可喜 in 30 Seconds

  • 可喜 (kěxǐ) means gratifying, pleasing, or delightful.
  • It describes positive outcomes, achievements, or trends.
  • Often used in formal contexts and news reports.
  • Implies a significant and noteworthy good development.
Meaning
The Chinese adjective '可喜' (kěxǐ) translates to 'gratifying,' 'pleasing,' or 'delightful' in English. It is used to describe something that brings about happiness, satisfaction, or a sense of joy, often due to positive developments or achievements. It conveys a feeling of pleasant surprise or well-earned contentment.
Usage
'可喜' is typically used in more formal or written contexts, though it can appear in spoken language when expressing genuine pleasure about a positive outcome. It often follows a noun or a phrase that describes the cause of the gratification. For instance, it can describe a result, a trend, a recovery, or an achievement. It is a word that signals a positive and happy conclusion or state of affairs that is worth celebrating or feeling good about.
Example Scenarios
Imagine a company announcing a significant increase in its profits. The news would be described as '可喜的' (kěxǐ de). If a patient who was seriously ill makes a full recovery, this recovery is '可喜的'. A nation experiencing a sustained period of economic growth might see this as a '可喜的' trend. Even in personal life, a child's academic improvement or a family member's successful venture could be met with '可喜' feelings.

这种进步是可喜的。

This progress is gratifying.
Positive Connotation
'可喜' inherently carries a positive and optimistic tone. It's not just neutral; it signifies that something good has happened and that it’s a source of positive emotion. This word is frequently found in news reports, official statements, and celebratory speeches where positive developments are being highlighted.
Beyond Simple Happiness
While it means 'pleasing,' '可喜' often implies a sense of earned success or a welcome turn of events after a period of difficulty or anticipation. It suggests that the positive outcome is significant and noteworthy, eliciting a deeper sense of satisfaction than mere fleeting happiness.

经济的恢复是一个可喜的迹象。

The economic recovery is a gratifying sign.
Basic Structure
'可喜' functions as an adjective. It can be used predicatively (after a linking verb) or attributively (before a noun, usually with '的').
Predicative Use
When used after a subject and a verb like '是' (shì - to be), '感到' (gǎndào - to feel), or implied, '可喜' describes the state of something. For example: 他们的努力是可喜的 (Tāmen de nǔlì shì kěxǐ de) - Their efforts are gratifying.
Attributive Use
When modifying a noun directly, '的' (de) is usually placed between '可喜' and the noun. For instance: 这是一个可喜的进步 (Zhè shì yīgè kěxǐ de jìnbù) - This is a gratifying improvement. The noun can also be implied. For example: 结果是可喜的 (Jiéguǒ shì kěxǐ de) - The result is gratifying.

项目成功完成,真是可喜

The project was successfully completed, which is truly gratifying.
Expressing Positive Trends
'可喜' is excellent for describing positive trends in areas like economics, health, or social development. For example: 犯罪率的下降是一个可喜的现象 (Fànzuìlǜ de xiàjiàng shì yīgè kěxǐ de xiànxiàng) - The decrease in the crime rate is a gratifying phenomenon.
Describing Achievements
It's perfectly suited for describing successful achievements, whether personal or collective. For example: 他的新发明带来了可喜的成果 (Tā de xīn fāmíng dài lái le kěxǐ de chéngguǒ) - His new invention has brought gratifying results.
Reacting to Good News
You can use it to express your positive reaction to good news. For example: 听到这个消息,我感到非常可喜 (Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ gǎndào fēicháng kěxǐ) - Hearing this news, I felt very gratified.

公司今年的业绩有了可喜的增长。

The company's performance this year has seen gratifying growth.
News and Media
'可喜' is frequently encountered in news reports, especially when discussing positive economic indicators, scientific breakthroughs, successful international collaborations, or improvements in public welfare. For example, a news anchor might say, '今天我们有一个可喜的消息要宣布' (Jīntiān wǒmen yǒu yīgè kěxǐ de xiāoxi yào xuānbù) - 'Today we have some gratifying news to announce.' This highlights its use in conveying important positive information.
Formal Speeches and Reports
In more formal settings like political speeches, company annual reports, or academic presentations, '可喜' is used to describe achievements, progress, or positive trends that are significant and worthy of formal acknowledgment. A government official might refer to a '可喜的社会进步' (kěxǐ de shèhuì jìnbù) - 'gratifying social progress.' This usage emphasizes its role in formal discourse.
Academic and Scientific Contexts
In academic papers or scientific publications, '可喜' can describe positive experimental results, successful project outcomes, or beneficial findings. For instance, a research paper might mention '一项可喜的发现' (yī xiàng kěxǐ de fāxiàn) - 'a gratifying discovery,' indicating a significant and positive result from their work.

