B1 verb #4,500 most common 5 min read

嫌弃

xianqi

When you 嫌弃 (xián qì) something or someone, it means you dislike them and might show it. It’s like saying something isn't good enough for you, or you look down on it. For example, if your friend gives you a gift but you think it's ugly, you might be 嫌弃ing it. Or, if someone complains a lot about their food, they are 嫌弃ing the food. It's often used when someone feels something is below their standards or not good enough.

When you 嫌弃 (xián qì) something or someone, you find them unsatisfactory and show your disdain. It implies a sense of dislike, often because you think something is not good enough or is beneath you. For example, if someone offers you food you don't like, you might 嫌弃 it. It's about expressing your disapproval or finding fault with something.

When someone 嫌弃 (xiánqì) something or someone, they find them unsatisfactory and show disdain or dislike. It implies a sense of looking down upon or being critical of someone or something, often for their perceived flaws or shortcomings. This word is often used when someone expresses a strong aversion or a feeling of being burdened by something.

For example, if a child 嫌弃 a dish their parent cooked, it means they dislike it and don't want to eat it. Similarly, if someone 嫌弃 an old piece of furniture, they find it unappealing and wish to get rid of it. It's a common expression to convey a strong sense of disapproval or finding something not good enough.

When using 嫌弃 (xiánqì), it implies a strong sense of dislike, often to the point of disdain or looking down on something or someone. It’s more than just not liking something; it suggests finding fault with it and openly expressing that dissatisfaction.

You might use it when someone is picky about food, or if they find someone's appearance or behavior unappealing. It carries a nuance of feeling something is beneath one's standards or expectations. It’s a pretty direct word, so use it when you want to clearly convey that sense of strong disapproval or scorn.

When you 嫌弃 someone or something, it means you find them inadequate or unsatisfactory, often to the point of showing disdain or dislike. It's more active than simply 'disliking' because it implies a critical judgment and often a subtle (or not so subtle) rejection. You might 嫌弃 someone's cooking, or a parent might 嫌弃 their child's messy room.

§ Understanding 嫌弃 (xián qì)

The Chinese verb 嫌弃 (xián qì) is often translated as 'to dislike' or 'to scorn'. It carries a strong nuance of finding someone or something unsatisfactory, inadequate, or beneath one's standards, leading to a feeling of disdain or rejection. It’s not just a mild dislike; it implies a critical judgment and a desire to distance oneself.

DEFINITION
To dislike; to scorn. It implies a sense of finding something or someone inadequate or unsatisfactory.

§ Basic Sentence Structure

嫌弃 (xián qì) is a transitive verb, meaning it directly takes an object. The basic structure is:

  • Subject + 嫌弃 (xián qì) + Object

The object can be a person, an item, a situation, or even an action. Here are some examples:

嫌弃这份工作工资太低。

xián qì zhè fèn gōngzuò gōngzī tài dī.
(He dislikes this job because the salary is too low. / He scorns this job for its low salary.)

嫌弃我做得不好。

Bié xián qì wǒ zuò de bù hǎo.
(Don't scorn me for not doing well. / Don't criticize my poor performance.)

§ Using with specific reasons

You can often specify *why* someone dislikes or scorns something by adding a reason. This reason can precede 嫌弃 or follow the object, often using words like “因为 (yīnwèi, because)” or just stating the reason directly as part of the sentence flow.

嫌弃这件衣服太旧了。

xián qì zhè jiàn yīfu tài jiù le.
(She dislikes this piece of clothing because it's too old.)

大家都嫌弃他说话声音太大。

Dàjiā dōu xián qì tā shuōhuà shēngyīn tài dà.
(Everyone dislikes him speaking too loudly. / Everyone finds his loud voice unsatisfactory.)

§ Common Constructions and Nuances

嫌弃…不好 (xián qì…bù hǎo)
To dislike/scorn something because it's not good.

妈妈从来不嫌弃我的学习不好

Māma cónglái bù xián qì wǒ de xuéxí bù hǎo.
(Mom never scorns my poor studies.)

不嫌弃 (bù xián qì)
To not dislike; to not scorn. This often implies acceptance or tolerance despite imperfections.

