At the A1 level, you only need to know that '考试费' (kǎo shì fèi) means 'exam money' or 'the cost to take a test'. Think of it as three simple parts: '考' (test), '试' (test), and '费' (fee/money). In China, if you want to take a test, you usually have to pay some money first. You will hear your teacher say this word when it is time to sign up for a test. You might say: '我要交考试费' (Wǒ yào jiāo kǎoshìfèi), which means 'I need to pay the exam fee'. It is a very useful word for students. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that it is a noun and it usually goes with the verb '交' (jiāo), which means 'to pay' or 'to hand in'. You will see this word on posters or websites when you sign up for the HSK 1 or HSK 2 exams. It's a very practical word that helps you do things in a Chinese school. Always remember that '费' sounds like 'fay' with a falling tone, and it always means some kind of cost or fee.
At the A2 level, you should understand that '考试费' is a formal way to talk about the money required for an examination. You can start using it in more complete sentences. For example, you can ask about the price: '考试费是多少钱?' (How much is the exam fee?). You should also recognize that it is different from '学费' (tuition). While '学费' is for your classes, '考试费' is just for the test. You will often see this word combined with the names of specific tests, like 'HSK考试费' or '英语考试费'. At this level, you should be able to understand simple notices that mention '考试费', such as '请在明天之前交考试费' (Please pay the exam fee before tomorrow). You are also beginning to see the character '费' in other words like '小费' (tip) or '电费' (electricity bill), which helps you understand that '考试费' belongs to a family of words about costs. Practice using '交' (to pay) and '没交' (haven't paid) with this word to describe your status in a course.
At the B1 level, you are expected to use '考试费' in a variety of contexts, including academic and professional settings. You should be familiar with more formal verbs like '缴纳' (jiǎonà), which is a more official way to say 'to pay' than '交'. You should also be able to discuss the details of the fee, such as whether it includes a refund policy or if there are discounts for early registration. For instance: '如果我不参加考试,考试费可以退吗?' (If I don't take the exam, can the exam fee be refunded?). At this stage, you might encounter the term in administrative emails or on official registration portals. You should also understand related terms like '报名费' (registration fee) and know when to use each. You might also hear people talking about '考试费上涨' (exam fees rising) and be able to participate in a basic conversation about whether you think a certain '考试费' is too expensive or reasonable. This level requires you to handle the administrative aspects of being a student or professional in a Chinese-speaking environment.
At the B2 level, your understanding of '考试费' should extend to its socio-economic implications and more complex grammatical structures. You should be able to use it in formal reports or essays about education. For example, you might discuss '考试费的减免政策' (policies for the reduction or waiver of exam fees) for students from low-income families. You should also be comfortable with terms like '报销' (bàoxiāo - to reimburse), as in '公司会为通过认证的员工报销考试费' (The company will reimburse the exam fees for employees who pass the certification). At this level, you should also be able to understand the nuances between '考试费' and other administrative costs like '证书费' (certificate fee) or '手续费' (processing fee). You might encounter this word in news articles discussing the 'education burden' (教育负担) on families. Your ability to use '考试费' should reflect a sophisticated grasp of how financial and educational systems interact in China, allowing you to navigate complex registration processes without confusion.
At the C1 level, '考试费' is a word you use with complete fluency in specialized discussions. You might analyze the '考试费' structures of different international testing bodies compared to domestic ones. You should be able to use it in legal or semi-legal contexts, such as reading the 'terms and conditions' of a testing agreement where the '考试费' is mentioned in clauses about 'force majeure' (不可抗力) or 'dispute resolution' (争议解决). You will understand the word in the context of fiscal transparency and institutional auditing. For example, you might read a report on how a university '考试费' is allocated toward infrastructure and staff salaries. Your vocabulary will include high-level synonyms and related concepts like '财政拨款' (government funding) versus '自筹经费' (self-raised funds). At this level, the word is not just a vocabulary item but a component of your ability to discuss educational policy, economic equity, and institutional management at a professional or academic level.
At the C2 level, you possess a native-like command of '考试费' and its place within the broader Chinese linguistic and cultural framework. You can discuss the historical evolution of fees associated with the 'Keju' system versus modern standardized testing. You might use the term in high-level policy debates regarding the 'commodification of education' (教育商品化) and the ethical implications of high '考试费' for essential professional licenses. You are capable of understanding and producing complex academic texts where '考试费' is a variable in statistical models of educational attainment. You can also appreciate and use the word in literary or satirical contexts, perhaps commenting on the 'pay-to-play' nature of certain modern certifications. Your mastery includes an effortless grasp of all collocations, registers, and the subtle emotional weight the word might carry in different social strata. You can navigate any bureaucratic situation involving '考试费' with the same ease as a native speaker, understanding both the written rules and the unspoken norms of the system.

