Fēngfàn represents a dignified and exemplary manner that serves as a model for others.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a person's noble demeanor and exemplary style.
- Commonly used in formal contexts to show high respect.
- Implies a standard or model worthy of imitation.
Overview
- 1概述:'风范'是一个褒义色彩浓厚的词汇,强调的是一种内在修养外化而成的气场,且这种气场通常具有模范作用。它不仅指外在的举止,更侧重于人格魅力和精神境界。2) 用法模式:通常与身份、职业或特定的形容词连用,如'大师风范'、'大将风范'、'儒雅风范'。常作宾语,配合动词'展现'、'具有'、'尽显'等使用。3) 常见语境:多见于正式的评价、传记写作、外交场合以及艺术评论中。例如评价一位老科学家的治学态度,或评价一个国家在国际事务中的担当。4) 同类词比较:'风度'多指个人的举止姿态,侧重优雅;'风格'多指创作或做事的一贯特色;而'风范'则在这些基础上增加了一层'典范'(model)的含义,意味着值得他人学习和景仰。
مثالها
他在危机时刻沉着冷静,颇有大将风范。
everydayHe was calm and composed in the moment of crisis, showing the demeanor of a great general.
中国在国际救援中展现了大国风范。
formalChina demonstrated the style and responsibility of a major power in international rescue efforts.
老校长的一言一行都体现了学者的儒雅风范。
formalEvery word and action of the old principal reflected the refined demeanor of a scholar.
先生的治学风范将永远激励着我们。
academicThe master's academic style and spirit will always inspire us.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
尽显风范
fully display one's demeanor
儒雅风范
refined/scholarly demeanor
时代风范
the spirit/style of the era
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'风度' focuses on external grace and manners, while '风范' emphasizes internal character and being a model.
'风格' refers to a unique style or characteristic way of doing things, often in art or work, without necessarily being a 'model'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word '风范' is highly formal and carries a sense of reverence. It is almost always used to describe positive attributes that are worthy of respect or imitation. In modern Mandarin, it is frequently paired with professions or roles that carry social weight.
اشتباهات رایج
Do not use '风范' to describe a physical object's design (use '风格' instead). Avoid using it for peers in casual settings unless you are intentionally being very respectful or slightly hyperbolic.
Tips
Use for People You Deeply Respect
Apply '风范' when you want to highlight that someone's behavior is not just good, but an example for others.
Avoid Casual or Negative Contexts
Never use '风范' to describe rude behavior or mundane daily tasks; it is reserved for high-level qualities.
The Ideal of the Confucian Gentleman
This word aligns with the Chinese cultural ideal of 'Junzi' (a person of noble character) who leads by example.
ریشه کلمه
'风' (fēng) historically relates to wind, influence, or custom. '范' (fàn) refers to a mold or pattern. Together, they mean a pattern of influence or character.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, '风范' is often linked to the concept of 'Geju' (格局), which refers to one's breadth of vision and mind. Having '风范' suggests one has reached a high level of moral and professional maturity.
راهنمای حفظ
Think of '风' as the 'spirit/wind' and '范' as a 'mold or model'. It is the 'spirit that serves as a model'.
سوالات متداول
4 سوال“风度”侧重于一个人的外在举止和气质(如:风度翩翩);而“风范”不仅包含气质,还强调其作为“典范”的社会价值和精神高度。
虽然通常用于长辈、大师或领导者,但如果一个年轻人表现出超越年龄的沉稳和卓越才干,也可以用“大将风范”来形容。
不可以。它专门用于形容人,或者由人组成的集体(如国家),以及人的艺术作品所体现出的格调。
在日常随意聊天中较少使用,更多出现在正式演讲、书面评价或比较庄重的赞美中。
خودت رو بسنج
这位老艺术家德艺双馨,深受后辈爱戴,尽显一代大师的___。
“大师风范”是固定搭配,指代大师级的风采与模范气度。
Which sentence uses '风范' most appropriately?
B选项体现了运动员作为典范的优良品格,符合“风范”的含义。
展现了 / 他的 / 举手投足 / 领袖 / 间 / 风范
“举手投足间”作为状语,描述在细微动作中展现出的气质。
امتیاز: /3
Summary
Fēngfàn represents a dignified and exemplary manner that serves as a model for others.
- Refers to a person's noble demeanor and exemplary style.
- Commonly used in formal contexts to show high respect.
- Implies a standard or model worthy of imitation.
Use for People You Deeply Respect
Apply '风范' when you want to highlight that someone's behavior is not just good, but an example for others.
Avoid Casual or Negative Contexts
Never use '风范' to describe rude behavior or mundane daily tasks; it is reserved for high-level qualities.
The Ideal of the Confucian Gentleman
This word aligns with the Chinese cultural ideal of 'Junzi' (a person of noble character) who leads by example.
مثالها
4 از 4他在危机时刻沉着冷静,颇有大将风范。
He was calm and composed in the moment of crisis, showing the demeanor of a great general.
中国在国际救援中展现了大国风范。
China demonstrated the style and responsibility of a major power in international rescue efforts.
老校长的一言一行都体现了学者的儒雅风范。
Every word and action of the old principal reflected the refined demeanor of a scholar.
先生的治学风范将永远激励着我们。
The master's academic style and spirit will always inspire us.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over