即使他很穷,她也不嫌弃他。

Jíshǐ tā hěn qióng, tā yě bù xián qì tā.
(Even if he is poor, she does not dislike him. / She doesn't look down on him despite his poverty.)

§ Prepositions and Other Structures

While 嫌弃 (xián qì) doesn't typically use prepositions directly before its object in the same way English does (e.g., 'dislike of'), the reasons for the dislike can be introduced in various ways.

因为 (yīnwèi) + reason
To explain the reason for the dislike. This structure is flexible and can come before or after the main clause with 嫌弃.

因为他太懒了,所以大家都很嫌弃他。

Yīnwèi tā tài lǎn le, suǒyǐ dàjiā dōu hěn xián qì tā.
(Because he is too lazy, everyone dislikes him.)

对…嫌弃 (duì…xián qì)
While not as common as the direct object, this structure emphasizes the target of the dislike. It's more about expressing disdain *towards* something or someone.

这份工作表现出明显的嫌弃

duì zhè fèn gōngzuò biǎoxiàn chū míngxiǎn de xián qì.
(She showed obvious dislike towards this job.)

§ What 嫌弃 (xiánqì) Really Means

Alright, so you've learned that 嫌弃 (xiánqì) means 'to dislike' or 'to scorn.' But how does this actually show up in real conversations? It's more nuanced than just saying 'I don't like it.' It often carries a sense of dissatisfaction, looking down on something or someone, or finding fault.

DEFINITION
To dislike; to scorn. It implies finding something or someone unsatisfactory or beneath one's standards, often leading to a dismissive attitude.

Let's break down where you're likely to hear or use 嫌弃 (xiánqì) in various everyday situations.

§ In the Workplace

In a professional setting, 嫌弃 (xiánqì) can pop up when people are judging performance, tasks, or even resources. It's usually about someone feeling that something isn't good enough.

老板嫌弃他的工作效率太低。

This means: The boss disliked/scorned his work efficiency being too low. (The boss found his work efficiency unsatisfactory.)

嫌弃公司提供的电脑太旧了。

This means: She disliked/scorned the computer provided by the company being too old. (She found the company's computer too old to be useful.)

§ In School and Social Settings

At school or in social circles, 嫌弃 (xiánqì) can be used for more personal criticisms or when someone is being picky. It can sometimes sound a bit harsh, indicating a lack of acceptance or even disdain.

他总是嫌弃食堂的饭菜不好吃。

This means: He always dislikes/scorns the cafeteria food being not tasty. (He always finds the cafeteria food unappetizing.)

你不要嫌弃她穿得旧,她很节俭。

This means: You shouldn't dislike/scorn her wearing old clothes, she's very frugal. (Don't look down on her old clothes, she's thrifty.)

§ In News and Media

In news or public discussions, 嫌弃 (xiánqì) can describe a general public sentiment or a group's negative attitude towards something. It's often used to highlight a critical or disdainful view.

  • You might see headlines talking about a city's residents 嫌弃 (xiánqì) the pollution.

  • Or reports on some consumers 嫌弃 (xiánqì) the quality of certain products.

市民普遍嫌弃公共交通不便。

This means: Citizens generally dislike/scorn public transportation being inconvenient. (Citizens widely find public transport inconvenient.)

So, when you see or hear 嫌弃 (xiánqì), remember it's not just a simple 'dislike.' It carries an added weight of finding something or someone inadequate, and often, a refusal to accept it as is.

Fun Fact

This word is often used to express a feeling of disdain or dissatisfaction towards something or someone, implying that the thing/person is not good enough.

Pronunciation Guide

UK /ɕi̯ɛn˧˥ tɕʰi˥˩/
US /ɕi̯ɛn˧˥ tɕʰi˥˩/
On the first syllable of each character.
Rhymes With
For '嫌' (xián), similar to English words ending in '-en' with a rising inflection, though not a perfect match due to tones. For '弃' (qì), similar to English words ending in '-ee' or '-i' with a falling inflection, again, not a perfect match due to tones.
Common Errors
  • Confusing the 'x' sound with 'sh' or 's'. 'x' is a voiceless alveolo-palatal fricative, similar to the 'sh' in 'sheep' but with the tongue further forward and higher.
  • Incorrect tone for '嫌' (xián) – it's a rising tone (second tone), so the pitch goes up.
  • Incorrect tone for '弃' (qì) – it's a falling tone (fourth tone), so the pitch goes down.