考试费 in 30 Seconds

  • A formal noun for the fee paid to take an examination.
  • Used in educational, professional, and administrative contexts.
  • Commonly paired with verbs like '交' (pay) or '缴纳' (official pay).
  • Essential for HSK, Gaokao, and professional certification registration.

The term 考试费 (kǎo shì fèi) is a quintessential noun in the lexicon of Chinese education and administration. It is a compound word formed by three distinct characters: kǎo (to examine), shì (to test), and fèi (fee or cost). Together, they refer specifically to the monetary amount one must pay to register for and participate in a formal examination. In a culture like China's, which has been historically centered around examinations—from the ancient Imperial Examinations (Keju) to the modern-day National College Entrance Examination (Gaokao)—the concept of an examination fee is ubiquitous. It isn't just a simple transaction; it represents the 'entry ticket' to academic advancement or professional certification.

Etymological Breakdown
The character 费 (fèi) is particularly interesting; its bottom component is 贝 (bèi), which historically represented cowrie shells used as currency in ancient China. This immediately signals that the word pertains to financial expenditure. When combined with 考试 (kǎoshì), it creates a specific category of expense distinct from tuition (学费 - xuéfèi) or living expenses (生活费 - shēnghuófèi).

People use this word in a variety of contexts, ranging from primary school extracurricular assessments to high-stakes professional licensing. For instance, if you are a foreign student in China, you will frequently encounter this word when signing up for the HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi). The term is neutral and formal, used by government agencies, educational institutions, and banks that process these payments. It is rarely shortened in formal documents, though in very casual speech, someone might just say '考试的钱' (the money for the test), but 考试费 remains the standard designation in any official capacity.

请在截止日期前缴纳您的考试费,否则报名将无效。(Please pay your examination fee before the deadline, otherwise, your registration will be invalid.)

Furthermore, the word appears frequently in discussions regarding economic accessibility. In recent years, debates have surfaced in Chinese media about the rising costs of professional certificates, where the 考试费 for certain international qualifications can be quite high. Conversely, for mandatory national exams like the Gaokao, the 考试费 is kept intentionally low by the government to ensure that students from all economic backgrounds can participate. This social dimension makes the word a frequent guest in news reports and social policy discussions.

Common Collocations
You will often see it paired with verbs like 缴纳 (jiǎonà - to pay/hand over), 支付 (zhīfù - to pay), or 退还 (tuìhuán - to refund). For example, '支付考试费' (pay the exam fee) is the standard phrase you'll see on a payment button.

In summary, 考试费 is more than just a word for a bill; it is a gatekeeping term in the meritocratic structure of Chinese society. Whether you are a student, a job seeker, or a professional looking to upgrade your skills, understanding this word is crucial for navigating the administrative hurdles of the Chinese educational landscape. It encompasses the cost of the paper, the proctors' time, the grading process, and the administrative overhead of the testing body. When you see this word, it is a signal that a formal evaluation is imminent and that financial commitment is the first step toward that goal.

Using 考试费 (kǎo shì fèi) correctly involves understanding its role as a specific noun and how it interacts with different verbs and modifiers. Because it is a formal noun, it often appears in structures that emphasize the action of paying or the status of the payment. Below, we will explore various grammatical structures and contexts where this word is indispensable.

Structure: Verb + 考试费
The most common way to use this word is as the object of a payment-related verb. While '交' (jiāo) is the most common and versatile verb for 'to pay' or 'to hand in' in daily life, '缴纳' (jiǎonà) is preferred in formal or official documents.

我已经交了HSK五级的考试费。(I have already paid the HSK Level 5 examination fee.)

Another important structure is the use of 考试费 as the subject of a sentence, particularly when discussing the cost itself or the rules surrounding it. For example, when stating the price of an exam, you would say '考试费是...' (The exam fee is...). If the fee is waived or reduced, you might see terms like '减免' (jiǎnmiǎn - to reduce or waive).

去年的考试费涨了五十块钱。(Last year's examination fee increased by fifty yuan.)

In more complex sentences, 考试费 can be part of a prepositional phrase. A common pattern is '关于...的考试费' (Regarding the exam fee for...). This is useful when inquiring at a front desk or writing an email to a testing center. For example: '关于托福考试费的退款政策,请咨询财务部' (Regarding the refund policy for the TOEFL exam fee, please consult the finance department).