医疗技术的进步带来了可喜的治疗效果。

The advancement of medical technology has brought about gratifying treatment outcomes.
Business and Economics
In the business world, '可喜' is used to describe positive financial results, successful product launches, or market expansion. A business report might state, '公司销售额实现了可喜的增长' (Gōngsī xiāoshòu'é shíxiànle kěxǐ de zēngzhǎng) - 'The company's sales have achieved gratifying growth.' This highlights its application in financial reporting.
Personal Achievements and Celebrations
While less common in casual, everyday spoken Chinese compared to informal expressions of happiness, '可喜' can be used in more thoughtful conversations or written messages about personal milestones. For instance, congratulating someone on a significant achievement might involve saying, '这是你多年努力的最好证明,真可喜!' (Zhè shì nǐ duōnián nǔlì de zuì hǎo zhèngmíng, zhēn kěxǐ!) - 'This is the best proof of your years of hard work, truly gratifying!'

孩子们在这次比赛中取得了可喜的成绩。

The children achieved gratifying results in this competition.
Overuse in Casual Speech
Mistake: Using '可喜' too frequently in very casual, everyday conversations where simpler expressions like '高兴' (gāoxìng - happy) or '好' (hǎo - good) would be more natural. For example, saying '我今天可喜' (Wǒ jīntiān kěxǐ) when you just mean 'I'm happy today.' Correct Usage: '可喜' implies a more significant or noteworthy positive development. It's better suited for discussing achievements, progress, or outcomes that are substantial rather than just a feeling of personal happiness. In casual settings, stick to more common words for expressing happiness.
Incorrect Placement of '的'
Mistake: Forgetting to use '的' (de) when '可喜' directly modifies a noun, or using it incorrectly in other positions. For example, saying '可喜进步' instead of '可喜的进步'. Correct Usage: When '可喜' functions as an adjective directly before a noun, it is typically followed by '的' to form '可喜的' (kěxǐ de). For example: '可喜的成就' (kěxǐ de chéngjiù - gratifying achievement). However, when used predicatively (after '是' or implied), '的' is often omitted or the sentence structure changes: '这个成就是可喜的' (Zhège chéngjiù shì kěxǐ de - This achievement is gratifying).
Confusing with Similar Words
Mistake: Using '可喜' when a word with a slightly different nuance is more appropriate, such as confusing it with words that simply mean 'happy' or 'joyful' without the implication of a significant positive outcome. For example, using '可喜' to describe a simple pleasant moment that doesn't warrant such a strong adjective. Correct Usage: '可喜' is best for describing outcomes, results, trends, or situations that are genuinely pleasing and noteworthy. For personal feelings of happiness, '高兴' (gāoxìng) or '开心' (kāixīn) are more common. For something delightful or amusing, '有趣' (yǒuqù) or '好玩' (hǎowán) might be better.

Incorrect: 他的笑容很可喜

Incorrect: His smile is gratifying.
Grammatical Errors with Adverbial Use
Mistake: Attempting to use '可喜' as an adverb to modify a verb, similar to how some English adjectives can function as adverbs. For example, saying '他可喜地完成了任务' (Tā kěxǐ de wánchéngle rènwù) directly translating 'He gratifyingly completed the task.' Correct Usage: While '可喜的' can sometimes function adverbially in English, in Chinese, '可喜' is primarily an adjective. To express the idea of something being done in a gratifying manner, you would rephrase to focus on the result being gratifying: '他完成了任务,这是可喜的' (Tā wánchéngle rènwù, zhè shì kěxǐ de) - 'He completed the task, and this is gratifying.' Or, '他以一种可喜的方式完成了任务' (Tā yǐ yī zhǒng kěxǐ de fāngshì wánchéngle rènwù) - 'He completed the task in a gratifying manner,' though the first phrasing is more common.
Confusing with '喜悦' (xǐyuè)
Mistake: Confusing '可喜' (adjective) with '喜悦' (xǐyuè), which is a noun meaning 'joy' or 'delight.' For example, using '可喜' when you mean 'joy.' Correct Usage: '可喜' is an adjective describing something that *causes* joy or is pleasing. '喜悦' is the feeling itself. You can say '他感到喜悦' (Tā gǎndào xǐyuè - He feels joy), but you would say '这是一个可喜的消息' (Zhè shì yīgè kěxǐ de xiāoxi - This is gratifying news).

