negative Contexts

Never use '风范' to describe rude behavior or mundane daily tasks; it is reserved for high-level qualities.

🌍

The Ideal of the Confucian Gentleman

This word aligns with the Chinese cultural ideal of 'Junzi' (a person of noble character) who leads by example.

Word Origin

'风' (fēng) historically relates to wind, influence, or custom. '范' (fàn) refers to a mold or pattern. Together, they mean a pattern of influence or character.

Cultural Context

In Chinese culture, '风范' is often linked to the concept of 'Geju' (格局), which refers to one's breadth of vision and mind. Having '风范' suggests one has reached a high level of moral and professional maturity.

Memory Tip

Think of '风' as the 'spirit/wind' and '范' as a 'mold or model'. It is the 'spirit that serves as a model'.

Frequently Asked Questions

4 questions

“风度”侧重于一个人的外在举止和气质(如:风度翩翩);而“风范”不仅包含气质,还强调其作为“典范”的社会价值和精神高度。

虽然通常用于长辈、大师或领导者,但如果一个年轻人表现出超越年龄的沉稳和卓越才干,也可以用“大将风范”来形容。

不可以。它专门用于形容人,或者由人组成的集体(如国家),以及人的艺术作品所体现出的格调。

在日常随意聊天中较少使用,更多出现在正式演讲、书面评价或比较庄重的赞美中。

Test Yourself

fill blank

这位老艺术家德艺双馨,深受后辈爱戴,尽显一代大师的___。

Correct! Not quite. Correct answer: b

“大师风范”是固定搭配,指代大师级的风采与模范气度。

multiple choice

Which sentence uses '风范' most appropriately?

Correct! Not quite. Correct answer: b

B选项体现了运动员作为典范的优良品格,符合“风范”的含义。

sentence building

展现了 / 他的 / 举手投足 / 领袖 / 间 / 风范

Correct! Not quite. Correct answer: c

“举手投足间”作为状语,描述在细微动作中展现出的气质。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!