Usage with Measure Words
When counting or specifying a particular fee, the measure word '笔' (bǐ) is often used, as it is the standard measure word for sums of money or financial transactions. For example, '这笔考试费' (this [sum of] exam fee).

Finally, consider the register. In informal chats with classmates, you might hear '考费' (kǎo fèi) as a shorthand, but this is quite casual and should be avoided in writing. In professional settings, always use the full three characters. When discussing the components of the fee, you might see '考试报名费' (kǎoshì bàomíng fèi), which specifies that the fee is for the registration aspect of the exam. Understanding these nuances allows you to transition from a basic learner to a more proficient and natural-sounding speaker of Chinese.

The word 考试费 (kǎo shì fèi) is a staple in the auditory landscape of anyone living, studying, or working in a Chinese-speaking environment. You are most likely to encounter it in institutional settings where academic or professional progress is being managed. Let's look at specific scenarios where this word will frequently reach your ears.

In Educational Institutions
Universities and schools are the primary breeding grounds for this term. Whether it's a teacher announcing the deadline for the final exam registration or a notice posted on the university's bulletin board, 考试费 is the keyword to watch for. If you are an international student, the office of international exchange will frequently use this word when discussing your HSK requirements.

广播:各位同学请注意,英语四六级考试费的缴纳截止日期为本周五。(Broadcast: Attention students, the deadline for paying the English CET-4 and CET-6 exam fees is this Friday.)

Another common location is the bank or an online payment portal. In China, many government-regulated exams require payment through specific bank channels. When you go to the bank counter, the teller might ask, '你是来交考试费的吗?' (Are you here to pay an exam fee?). Even in the digital realm, within apps like WeChat or Alipay, the 'Living Expenses' or 'Education' sections will have a dedicated button or label for 考试费.

In the workplace, HR departments and professional development centers are where this word surfaces. If a company sponsors its employees to get certified (like a PMP or a CPA), the HR manager will discuss the reimbursement of the 考试费. You might hear: '公司会报销你的考试费' (The company will reimburse your exam fee). This is a common perk in Chinese corporate culture that encourages continuous learning.

News and Social Media
During the 'exam seasons' (like June for the Gaokao or December for Graduate entrance exams), news reports often mention changes in 考试费. If there is a scam involving fake exam registrations, the police and media will warn the public: '不要轻信任何要求转账考试费的非官方信息' (Do not trust any unofficial information asking for the transfer of exam fees).

Whether you are listening to a podcast about education, watching a drama where a student is struggling to pay for their dreams, or simply standing in line at a school administration office, 考试费 is a word that anchors you to the practical realities of the Chinese pursuit of excellence. It is a functional, everyday term that bridges the gap between the lofty goals of education and the grounded necessity of financial administration.

While 考试费 (kǎo shì fèi) seems straightforward, learners often stumble over its usage due to interference from English or a misunderstanding of how Chinese categorizes different types of payments. Recognizing these common pitfalls will help you communicate more accurately and professionally.

Mistake 1: Confusing '考试费' with '报名费'
Many learners use these interchangeably, but they can be different. 报名费 (bàomíng fèi) is a 'registration fee' or 'application fee'. In some cases, you pay a registration fee just to apply, and then an 考试费 to actually sit for the exam. While they are often combined into one payment in modern systems, official documents will distinguish between the two. Using '报名费' when referring to the actual cost of the test materials and grading might be technically incorrect in a formal setting.

Incorrect: 我要交我的考试钱。(I need to pay my exam money.)
Correct: 我要缴纳我的考试费。(I need to pay my examination fee.)

The second common error is the word order and the choice of verbs. English speakers often want to say 'pay for the exam', translating it directly as '为考试付钱' (wèi kǎoshì fùqián). While understandable, it sounds very non-native. In Chinese, the standard way is to treat '考试费' as the direct object of the verb '交' (jiāo) or '缴纳' (jiǎonà). You are not 'paying for the exam' so much as 'submitting the fee'.

Mistake 2: Missing the Measure Word
When referring to a specific instance of a fee, learners often forget the measure word '笔' (bǐ). Saying '这个考试费' (this exam fee) is okay, but '这笔考试费' is much more natural and precise when talking about a financial transaction.