Examples by Level

1

他很嫌弃他的旧手机,想买一个新的。

He dislikes his old phone very much, wants to buy a new one.

2

别嫌弃这件衣服旧,它很舒服。

Don't scorn this old piece of clothing, it's very comfortable.

3

她嫌弃饭菜不好吃,一口都没动。

She disliked that the food wasn't tasty, didn't touch it at all.

4

我妈妈总是嫌弃我房间太乱。

My mother always scorns my room for being too messy.

5

你不要嫌弃别人,大家都有优点。

You shouldn't dislike others, everyone has strengths.

6

他嫌弃工作太累,所以辞职了。

He disliked that the work was too tiring, so he resigned.

7

我们不应该嫌弃那些需要帮助的人。

We shouldn't scorn those who need help.

8

他嫌弃这个地方太吵,搬走了。

He disliked that this place was too noisy, so he moved away.

1

她总是嫌弃丈夫赚钱少。

She always dislikes her husband for earning too little money.

2

不要嫌弃这份工作,它能给你积累经验。

Don't scorn this job; it can help you gain experience.

3

他嫌弃我的旧衣服,不愿意和我一起出门。

He disliked my old clothes and didn't want to go out with me.

4

邻居们都嫌弃他家的狗总是乱叫。

All the neighbors disliked his family's dog for always barking.

5

孩子嫌弃妈妈做的饭不好吃。

The child disliked the food his mom made, saying it wasn't tasty.

6

她嫌弃他没有上进心。

She disliked him for not being ambitious.

7

你不要嫌弃别人,要学会尊重。

You shouldn't dislike others; you should learn to respect them.

8

尽管房子有点小,我们也不嫌弃。

Even though the house is a bit small, we don't dislike it.

Grammar Patterns

嫌弃 is a transitive verb. It is often followed by a noun, pronoun, adjective, or a clause. It implies a sense of disfavor, disdain, or finding something inadequate. The object of 嫌弃 is what is being disliked or scorned. Often used in situations where someone is being picky or critical. Can be used with 别 (bié) to form an imperative: 'Don't dislike/scorn...'

Sentence Patterns

B1

Subj. + 嫌弃 + Obj.

她嫌弃这件衣服不好看。(She disliked this piece of clothing for being ugly.)

B1

Subj. + 不嫌弃 + Obj. (Negation)

我不嫌弃你。(I don't dislike you.)

B2

Subj. + 嫌弃 + Adj. (adjective phrase as object)

他嫌弃这个房间太小。(He disliked this room for being too small.)

B2

Subj. + 嫌弃 + Clause

她嫌弃他总是迟到。(She disliked that he was always late.)

B2

Subj. + 嫌弃 + Obj. + Verb/Adj. (expressing the reason for dislike)

妈妈嫌弃我房间乱。(Mom disliked my room being messy.)

C1

别嫌弃 + imperative (Don't disdain/scorn...)

别嫌弃我给你的东西。(Don't scorn what I gave you.)

Tips

嫌弃 is about finding fault

Think of 嫌弃 as having a strong sense of dislike or scorn because you find something or someone unsatisfactory or not good enough. It's often used when someone is being picky or critical.

Usage with people

You can 嫌弃 a person for their qualities or actions. For example, 你不要嫌弃他太慢。 (Nǐ búyào xiánqì tā tài màn.) Don't dislike him for being too slow.

Usage with things

You can also 嫌弃 things, like food, clothes, or even a gift. For example, 她嫌弃这件衣服太旧了。 (Tā xiánqì zhè jiàn yīfu tài jiù le.) She disliked these clothes for being too old.

Often implies disdain

While 'dislike' is a good translation, 嫌弃 often carries a nuance of disdain or contempt, implying you look down on something or someone.

Similar but different from 不喜欢

不喜欢 (bù xǐhuān) simply means 'don't like'. 嫌弃 is a stronger emotion, implying active rejection or criticism based on perceived flaws.