Correct: 他们的努力得到了可喜的成果。

Correct: Their efforts have achieved gratifying results.
可喜 (kěxǐ) vs. 高兴 (gāoxìng)
可喜 (kěxǐ): Adjective. Means 'gratifying,' 'pleasing,' 'delightful.' It usually refers to positive outcomes, achievements, or trends that are significant and noteworthy. It often carries a sense of earned success or a welcome development. Typically used in more formal or written contexts, though can appear in spoken language for emphasis.
高兴 (gāoxìng): Adjective. Means 'happy,' 'glad.' This is a very common and general word for expressing happiness. It can refer to any kind of happiness, big or small, personal or situational, and is widely used in both spoken and written Chinese.
Example:
可喜: 经济复苏是一个可喜的迹象。(Jīngjì fùsū shì yīgè kěxǐ de jìxiàng.) - The economic recovery is a gratifying sign.
高兴: 听到你通过考试的消息,我很高兴。(Tīngdào nǐ tōngguò kǎoshì de xiāoxi, wǒ hěn gāoxìng.) - Hearing the news that you passed the exam, I am very happy.
可喜 (kěxǐ) vs. 满意 (mǎnyì)
可喜 (kěxǐ): Adjective. 'Gratifying,' 'pleasing.' Focuses on the positive and delightful nature of an outcome or development itself. It’s about the inherent pleasure derived from something good happening.
满意 (mǎnyì): Adjective. Means 'satisfied.' This term refers to a feeling of contentment or fulfillment that arises when expectations are met or needs are fulfilled. It's more about a personal state of being pleased with a result or situation rather than the inherent 'delightfulness' of the event itself.
Example:
可喜: 她的进步是可喜的。(Tā de jìnbù shì kěxǐ de.) - Her progress is gratifying.
满意: 我对这次的合作结果很满意。(Wǒ duì zhè cì de hézuò jiéguǒ hěn mǎnyì.) - I am very satisfied with the results of this collaboration.
可喜 (kěxǐ) vs. 令人欣慰 (lìng rén xīnwèi)
可喜 (kěxǐ): Adjective. 'Gratifying,' 'pleasing.' Emphasizes the positive and delightful aspect of an event or outcome.
令人欣慰 (lìng rén xīnwèi): Idiomatic phrase (often used adjectivally). Means 'comforting,' 'consoling,' 'reassuring.' This phrase is used when something provides relief or comfort, especially after a period of worry, difficulty, or uncertainty. It suggests that a positive development has eased concerns.
Example:
可喜: 随着疫情得到控制,这是一个可喜的发展。(Suízhe yìqíng dédào kòngzhì, zhè shì yīgè kěxǐ de fāzhǎn.) - As the epidemic is brought under control, this is a gratifying development.
令人欣慰: 听到他平安归来,我们都感到令人欣慰。(Tīngdào tā píng'ān guīlái, wǒmen dōu gǎndào lìng rén xīnwèi.) - Hearing that he returned safely, we all felt reassured.

Alternative: 他的进步让我们很高兴

His progress makes us very happy.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '喜' (xǐ) itself has a long history, appearing in oracle bone script. It often depicts a person dancing or expressing joy. The combination with '可' (kě) to form '可喜' is a more modern linguistic development emphasizing the degree or capability of causing joy.

Pronunciation Guide

UK /kʰə˨˩ɕi/
US /kʰə˨˩ɕi/
There is no stress in Mandarin Chinese in the same way as in English. Instead, the word is characterized by its tones: kě (3rd tone, which often becomes 2nd tone when followed by another tone) and xǐ (3rd tone). However, in common usage, the first syllable 'kě' often takes on a slightly more prominent role due to the tone change when followed by another tone, but it's not a stressed syllable in the English sense.
Rhymes With
xi (as in 'see') qi (as in 'chee') ji (as in 'gee') ni (as in 'nee') li (as in 'lee') mi (as in 'me') ti (as in 'tee') di (as in 'dee')
Common Errors
  • Pronouncing 'x' like 'sh' or 's'.
  • Incorrect tones (e.g., saying kě (2nd tone) xǐ (4th tone) instead of kě (3rd tone) xǐ (3rd tone), or the common 3rd+3rd tone sandhi where the first 3rd tone becomes a 2nd tone).
  • Lack of aspiration on the initial 'k'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

CEFR A2 level vocabulary. The word itself is relatively straightforward, but understanding its nuanced usage in formal contexts or complex sentences might require higher comprehension skills. Its primary use in descriptive contexts makes it accessible.