Another mistake involves the character '费'. Some learners might try to use '费用' (fèiyòng) instead. While '费用' means 'expenses' in a general sense, it is too broad. 考试费 is a specific term. If you say '考试的费用' (the expenses of the exam), people will understand you, but it sounds like you are talking about the overall cost of organizing the exam (renting the hall, hiring staff) rather than the fee the student pays.

Lastly, be careful with the tone of '费'. It is fourth tone (fèi). If mispronounced as second or third tone, it might be confused with other words. Consistency in using the full term 考试费 instead of abbreviations will also prevent confusion with '学费' (tuition) or '杂费' (miscellaneous fees) during registration periods when many different fees are being discussed simultaneously.

To master the use of 考试费 (kǎo shì fèi), it's helpful to compare it with other words related to costs and fees. Chinese has a rich vocabulary for different types of payments, and choosing the right one is key to sounding like a proficient speaker.

Comparison: 考试费 vs. 报名费 (Bàomíng fèi)
As mentioned in the common mistakes section, 报名费 is the 'registration fee'. Use this when the focus is on the act of signing up. 考试费 is the cost of the test itself. Often, they are the same thing, but in some contexts (like applying for a PhD program), you might pay a '报名费' to have your materials reviewed and an '考试费' later if you are invited to the entrance exam.
Comparison: 考试费 vs. 学费 (Xuéfèi)
学费 is 'tuition'. This covers the instruction, the classes, and the teacher's time. A student might pay their 学费 at the start of the semester, but they only pay the 考试费 when they decide to take a specific standardized test like the HSK or a mid-term certification.

Example: 除了学费,我们还需要额外支付考试费。(Besides tuition, we also need to pay an additional examination fee.)

Other related terms include 规费 (guīfèi), which refers to statutory fees or official government fees. This is more formal and used in legal or official government contexts. You might see 考试费 listed as a type of '规费' on a government website. Then there is 杂费 (záfèi), meaning 'miscellaneous fees'. This is a catch-all term for small costs like lab fees, library fees, or materials fees that aren't tuition or exam fees.

If you are talking about a refund, you would use 退费 (tuìfèi). For example, '申请考试费退费' (apply for an exam fee refund). If you are talking about a discount, you use 优惠 (yōuhuì). Understanding these distinctions helps you navigate the administrative side of education in China with confidence. For instance, knowing that '考试费' is distinct from '书本费' (shūběn fèi - textbook fees) ensures you aren't surprised by extra costs during the school year. By mastering this cluster of words, you build a robust vocabulary for discussing finances in an academic or professional setting.

Pronunciation Guide

UK /kʰɑʊ̯˨˩˦ ʂɨ˥˩ feɪ̯˥˩/

Examples by Level

1

我要交考试费。

I want to pay the exam fee.

Subject + yào (want) + jiāo (pay) + noun.

2

考试费是多少?

How much is the exam fee?

Noun + shì (is) + duōshǎo (how much).

3

这是你的考试费。

This is your exam fee.

Zhè (this) + shì (is) + possessive + noun.

4

考试费不贵。

The exam fee is not expensive.

Noun + bù (not) + adjective.

5

你交考试费了吗?

Did you pay the exam fee?

Use of 'le ma' to form a past tense question.

6

我没有考试费。

I don't have the exam fee.

Subject + méiyǒu (don't have) + noun.

7

考试费五十块。

The exam fee is fifty yuan.

Noun + amount (shì is often omitted in spoken prices).

8

请给我考试费。

Please give me the exam fee.

Qǐng (please) + gěi (give) + wǒ (me) + noun.

1

HSK三级的考试费是三百元。

The HSK Level 3 exam fee is 300 yuan.

Specific noun phrase + shì + amount.

2

你可以用支付宝付考试费。

You can use Alipay to pay the exam fee.

Kěyǐ (can) + yòng (use) + tool + verb + noun.

3

他忘了交考试费,所以不能参加考试。

He forgot to pay the exam fee, so he can't take the test.

Use of 'suǒyǐ' (so) to show consequence.

4

学校收我们的考试费。

The school collects our exam fees.

Subject + shōu (collect) + object.

5

我需要一张考试费的收据。

I need a receipt for the exam fee.

Noun + de (possessive/attributive) + noun.

6

请问,在哪里交考试费?

Excuse me, where do I pay the exam fee?

Zài nǎlǐ (where) + verb + noun.

7

虽然考试费很贵,但我还是要考。

Although the exam fee is expensive, I still want to take the test.

Suīrán... dànshì... (although... but...) structure.

8

考试费包括书本费吗?

Does the exam fee include textbook fees?