Context is key

Pay attention to the context to understand the degree of 嫌弃. It can range from mild dissatisfaction to strong aversion.

Common phrases

You might hear: 他嫌弃饭菜不好吃。 (Tā xiánqì fàncài bù hǎochī.) He disliked the food because it wasn't tasty. Or: 别嫌弃我。 (Bié xiánqì wǒ.) Don't scorn me / Don't look down on me.

Opposite feeling

The opposite feeling would be acceptance or appreciation, not finding fault. Think of words like 喜欢 (xǐhuān - to like) or 欣赏 (xīnshǎng - to appreciate).

Be careful when using it

Using 嫌弃 towards someone can be quite offensive as it implies you see them as inferior or flawed. Use with caution in real conversations.

Practice with examples

Create your own sentences using 嫌弃 to describe situations where someone is picky, critical, or shows disdain.

Word Origin

嫌 (xián) - to dislike, to resent; 弃 (qì) - to abandon, to discard.

Original meaning: The combination suggests a strong feeling of dislike leading to abandonment or rejection.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Cultural Context

<p>In Chinese culture, "嫌弃" can be quite a strong word. It's often used in situations where someone is expressing a clear lack of satisfaction or even disdain for something or someone, often implying a critical or judgmental attitude. It's important to understand the nuance, as it goes beyond simple dislike and suggests a feeling of something being beneath one's standards.</p>

Practice in Real Life

Real-World Contexts

When someone criticizes another person's appearance or abilities.

  • 她老是嫌弃我的穿着。
  • 别嫌弃他,他已经尽力了。
  • 他们嫌弃这件衣服太旧了。

When someone complains about food or living conditions.

  • 他总是嫌弃这里的食物不好吃。
  • 不要嫌弃住的地方小。
  • 你是不是嫌弃我做的饭?

When someone shows disdain for something or someone.

  • 你为什么嫌弃这份工作?
  • 孩子不应该嫌弃自己的父母。
  • 他嫌弃我的建议不够好。

When a person expresses disapproval of a situation or object.

  • 她嫌弃这天气太冷了。
  • 别嫌弃这本书,内容很好。
  • 我有点嫌弃这个味道。

When someone feels that something is not good enough.

  • 他总是嫌弃自己的成绩。
  • 我们不能嫌弃贫穷的条件。
  • 别嫌弃别人给你的帮助。

Conversation Starters

"你有没有什么东西是你曾经嫌弃过,但后来发现其实还不错的?"

"你觉得人们最常嫌弃别人什么?"

"如果你的朋友总是嫌弃你的爱好,你会怎么办?"

"你有没有被别人嫌弃过的经历?你当时感觉如何?"

"你认为什么情况下嫌弃是合理的?"

Journal Prompts

描述一次你曾经嫌弃过某人或某事的经历。你当时为什么嫌弃?现在你还这么想吗?

写一篇关于“不嫌弃”的故事。故事的主人公学会了不嫌弃某样东西或某个人。

思考一下,你最近有没有无意中嫌弃过别人?如果有,你想对他们说什么?

你认为在文化差异中,人们更容易嫌弃什么?写下你的观察。

描述一个你曾经被别人嫌弃的经历。你是如何应对的?你从中学到了什么?

Test Yourself 66 questions

fill blank A2

她不喜欢穿旧衣服,总是___她的旧衣服。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

Context indicates a negative feeling towards old clothes, '嫌弃' (to dislike/scorn) fits best.

fill blank A2

他___他的工作,觉得工资太低了。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

Feeling the salary is too low suggests a dislike or scorn for the job, making '嫌弃' the right choice.

fill blank A2

不要___你的父母,他们很爱你。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The sentence advises against disliking or scorning parents, as they love you. '嫌弃' fits the meaning.

fill blank A2

她___他做的饭,觉得不好吃。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

If the food is not good, she would dislike or scorn it. '嫌弃' is appropriate here.

fill blank A2

请不要___这件礼物,它是我精心准备的。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The speaker doesn't want the gift to be disliked or scorned, indicating '嫌弃'.