Writing 3/5
Speaking 3/5
Listening 3/5

What to Learn Next

Prerequisites

高兴 (gāoxìng - happy) 好 (hǎo - good) 进步 (jìnbù - progress) 结果 (jiéguǒ - result) 消息 (xiāoxi - news)

Learn Next

欣慰 (xīnwèi - comforting, reassuring) 满意 (mǎnyì - satisfied) 鼓舞 (gǔwǔ - to inspire, to encourage) 成就 (chéngjiù - achievement) 发展 (fāzhǎn - development)

Advanced

振奋人心 (zhènfèn rénxīn - inspiring, exhilarating) 蔚然成风 (wèiránchéngfēng - become a common practice) 硕果累累 (shuòguǒlěilěi - bearing abundant fruit; fruitful) 功勋卓著 (gōngxūn zhuózhù - outstanding achievements)

Grammar to Know

Using '的' (de) with adjectives.

When an adjective modifies a noun directly, '的' is usually placed between them. For '可喜', it becomes '可喜的' (kěxǐ de). Example: '可喜的进步' (gratifying progress).

Adjective as a predicate.

Adjectives can follow linking verbs like '是' (shì - to be) or act predicatively. Example: '这个结果是可喜的。' (Zhège jiéguǒ shì kěxǐ de. - This result is gratifying.)

Tone sandhi for consecutive third tones.

When two third tones are together, the first one changes to a second tone. For example, '可喜' (kěxǐ) is often pronounced as 'kéxǐ' in natural speech, although the written tones remain the same.

Using intensifiers with adjectives.

Adverbs like '很' (hěn - very), '非常' (fēicháng - extremely), or '特别' (tèbié - especially) can be used before '可喜' to emphasize the degree of gratification. Example: '非常可喜' (fēicháng kěxǐ - extremely gratifying).

Noun phrases with adjectives.

'可喜' can be part of a larger noun phrase. Example: '一个可喜的局面' (yīgè kěxǐ de júmiàn - a gratifying situation).

Examples by Level

1

This is good news.

Use a simple word for good news.

2

The result is happy.

Use a simple adjective for happy.

3

Your progress is pleasing.

Use a word that means pleasing.

4

This is a good outcome.

Describe the outcome as good.

5

We are glad about this.

Use a word for gladness.

6

This is a happy development.

Use a common word for happy.

7

The news is good.

Simple adjective for good.

8

This is a positive result.

Use a word for positive.

1

This is a gratifying improvement.

Use '可喜' with '的' and 'improvement'.

Adjective + 的 + Noun

2

The patient's recovery is very pleasing.

Use '可喜' to describe recovery.

Subject + 是 + 可喜 + 的

3

This is a gratifying sign for the economy.

Use '可喜' to describe a sign.

This is + a + 可喜 + 的 + Noun

4

Their hard work led to gratifying results.

Use '可喜' to describe results.

Subject + led to + 可喜 + 的 + Noun

5

The company announced gratifying news.

Use '可喜' to describe news.

Subject + announced + 可喜 + 的 + Noun

6

This is a gratifying development.

Use '可喜' to describe a development.

This is + a + 可喜 + 的 + Noun

7

We feel gratified by this achievement.

Use '感到可喜' to express feeling.

Subject + 感到 + 可喜

8

The progress is truly gratifying.

Use '可喜' as a predicate.

Subject + 是 + True + 可喜

1

The sustained economic growth is a gratifying phenomenon.

Use '可喜' with 'phenomenon'.

Noun phrase + 是 + a + 可喜 + 的 + Noun

2

It is gratifying to see such a significant improvement in public health.

Use 'It is gratifying to see...' structure.

It is + 可喜 + to see + Noun phrase

3

The successful completion of the project brought about gratifying outcomes.

Use '可喜' to describe outcomes.

Noun phrase + brought about + 可喜 + 的 + Noun phrase

4

The news of the peace treaty was met with gratifying relief across the nation.

Use '可喜' to describe relief.

Noun + was met with + 可喜 + Noun

5

Her dedication and perseverance resulted in gratifying academic achievements.

Use '可喜' with 'academic achievements'.

Noun phrase + resulted in + 可喜 + 的 + Noun phrase

6

The declining crime rate is a gratifying trend that warrants commendation.

Use '可喜' to describe a trend.

Noun phrase + is a + 可喜 + 的 + Noun + that warrants commendation.

7

We are deeply gratified by the community's support during this challenging time.

Use 'deeply gratified' structure.

We are + deeply + gratified + by + Noun phrase

8

The innovation in renewable energy presents a gratifying path towards a sustainable future.

Use '可喜' to describe a path.

Noun phrase + presents a + 可喜 + 的 + Noun phrase

1

The rapid advancement in medical technology has yielded gratifying results in treating previously incurable diseases.