Bāokuò (include) + object + ma?

1

缴纳考试费后,你会收到一封确认邮件。

After paying the exam fee, you will receive a confirmation email.

Verb + noun + hòu (after), result.

2

如果考试取消了,考试费会退还吗?

If the exam is cancelled, will the exam fee be refunded?

Rúguǒ (if) clause + huì (will) + tuìhuán (refund).

3

这笔考试费必须在周五之前转账。

This exam fee must be transferred before Friday.

Use of the measure word '笔' (bǐ) for sums of money.

4

由于经济困难,他申请减免考试费。

Due to financial difficulties, he applied for an exam fee waiver.

Yóuyú (due to) + reason, action.

5

不同等级的考试费是不一样的。

The exam fees for different levels are different.

Bù tóng (different) + noun + shì bù yīyàng de.

6

请确保你已经支付了正确的考试费金额。

Please ensure you have paid the correct exam fee amount.

Qǐng quèbǎo (please ensure) + clause.

7

有些考试费包含了两年的有效期。

Some exam fees include a two-year validity period.

Bāohán (contain/include) + time duration.

8

我们要讨论一下考试费的分配问题。

We need to discuss the allocation of the exam fees.

Tǎolùn (discuss) + complex noun phrase.

1

考生需在规定时间内通过网上银行缴纳考试费。

Candidates must pay the exam fee via online banking within the specified time.

Formal 'xū' (must) and 'jiǎonà' (pay).

2

考试费一旦缴纳,概不退还。

Once the exam fee is paid, no refunds will be given under any circumstances.

Yīdàn... (once...) + gài bù... (absolutely not...).

3

该公司承诺为成功入职的员工报销所有相关的考试费。

The company promises to reimburse all related exam fees for successfully hired employees.

Chéngnuò (promise) + wèi... (for...) + action.

4

随着物价上涨,各项行政考试费也相应有所调整。

With the rise in prices, various administrative exam fees have also been adjusted accordingly.

Suízhe... (along with...) + result.

5

学生会正在争取降低针对贫困生的考试费标准。

The student union is striving to lower the exam fee standards for students in poverty.

Zhēngqǔ (strive for) + verb phrase.

6

这笔考试费的收据是参加考试的凭证之一。

The receipt for this exam fee is one of the proofs required to take the exam.

Noun phrase + shì... zhī yī (is one of...).

7

我们需要核对每位考生的考试费缴纳记录。

We need to verify the exam fee payment records of every candidate.

Héduì (verify/check) + noun.

8

考试费的盈余将被用于改善考场设施。

The surplus from the exam fees will be used to improve exam hall facilities.

Passive structure with 'bèi' (by).

1

政府决定对受灾地区的学生免除当年的国家考试费。

The government decided to waive the national exam fees for that year for students in disaster-stricken areas.

Duì... (toward...) + miǎnchú (waive).

2

考试费的高低往往反映了该资格证书的含金量及其组织成本。

The level of the exam fee often reflects the value of the qualification and its organizational costs.

Noun + de gāodī (the height/level of...) + fǎnyìng (reflect).

3

审计部门正在对考试费的收支情况进行专项审计。

The auditing department is conducting a special audit on the income and expenditure of exam fees.

Jìnxíng (conduct) + noun phrase.

4

考生因个人原因错过考试,考试费通常不予退还。

If a candidate misses the exam for personal reasons, the exam fee is usually not refunded.

Formal 'bùyǔ' (not to be given/granted).

5

考试费的定价机制应当透明,并接受社会监督。

The pricing mechanism for exam fees should be transparent and subject to public supervision.

Yīngdāng (should) + adjective + bìng (and) + verb.

6

部分机构通过巧立名目变相提高考试费,引起了家长的不满。

Some institutions have indirectly increased exam fees by creating various excuses, causing dissatisfaction among parents.

Complex sentence with 'yǐnqǐ' (cause/arouse).

7

该项考试费的征收标准经过了多次听证会才最终确定。

The collection standard for this exam fee was only finalized after multiple public hearings.

Zhēngshōu (collect/levy) + biāozhǔn (standard).

8

我们要警惕那些打着‘考试费’旗号进行电信诈骗的行为。

We must be vigilant against telecommunications fraud carried out under the banner of 'exam fees'.

Dǎzhe... qíhào (under the banner of...).

1

考试费作为非税收入的重要组成部分,其规范化管理至关重要。

As an important part of non-tax revenue, the standardized management of exam fees is crucial.

Zuòwéi (as) + noun phrase + result.