fill blank A2

他总是___自己的衣服旧了,想买新的。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

Wanting new clothes because the old ones are 'old' implies a dislike or scorn for the current clothes, thus '嫌弃'.

writing A2

Imagine you received a gift you don't really like. Write a short message (20-30 characters) to a friend, politely explaining why you might '嫌弃' (dislike) it, without being rude. Use simple Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个礼物有点不适合我,所以有点嫌弃。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

You cooked a dish, but your friend '嫌弃' (scorned) it because it was too salty. Write a short sentence (10-20 characters) acknowledging their feedback.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我知道,下次少放盐。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Think about something you sometimes '嫌弃' (dislike) about yourself (e.g., being a bit lazy). Write a simple Chinese sentence (10-20 characters) expressing this thought.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我有时会嫌弃自己太懒。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

为什么小明每次都会嫌弃妈妈做的蔬菜?

Read this passage:

小明不喜欢吃蔬菜。每次妈妈做蔬菜,他都会嫌弃。妈妈说:“蔬菜对身体好。” 但是小明还是不想吃。

为什么小明每次都会嫌弃妈妈做的蔬菜?

Correct! Not quite. Correct answer: 因为他不喜欢吃蔬菜。

文章中明确提到“小明不喜欢吃蔬菜。每次妈妈做蔬菜,他都会嫌弃。”

Correct! Not quite. Correct answer: 因为他不喜欢吃蔬菜。

文章中明确提到“小明不喜欢吃蔬菜。每次妈妈做蔬菜,他都会嫌弃。”

reading A2

作者为什么想买新手机?

Read this passage:

我的旧手机很慢,我很嫌弃它。我想买一个新手机,但是没有钱。我很苦恼。

作者为什么想买新手机?

Correct! Not quite. Correct answer: 因为旧手机太慢了。

文章中写道“我的旧手机很慢,我很嫌弃它。我想买一个新手机”。

Correct! Not quite. Correct answer: 因为旧手机太慢了。

文章中写道“我的旧手机很慢,我很嫌弃它。我想买一个新手机”。

reading A2

根据短文,朋友认为什么最重要?

Read this passage:

那个学生总是嫌弃自己的衣服不好看。他觉得别人的衣服都比他的好看。他的朋友告诉他,衣服干净整洁最重要。

根据短文,朋友认为什么最重要?

Correct! Not quite. Correct answer: 衣服要干净整洁。

文章最后一句“他的朋友告诉他,衣服干净整洁最重要。”

Correct! Not quite. Correct answer: 衣服要干净整洁。

文章最后一句“他的朋友告诉他,衣服干净整洁最重要。”

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 他 不 嫌弃 她 穷

This sentence means 'He doesn't dislike her for being poor.' It follows the common Chinese sentence structure of Subject + Adverb + Verb + Object.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 妈妈 从不 嫌弃 我的 旧衣服

This sentence means 'Mom never dislikes my old clothes.' '从不' (cóngbù) means 'never' and is placed before the verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 你 是不是 嫌弃 这个 饭菜 不好吃

This sentence means 'Do you dislike this food for not being tasty?' '是不是' (shì bu shì) is a common way to ask a 'yes/no' question.

fill blank B1

她总是___她弟弟学习不好。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The sentence implies a negative feeling towards her brother's poor studies, so '嫌弃' (to dislike/scorn) fits best.

fill blank B1

别___饭菜不好吃,这已经是最好的了。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The context suggests complaining about the food, making '嫌弃' (to dislike/scorn) the appropriate word.

fill blank B1

他因为家里穷,所以被一些同学___。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

Being poor might lead to some classmates disliking or looking down upon him, so '嫌弃' is suitable.

fill blank B1

你怎么能___自己的父母呢?

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

It's generally not acceptable to dislike or scorn one's parents, making '嫌弃' the word that completes the critical tone of the question.

fill blank B1

他___这份工作工资低,所以辞职了。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The reason for resigning is often a negative one, and '嫌弃' (disliking the low salary) fits this context.

fill blank B1

医生不会___病人,会尽力帮助他们。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

Doctors are expected to care for patients, not to dislike or scorn them, so '嫌弃' is the correct negative to contrast with their duties.

listening B1

He dislikes the food here.