Use 'yielded gratifying results' structure.

Noun phrase + has yielded + 可喜 + 的 + Noun phrase

2

It is gratifying to witness the resilience and adaptability of the human spirit in the face of adversity.

Use 'It is gratifying to witness...' structure.

It is + 可喜 + to witness + Noun phrase

3

The company's commitment to environmental sustainability has led to gratifying improvements in its ecological footprint.

Use 'led to gratifying improvements'.

Noun phrase + has led to + 可喜 + 的 + Noun phrase

4

The international cooperation on climate change mitigation has produced gratifying, albeit gradual, progress.

Use 'produced gratifying progress'.

Noun phrase + has produced + 可喜 + 的 + Noun phrase

5

The educational reforms have resulted in a gratifying increase in literacy rates among underserved populations.

Use 'resulted in a gratifying increase'.

Noun phrase + have resulted in a + 可喜 + 的 + Noun phrase

6

The restoration of the historical landmark is a gratifying testament to the community's dedication to preserving its heritage.

Use 'gratifying testament'.

Noun phrase + is a + 可喜 + 的 + Noun phrase

7

We are profoundly gratified by the overwhelming support and generosity shown by our donors.

Use 'profoundly gratified'.

We are + profoundly + gratified + by + Noun phrase

8

The successful implementation of the new policy offers a gratifying outlook for future development.

Use 'offers a gratifying outlook'.

Noun phrase + offers a + 可喜 + 的 + Noun phrase

1

The burgeoning field of artificial intelligence presents a gratifying landscape of potential innovations that could reshape society.

Use 'gratifying landscape of potential innovations'.

Noun phrase + presents a + 可喜 + 的 + Noun phrase

2

It is gratifying to observe the burgeoning global consciousness regarding environmental stewardship and sustainable practices.

Use 'gratifying to observe the burgeoning global consciousness'.

It is + 可喜 + to observe + Noun phrase

3

The meticulous restoration of ancient manuscripts has yielded gratifying insights into the intellectual currents of past civilizations.

Use 'yielded gratifying insights'.

Noun phrase + has yielded + 可喜 + 的 + Noun phrase

4

The collaborative efforts between international scientists have culminated in gratifying breakthroughs in understanding complex biological systems.

Use 'culminated in gratifying breakthroughs'.

Noun phrase + have culminated in + 可喜 + 的 + Noun phrase

5

The widespread adoption of digital literacy programs has led to a gratifying empowerment of marginalized communities.

Use 'led to a gratifying empowerment'.

Noun phrase + has led to a + 可喜 + 的 + Noun phrase

6

The philanthropic initiatives aimed at eradicating poverty offer a gratifying beacon of hope for millions.

Use 'gratifying beacon of hope'.

Noun phrase + offer a + 可喜 + 的 + Noun phrase

7

We are immensely gratified by the profound impact our research has had on improving global health outcomes.

Use 'immensely gratified by the profound impact'.

We are + immensely + gratified + by + Noun phrase

8

The successful navigation of the complex geopolitical landscape has paved the way for gratifying diplomatic resolutions.

Use 'paved the way for gratifying diplomatic resolutions'.

Noun phrase + has paved the way for + 可喜 + 的 + Noun phrase

1

The meticulous preservation of endangered languages and cultural traditions constitutes a gratifying bulwark against the tide of globalization.

Use 'gratifying bulwark against the tide'.

Noun phrase + constitutes a + 可喜 + 的 + Noun phrase

2

It is profoundly gratifying to witness the emergent global consensus on the imperative of addressing systemic inequalities.

Use 'profoundly gratifying to witness the emergent global consensus'.

It is + profoundly + 可喜 + to witness + Noun phrase

3

The intricate tapestry of scientific discovery, woven through decades of relentless inquiry, has unfurled a gratifying panorama of human understanding.

Use 'unfurled a gratifying panorama'.

Noun phrase + has unfurled a + 可喜 + 的 + Noun phrase

4

The unprecedented collaboration among nations in tackling the pandemic has yielded a gratifying, albeit hard-won, victory for humanity.

Use 'yielded a gratifying, albeit hard-won, victory'.

Noun phrase + has yielded a + 可喜 + 的 + Noun phrase

5

The systematic dismantling of oppressive regimes has ushered in a gratifying era of democratic renaissance.

Use 'ushered in a gratifying era'.

Noun phrase + has ushered in a + 可喜 + 的 + Noun phrase

6

The enduring legacy of humanitarian efforts provides a gratifying testament to the indomitable spirit of compassion.