2

在探讨教育公平性时,考试费对低收入群体造成的经济壁垒不容忽视。

When discussing educational equity, the economic barriers created by exam fees for low-income groups cannot be ignored.

Bùróng hūshì (cannot be ignored).

3

有关部门应加强对各类职业资格考试费的专项整治。

Relevant departments should strengthen special rectification of various professional qualification exam fees.

Jiāqiáng (strengthen) + noun.

4

有些考试费中隐含了高额的利润,这违背了考试的公益属性。

Some exam fees hide high profits, which violates the public welfare nature of examinations.

Wéibèi (violate/go against) + noun phrase.

5

考试费的波动与市场供需关系及行政审批流程紧密相关。

The fluctuation of exam fees is closely related to market supply and demand as well as administrative approval processes.

Jǐnmì xiāngguān (closely related).

6

在数字化转型的背景下,考试费的电子缴费系统显著提升了行政效率。

In the context of digital transformation, the electronic payment system for exam fees has significantly improved administrative efficiency.

Xiǎnzhù tíshēng (significantly improve).

7

通过对历年考试费数据的分析,我们可以洞察教育消费趋势的变化。

By analyzing historical exam fee data, we can gain insight into changes in education consumption trends.

Dòngchá (insight) + noun phrase.

8

考试费的征收必须符合《行政事业性收费管理条例》的相关规定。

The collection of exam fees must comply with the relevant provisions of the 'Regulations on the Management of Administrative and Institutional Fees'.

Fúhé... (comply with...) + guīdìng (provisions).

Common Collocations

缴纳考试费
退还考试费
减免考试费
考试费标准
支付考试费
一笔考试费
报销考试费
考试费收据
补交考试费
昂贵的考试费

Common Phrases

免交考试费

— To be exempt from paying the exam fee. Often used for scholarship students.

奖学金获得者可以免交考试费。

考试费发票

— Official invoice for the exam fee. Necessary for reimbursement.

我需要去财务处开考试费发票。

代交考试费

— To pay the exam fee on behalf of someone else.

老师帮那些没有手机的学生代交了考试费。

考试费明细

— The breakdown of the examination fee. Shows what you are paying for.

请查看考试费明细,了解各项支出。

考试费转账

— To transfer the exam fee. Usually refers to bank transfers.

请确认考试费转账是否成功。

考试费涨价

— Increase in the exam fee. A common topic of complaint.

最近雅思考试费又涨价了。

考试费预缴

— Pre-payment of exam fees. Common in long-term courses.

开学时我们需要预缴一年的考试费。

考试费逾期

— Exam fee payment is overdue. Can result in cancellation.

考试费逾期缴纳将导致报名失败。

考试费分摊

— Sharing the exam fee. Used when a group takes a test together.

几家公司决定分摊这次集体考试费。

考试费预算

— Budget for exam fees. Used by schools or organizations.

我们要做好下一季度的考试费预算。

Idioms & Expressions

"金榜题名"

— To have one's name on the list of successful candidates. While not containing '考试费', it is the ultimate goal of paying it.

祝你金榜题名,不枉费那笔考试费。

Literary
"名落孙山"

— To fail an exam. Implies the exam fee was 'wasted'.

虽然名落孙山,但考试费也算买个教训。

Literary
"读书种子"

— A person with a natural talent for study. Often used when discussing who is worth paying exam fees for.

他是个读书种子,这笔考试费花得值。

Formal
"十年寒窗"

— Ten years of hard study. Refers to the long journey leading up to the final exam fee.

十年寒窗苦读,就看这最后一次考试费了。

Literary
"付诸东流"

— All one's efforts (and money) wasted. Used if one fails after paying many fees.

如果不好好考,你的考试费就付诸东流了。

Common
"一字千金"

— A single word is worth a thousand pieces of gold. Used metaphorically for expensive exams.

这考试费太贵,真是一字千金啊。

Humorous
"量力而行"

— Act according to one's capability. Often said regarding expensive professional exams.

考证要量力而行,毕竟考试费不便宜。

Common
"半途而废"

— To give up halfway. Often used as a warning after paying the fee.

考试费都交了,千万不要半途而废。

Common
"破釜沉舟"

— To cut off all means of retreat. Used when someone spends their last money on an exam fee.

他交了这笔考试费,真是破釜沉舟了。

Literary
"功亏一篑"

— To fail for lack of a final effort. Often said if someone forgets to pay the fee at the last minute.

就差交考试费了,千万别功亏一篑。

Literary
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!