Correct! Not quite. Correct answer: 他嫌弃这里的食物不好吃。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

She scorned him for being too poor.

Correct! Not quite. Correct answer: 她嫌弃他太穷了。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Don't dislike your parents.

Correct! Not quite. Correct answer: 不要嫌弃你的父母。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

你为什么嫌弃这份工作?

Focus: xián qì

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

他嫌弃这个地方太吵。

Focus: xián qì zhè ge dì fāng

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

我从不嫌弃我的朋友。

Focus: cóng bù xián qì

Correct! Not quite. Correct answer:
multiple choice B2

她总是___她丈夫挣钱少。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The sentence describes her negative attitude towards her husband earning less, so '嫌弃' (to dislike/scorn) is the most fitting choice.

multiple choice B2

不要___他的出身,他很努力。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The sentence advises against looking down on his background because he is hardworking, making '嫌弃' the appropriate word.

multiple choice B2

尽管食物不怎么样,但我们也不应该___。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

The sentence suggests that even if the food isn't great, we shouldn't show disdain, so '嫌弃' is the correct answer.

true false B2

如果一个人嫌弃别人,意味着他喜欢别人。

Correct! Not quite. Correct answer: False

嫌弃 means to dislike or scorn, so it's the opposite of liking someone.

true false B2

当我们说某人“嫌弃”某物时,通常表示他们觉得这样东西不够好。

Correct! Not quite. Correct answer: True

To '嫌弃' something implies finding it unsatisfactory or not good enough.

true false B2

“她嫌弃这件衣服太旧了”这句话是正确的用法。

Correct! Not quite. Correct answer: True

This sentence correctly uses '嫌弃' to express dislike or disdain for the old clothes.

writing B2

Imagine you are giving advice to a friend who is experiencing conflict with a family member. Use '嫌弃' to describe a possible reason for the conflict in a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你应该试着和你家人好好沟通。有时候,家人会因为一些小事互相嫌弃,但他们可能只是表达爱的方式不同。试着去理解他们。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are writing a diary entry about a new colleague. Describe an initial negative impression you had of them, using '嫌弃' to convey your feeling, but then explain how your opinion changed. Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

刚开始我有点嫌弃我的新同事,觉得他工作效率不高。但是后来我发现他很有耐心,而且很乐意帮助别人。现在我觉得他是一个很好的同事。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a short message to a friend, advising them not to '嫌弃' their old belongings just because they are getting new ones. Encourage them to value what they have. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

别因为有了新衣服就嫌弃你的旧衣服,很多都是很有纪念意义的。要学会珍惜你所拥有的。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

根据短文,小明的女朋友对小明做的菜有什么感受?

Read this passage:

小明最近开始学习做饭,但是他做的菜总是味道不太好。他的女朋友每次吃饭都表现出有点嫌弃的样子,这让小明很受打击,他觉得自己永远也学不好做饭了。女朋友应该怎么做才能鼓励小明呢?

根据短文,小明的女朋友对小明做的菜有什么感受?

Correct! Not quite. Correct answer: 她有点嫌弃小明做的菜。

文章中明确提到“他的女朋友每次吃饭都表现出有点嫌弃的样子”。

Correct! Not quite. Correct answer: 她有点嫌弃小明做的菜。

文章中明确提到“他的女朋友每次吃饭都表现出有点嫌弃的样子”。

reading B2

根据短文,为什么在面试中不应该表现出嫌弃的态度?

Read this passage:

在面试中,即使你对某个工作内容不感兴趣,也不应该表现出嫌弃的态度。面试官会认为你不够专业,这会影响你获得这份工作的机会。保持积极的态度,即使是不喜欢的工作内容也要认真对待。

根据短文,为什么在面试中不应该表现出嫌弃的态度?

Correct! Not quite. Correct answer: 因为这会影响你获得这份工作的机会。

文章中明确指出“面试官会认为你不够专业,这会影响你获得这份工作的机会”。

Correct! Not quite. Correct answer: 因为这会影响你获得这份工作的机会。

文章中明确指出“面试官会认为你不够专业,这会影响你获得这份工作的机会”。

reading B2

短文中,老奶奶嫌弃“我”什么?