Use 'gratifying testament to the indomitable spirit'.

Noun phrase + provides a + 可喜 + 的 + Noun phrase

7

We are immeasurably gratified by the profound societal transformation catalyzed by our unwavering commitment to justice.

Use 'immeasurably gratified by the profound societal transformation'.

We are + immeasurably + gratified + by + Noun phrase

8

The adept navigation of intricate ethical dilemmas has illuminated a gratifying trajectory towards a more equitable global order.

Use 'illuminated a gratifying trajectory'.

Noun phrase + has illuminated a + 可喜 + 的 + Noun phrase

Common Collocations

可喜的进步
可喜的成果
可喜的消息
可喜的增长
可喜的现象
可喜的局面
可喜的转折
可喜的发现
可喜的成就
可喜的迹象

Common Phrases

这是一个可喜的进步

— This is a gratifying improvement.

这个项目比预期提前完成,这是一个可喜的进步。

取得了可喜的成果

— Achieved gratifying results.

经过不懈努力,他们在科研上取得了可喜的成果。

这是一个可喜的消息

— This is gratifying news.

听到公司盈利大幅增加,这真是一个可喜的消息。

看到了可喜的增长

— Saw gratifying growth.

过去一年,该地区的旅游业看到了可喜的增长。

是可喜的现象

— Is a gratifying phenomenon.

城市绿化面积的增加是可喜的现象。

感到非常可喜

— Feel very gratified.

看到孩子们快乐成长,我感到非常可喜。

带来了可喜的改变

— Brought about gratifying changes.

这项新政策的实施,为当地居民带来了可喜的改变。

是值得欣慰和可喜的

— Is comforting and gratifying.

看到老朋友们都过得很好,是值得欣慰和可喜的。

这是一个可喜的局面

— This is a gratifying situation.

双方能够坐下来谈判,这是一个可喜的局面。

令人感到可喜

— Makes one feel gratified.

他的勤奋和认真,一直都令人感到可喜。

Often Confused With

可喜 vs 喜悦 (xǐyuè)

'喜悦' is a noun meaning 'joy' or 'delight'. '可喜' is an adjective describing something that *causes* joy or is pleasing. You feel '喜悦', and something is '可喜'.

可喜 vs 高兴 (gāoxìng)

'高兴' is a general adjective for 'happy'. '可喜' is more specific, referring to pleasing outcomes or developments that are noteworthy, often in a more formal context.

可喜 vs 可惜 (kěxī)

'可惜' is the direct antonym, meaning 'pity' or 'regrettable'. It describes something unfortunate, whereas '可喜' describes something pleasing.

Idioms & Expressions

"可喜可贺"

— Gratifying and worthy of congratulation. This is a set phrase used to express strong positive feelings and congratulations about a significant achievement or positive development.

她成功完成了马拉松比赛,真是可喜可贺!

Formal, celebratory
"皆大欢喜"

— Everyone is happy. While related to positive outcomes, it emphasizes universal satisfaction rather than the 'gratifying' nature of a specific achievement itself. '可喜' focuses on the positive development, '皆大欢喜' focuses on everyone's happiness as a result.

这个方案得到了所有人的同意,真是皆大欢喜。

General, often implies a compromise
"如愿以偿"

— To get one's wish; to have one's desires fulfilled. This describes the fulfillment of a personal desire, and the outcome might be '可喜'.

他终于考上了理想的大学,如愿以偿,这是一个可喜的成就。

General
"锦上添花"

— Adding flowers to brocade; making something that is already good even better. This describes an enhancement to an already positive situation. The enhancement itself could be '可喜'.

公司今年的利润已经很高了,这次获奖更是锦上添花,可喜可贺。

General, idiomatic
"喜出望外"

— Overjoyed at an unexpected gain; pleasantly surprised. This describes a strong feeling of happiness due to unexpected good fortune. The fortunate event would be '可喜'.

他没想到能得到这个奖项,喜出望外,这真是一个可喜的惊喜。

General
"功德无量"

— Immeasurable merit or virtue; doing a great deed. Often used for acts of great kindness or significant positive contributions. The act itself is meritorious, and its positive impact could be described as '可喜'.

他多年来致力于慈善事业,功德无量,他的付出带来了可喜的改变。

Formal, often religious or moral context
"开花结果"

— To blossom and bear fruit; to yield results after effort. This idiom describes the process of effort leading to success. The 'fruit' or results can be described as '可喜'.

多年的努力终于开花结果,这是多么可喜的局面。

General, metaphorical
"扬眉吐气"

— To hold one's head high with pride and exultation; to feel proud and exhilarated. This describes a feeling of triumph and relief from oppression or difficulty. The situation leading to this feeling would be '可喜'.

