B2 verb Formal 1 min read

饶恕

raoshu /ʐɑ̌u.ʂu/

To forgive is to release the desire for retribution against someone who has caused harm.

Word in 30 Seconds

  • To forgive someone for their mistakes or sins.
  • To decide not to punish someone who has done wrong.
  • Often implies a higher moral stance or mercy.

Overview

  1. 1概述:饶恕是一个带有道德和情感色彩的动词,意为宽恕、原谅或免除惩罚。它强调的是一种从宽处理的态度,通常用于一方犯了错,而另一方决定不予追究的情况。2) 用法模式:该词常用于“饶恕某人”、“饶恕某人的过错”等结构中,宾语通常是人或具体的错误行为。在宗教或文学语境中,它常带有神圣或高度道德化的色彩。3) 常见语境:它常出现在请求原谅的语境中,如“请求饶恕”;或者在描述一个人心胸宽广时使用,如“他饶恕了所有伤害过他的人”。它也常用于正式的陈述,表达一种超越怨恨的决定。4) 近义词辨析:与“原谅”相比,“饶恕”更强调“免除惩罚”或“宽恕罪过”的权力感,多见于正式或严肃的场合;而“原谅”则更为口语化,适用于日常生活中人际关系的修复。与“宽恕”相比,两者含义高度重合,但在宗教语境下,“宽恕”更为常用。

Examples

1

他最终还是饶恕了那个曾经背叛他的朋友。

everyday

He finally forgave the friend who had betrayed him.

2

请求您的饶恕,这是我唯一的愿望。

formal

To seek your forgiveness is my only wish.

3

神会饶恕那些真心悔改的人。

formal

God will forgive those who truly repent.

4

在这个案例中,法官选择了饶恕该名初犯。

academic

In this case, the judge chose to spare the first-time offender.

Common Collocations

请求饶恕 beg for forgiveness
请求宽恕 ask for mercy
获得饶恕 receive forgiveness

Common Phrases

请求饶恕

beg for mercy

难以饶恕

unforgivable

求你饶恕

I beg your forgiveness

Often Confused With

饶恕 vs 原谅

原谅 is for casual, everyday mistakes. 饶恕 is for deeper, more serious transgressions.

饶恕 vs 宽恕

These are synonyms, but 宽恕 is slightly more literary and often used in philosophical or religious contexts.

Grammar Patterns

饶恕 + 某人 饶恕 + 某人的过错 请求 + 饶恕

How to Use It

Usage Notes

The word '饶恕' carries a significant weight and is generally reserved for serious moral or life-altering situations. It is less appropriate for minor social faux pas where '原谅' would be more natural. Use it when you want to emphasize mercy or the act of letting go of a deep grudge.


Common Mistakes

Students often use '饶恕' for trivial daily errors, which sounds overly dramatic. It is also sometimes incorrectly used as a synonym for 'forgetting' (忘记), but '饶恕' implies awareness of the wrong and a conscious choice to move past it.

Tips

💡

Focus on the nuance of mercy

Remember that '饶恕' often implies having the power to punish but choosing not to. It is more than just saying sorry; it is an act of grace.

⚠️

Avoid using it for trivial matters

Using '饶恕' for small things like being late for dinner sounds overly dramatic. Use '原谅' for daily life mistakes.

🌍

Cultural depth of forgiveness

In Chinese culture, forgiveness is often linked to '宽宏大量' (being broad-minded). It is seen as a virtuous trait that maintains social harmony.

Word Origin

The character '饶' suggests abundance or surplus, while '恕' is composed of 'heart' (心) and 'like' (如), suggesting putting your heart in another's place to understand them.

Cultural Context

Forgiveness is a cornerstone of many East Asian philosophies, emphasizing harmony over conflict. '饶恕' represents the high moral ground of choosing peace over vengeance.

Memory Tip

Think of '饶' (to spare) + '恕' (to forgive). Imagine a judge lowering their gavel to show mercy.

Frequently Asked Questions

4 questions

“原谅”比较口语化,适用于日常琐事;“饶恕”语气更重,常带有免除惩罚或宽恕罪过的色彩,多用于正式或文学场合。

通常不建议在商业语境中使用,除非是涉及法律上的免除债务或责任,在这种情况下用“豁免”会更准确。

你可以说“请你饶恕我吧”,这是一种非常诚恳且正式的表达方式,通常用于重大的错误。

是的,“饶恕”在许多宗教文本(如圣经中文译本)中常用来翻译“forgiveness”,具有深厚的宗教背景和道德内涵。

Test Yourself

fill blank

尽管他犯了严重的错误,但大家还是决定___他。

Correct! Not quite. Correct answer: 饶恕

在面对严重错误时,使用“饶恕”更能体现出一种宽大的处理方式。

multiple choice

下列哪句话使用“饶恕”最自然?

Correct! Not quite. Correct answer: b

选项b涉及罪过和宗教语境,是“饶恕”最典型的用法。

sentence building

饶恕 / 宽广 / 心胸 / 是一种 / 的 / 表现

Correct! Not quite. Correct answer: a

这是标准的陈述句结构,逻辑通顺。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!