Read this passage:

我的老奶奶总是嫌弃我穿的衣服太时髦,她觉得年轻人应该穿得朴素一点。但我喜欢尝试不同的风格,我觉得穿得漂亮能让我心情更好。虽然我们有代沟,但我还是很爱她。

短文中,老奶奶嫌弃“我”什么?

Correct! Not quite. Correct answer: “我”穿的衣服太时髦。

文章中提到“我的老奶奶总是嫌弃我穿的衣服太时髦”。

Correct! Not quite. Correct answer: “我”穿的衣服太时髦。

文章中提到“我的老奶奶总是嫌弃我穿的衣服太时髦”。

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 她嫌弃这个地方太吵。

This sentence means 'She dislikes this place for being too noisy.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 你不应该嫌弃自己的父母。

This sentence means 'You shouldn't dislike your own parents.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 他总是嫌弃别人的建议。

This sentence means 'He always scorns other people's suggestions.'

multiple choice C1

她总是嫌弃她的工作,觉得薪水太低。

Correct! Not quite. Correct answer: She always dislikes her job, thinking the salary is too low.

嫌弃 (xiánqì) means to dislike or scorn. The sentence indicates her dissatisfaction with the job due to low salary.

multiple choice C1

他嫌弃女友的穿着太随意,希望她能打扮得更时尚。

Correct! Not quite. Correct answer: He dislikes his girlfriend's casual attire, wishing she would dress more fashionably.

嫌弃 (xiánqì) here means he finds fault with or dislikes her casual style, wanting her to be more fashionable.

multiple choice C1

尽管生活条件艰苦,他从未嫌弃过自己的家庭。

Correct! Not quite. Correct answer: He never disliked his family, even with the tough living conditions.

从未嫌弃过 (cóngwèi xiánqì guò) means he never disliked or scorned his family, even in difficult circumstances.

true false C1

如果你对某人“嫌弃”,这意味着你非常喜欢他们。

Correct! Not quite. Correct answer: False

“嫌弃” (xiánqì) means to dislike or scorn someone, not to like them.

true false C1

父母嫌弃孩子的坏习惯是正常的反应。

Correct! Not quite. Correct answer: True

It is normal for parents to dislike or find fault with their children's bad habits.

true false C1

“嫌弃”通常带有负面的情感色彩。

Correct! Not quite. Correct answer: True

“嫌弃” (xiánqì) inherently carries a negative connotation, indicating dislike or disdain.

writing C1

Imagine you're trying to convince a friend not to '嫌弃' (dislike/scorn) their old but reliable car. Write a short paragraph explaining why they should appreciate it. Include at least two reasons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的旧车虽然看起来有点老旧,但是它一直都很可靠,从来没有让你在路上抛锚过。而且,开旧车也为你省了不少钱,不用担心车贷和高昂的保险费。最重要的是,这辆车陪你经历了很多,有很多美好的回忆。你不应该嫌弃它。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You are a manager giving feedback to an employee. The employee tends to '嫌弃' (scorn) tasks that they find beneath them. Write a short email advising them to change their attitude, focusing on the importance of every task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

小李,我注意到你似乎对某些任务有些嫌弃,认为它们不重要或不属于你的职责范围。我想强调的是,在团队中,每个任务都有其重要性,即使是看似微不足道的细节也可能影响整体结果。我希望你能调整态度,认真对待每一项工作,这不仅是对工作的负责,也是个人成长的机会。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a situation where someone might '嫌弃' (dislike/scorn) a gift they received, and what a more gracious reaction would be. Explain why the '嫌弃' reaction is inappropriate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

小明收到朋友送的一件亲手制作的毛衣,但他觉得款式老土,颜色也不喜欢,于是当场就表现出嫌弃的表情,甚至把它扔在一边。更得体的反应应该是微笑着感谢朋友的心意,即使不喜欢也可以委婉地表达或默默收下。因为送礼是心意,当场嫌弃礼物非常不礼貌,会伤害到送礼人的感情。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

根据文章,为什么一些年轻人会“嫌弃”旧物?