经过多年的奋斗,他终于实现了自己的梦想,扬眉吐气,这是他人生中可喜的一刻。

General, idiomatic
"稳步发展"

— To develop steadily. This describes a consistent and positive growth. The steady development itself is often '可喜'.

中国经济保持稳步发展,这是一个可喜的趋势。

General, often economic/business
"拨云见日"

— To dispel the clouds and see the sun; to emerge from darkness into light; to find a way out of a difficult situation. This describes a positive turn of events after a period of hardship. The emergence into light is '可喜'.

在经历了重重困难后,项目终于迎来了拨云见日,这是非常可喜的。

General, metaphorical

Easily Confused

可喜 vs 满意 (mǎnyì)

Both relate to positive feelings about an outcome.

'可喜' emphasizes the inherent pleasing nature of an event or development itself, often implying significance. '满意' focuses on the personal feeling of contentment when expectations are met. An outcome can be '可喜' (gratifying) and also make someone '满意' (satisfied).

这个项目的结果很可喜,让我非常满意。

可喜 vs 欣慰 (xīnwèi)

Both describe positive emotional responses to good developments.

'欣慰' implies relief from worry or concern; it's about being comforted by a positive turn of events. '可喜' is more about the intrinsic pleasure or delight derived from something good happening. A recovery from illness can be both '欣慰' (reassuring) and '可喜' (gratifying).

看到病人康复,我们感到欣慰,这是一个可喜的消息。

可喜 vs 喜人 (xǐrén)

Both are adjectives meaning 'pleasing' or 'heartening'.

'喜人' often implies that the result is better than expected or more pleasing than anticipated, sometimes with a slightly more informal or spontaneous feel. '可喜' is generally more formal and emphasizes the significance of the positive development.

今年的产量比去年有喜人的增长,这对公司来说是可喜的。

可喜 vs 可观 (kěguān)

Both can describe positive achievements or results.

'可观' means 'considerable' or 'impressive' in scale or amount. It describes the magnitude. '可喜' describes the pleasing or gratifying quality of the result. An achievement can be '可观' (large) and also '可喜' (gratifying).

公司取得了可观的利润,这是一个可喜的成就。

可喜 vs 令人鼓舞 (lìng rén gǔwǔ)

Both describe positive stimuli that evoke a good feeling.

'令人鼓舞' means 'inspiring' or 'encouraging,' focusing on the motivational aspect. '可喜' focuses on the pleasure or satisfaction derived from the event itself. A successful project might be '可喜' (gratifying) and also '令人鼓舞' (inspiring for future projects).

他的成功故事很鼓舞人心,他的经历是可喜的。

Sentence Patterns

A2

Subject + 是 + (a) + 可喜 + 的 + Noun.

这项研究是可喜的发现。

A2

Noun Phrase + 带来/带来了 + 可喜 + 的 + Noun.

他的努力带来了可喜的成果。

A2

Subject + 感到 + 可喜.

听到这个好消息,我感到可喜。

B1

It is + 可喜 + to + Verb Phrase.

看到这样的进步是可喜的。

B1

可喜 + 的 + Noun.

这是可喜的迹象。

B1

Noun Phrase + 呈现/显示 + 出 + 可喜 + 的 + Noun.

经济呈现出可喜的增长。

B2

Subject + 取得/获得 + 了 + 可喜 + 的 + Noun Phrase.

公司取得了可喜的业绩增长。

B2

Noun Phrase + 是 + (a) + 可喜 + 的 + Noun Phrase.

这次的成功是团队的又一个可喜的里程碑。

Word Family

Adjectives

可喜

Related

喜悦 (xǐyuè - joy, delight)
喜欢 (xǐhuan - to like)
喜欢 (xǐhuan - like, liking)
喜爱 (xǐ'ài - to like, to love)
可 (kě - can, able to; but; very)

How to Use It

frequency

Medium

Common Mistakes
  • Using '可喜' to describe personal feelings of happiness. Use '高兴' (gāoxìng) or '开心' (kāixīn) for general happiness. Use '感到可喜' (gǎndào kěxǐ) if you want to express feeling gratified about a situation.

    '可喜' describes the nature of an event or outcome as pleasing, rather than the personal emotion itself. Saying '我可喜' (Wǒ kěxǐ) is unnatural. Instead, say '我很高兴' (Wǒ hěn gāoxìng) or '这个消息很可喜' (Zhège xiāoxi hěn kěxǐ - This news is gratifying).