Read this passage:

在中国的传统观念中,人们普遍认为节俭是一种美德。然而,随着社会经济的发展,一些年轻人开始追求时尚和品牌,对于旧物或者不那么“潮”的东西常常表现出嫌弃的态度。这种现象引起了一些社会学家的关注,他们认为过度追求消费主义可能会导致价值观的扭曲。

根据文章,为什么一些年轻人会“嫌弃”旧物?

Correct! Not quite. Correct answer: 他们追求时尚和品牌。

文章明确提到:“一些年轻人开始追求时尚和品牌,对于旧物或者不那么‘潮’的东西常常表现出嫌弃的态度。”

Correct! Not quite. Correct answer: 他们追求时尚和品牌。

文章明确提到:“一些年轻人开始追求时尚和品牌,对于旧物或者不那么‘潮’的东西常常表现出嫌弃的态度。”

reading C1

根据文章,一个成功的设计师如何对待各种材料?

Read this passage:

一个成功的设计师通常不会嫌弃任何一种材料,无论是昂贵的丝绸还是普通的棉麻。他们懂得如何发掘每种材料的独特性,并将其巧妙地运用到设计中,创造出令人惊艳的作品。这种不设限的思维是创新的源泉。

根据文章,一个成功的设计师如何对待各种材料?

Correct! Not quite. Correct answer: 他们懂得发掘材料的独特性并运用。

文章指出:“一个成功的设计师通常不会嫌弃任何一种材料…他们懂得如何发掘每种材料的独特性,并将其巧妙地运用到设计中。”

Correct! Not quite. Correct answer: 他们懂得发掘材料的独特性并运用。

文章指出:“一个成功的设计师通常不会嫌弃任何一种材料…他们懂得如何发掘每种材料的独特性,并将其巧妙地运用到设计中。”

reading C1

文章认为,在团队合作中“嫌弃”他人能力不足会带来什么后果?

Read this passage:

在团队合作中,如果有人总是嫌弃他人的能力不足,不愿意进行有效的沟通和协作,那么整个团队的效率就会大大降低。真正的团队精神在于互相支持和包容,共同进步,而不是互相指责和排斥。

文章认为,在团队合作中“嫌弃”他人能力不足会带来什么后果?

Correct! Not quite. Correct answer: 降低团队的效率。

文章明确指出:“如果有人总是嫌弃他人的能力不足…那么整个团队的效率就会大大降低。”

Correct! Not quite. Correct answer: 降低团队的效率。

文章明确指出:“如果有人总是嫌弃他人的能力不足…那么整个团队的效率就会大大降低。”

fill blank C2

她总是___她丈夫挣钱少,却从不想想自己做了什么。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

‘嫌弃’在这里表示对某人或某事不满意,觉得不好,含有轻视的意思。与后面“却从不想想自己做了什么”形成对比,表明对丈夫收入少的不满。

fill blank C2

他___自己的出身,总是试图掩盖自己的过去。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

‘嫌弃’此处指不喜欢自己的出身,觉得不好或感到羞耻,并因此想要隐藏。这是对自身背景的一种负面情感。

fill blank C2

虽然他家境贫寒,但她从不___他,反而更加珍惜这份感情。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

‘嫌弃’在这里表示不因为对方的贫穷而鄙视或不喜欢。强调的是一种不嫌弃的态度,与后半句的“更加珍惜”形成对比。

fill blank C2

我们不应该___那些有缺陷的产品,而应该思考如何改进。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

‘嫌弃’在这里指因为有缺陷而不喜欢或拒绝接受。句子倡导的是改进而非单纯地嫌弃。

fill blank C2

作为父母,无论孩子成绩好坏,都不应该___他们。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

‘嫌弃’在这里表示父母不应该因为孩子的不足而表现出不喜欢或鄙视。这是强调无条件的爱和接受。

fill blank C2

他因为自己的口音而感到自卑,生怕别人会___他。

Correct! Not quite. Correct answer: 嫌弃

‘嫌弃’在这里表示担心别人因为口音而不喜欢或轻视自己。强调的是一种被负面评价的担忧。

/ 66 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!