  • Forgetting '的' (de) when modifying a noun. Use '可喜的' (kěxǐ de) before a noun.

    When '可喜' functions as an attributive adjective directly preceding a noun, the particle '的' is typically required. For example, '可喜的成果' (kěxǐ de chéngguǒ - gratifying results), not '可喜成果'.

  • Confusing '可喜' with its opposite '可惜' (kěxī). Remember '可喜' is for positive, '可惜' is for negative.

    '可喜' means pleasing/gratifying, while '可惜' means regrettable/pity. They sound similar but have opposite meanings. Always check the context to ensure you're using the correct one.

  • Using '可喜' in very informal, casual conversation. Use simpler words like '高兴', '好', or '棒' (bàng - great) in casual settings.

    '可喜' has a more formal tone. While not strictly incorrect in all informal contexts, it can sound overly literary or stiff. It's better suited for discussing significant positive developments.

  • Mispronouncing the 'x' sound. Practice the 'x' sound as a voiceless alveolo-palatal fricative, similar to the 'sh' in 'she' but with the tongue closer to the front of the palate.

    Incorrect pronunciation of 'x' can lead to confusion with other sounds like 'sh' or 's'. Accurate pronunciation is key for clear communication.

Tips

Formal Contexts Are Key

Remember that '可喜' leans towards formal language. While you might hear it in spoken Chinese, it's most at home in news reports, official announcements, or when discussing significant achievements where a more elevated tone is appropriate. For casual chats, stick to '高兴' or '开心'.

Adjective + 的 + Noun

When '可喜' modifies a noun directly, remember to add '的' (de). For example, '可喜的成果' (gratifying results). This is a fundamental rule for adjectives in Chinese.

Think 'Gratifying' for Nuance

Instead of just 'happy' or 'pleasing', think of 'gratifying' as the closest English equivalent. This helps capture the sense of satisfaction derived from a positive, often earned, outcome or development.

Master the 'X' Sound

The 'x' in '可喜' (kěxǐ) is a palatal fricative sound that doesn't exist in English. Practice this sound carefully, as mispronouncing it can lead to confusion with other sounds. Listen to native speakers and practice regularly.

Focus on Outcomes and Developments

'可喜' is best used to describe the results or progress of something – an economic trend, a project's success, a patient's recovery. It's about the positive happening, not just a general feeling of happiness.

Contrast with '可惜'

The word '可惜' (kěxī) means 'pity' or 'regrettable' and sounds very similar. Keep them distinct: '可喜' is for good things, '可惜' is for bad things. This contrast can be a good memory aid.

Break it Down: 可 + 喜

Deconstruct the word: '可' (kě) means 'can' or 'able to', and '喜' (xǐ) means 'joy' or 'happy'. So, '可喜' means 'can bring joy' or 'is able to be happy about'. This association can help you remember its meaning.

Listen for it in Media

Actively listen for '可喜' in Chinese news, documentaries, or formal discussions. Noticing it in its natural habitat will reinforce its meaning and usage patterns.

Write About Successes

When journaling or writing about achievements (personal or observed), try to incorporate '可喜' to describe the positive outcomes. This active use will solidify your understanding.

More Than Just 'Happy'

Understand that '可喜' implies a certain level of significance and noteworthiness. It's not for a simple smile, but for a genuine sense of pleasure derived from a substantial positive development.

Memorize It

Mnemonic

Think of '可' (kě) as 'can' and '喜' (xǐ) as 'happy'. So, '可喜' means 'can make happy' or 'is able to be happy about'. Imagine a situation where something good happens, and you can say, 'Yes, this is something we CAN be HAPPY about!'

Visual Association

Visualize a gift box ('可' meaning can be opened or is a container) that, when opened, reveals a burst of confetti and happy faces ('喜'). The gift is something that is pleasing and delightful.

Word Web

Gratifying Pleasing Delightful Happy outcome Good news Positive development Achievement Success

Challenge

Try to use '可喜' in three different sentences describing positive events you've heard about or experienced. For example, describing a personal achievement, a piece of good news from the news, or a positive trend in society.

Word Origin

The character '可' (kě) means 'can,' 'able to,' or 'very.' It often serves as an intensifier or indicates possibility. The character '喜' (xǐ) means 'joy,' 'happiness,' or 'delight.' Together, '可喜' literally suggests something that is 'very joyful' or 'able to bring joy.'

Original meaning: The combination suggests something that is inherently capable of causing happiness or is intensely joyous.

Sino-Tibetan

Cultural Context

The word '可喜' is generally positive and does not carry any negative connotations. Its usage is appropriate in most formal and semi-formal contexts when discussing good news or positive developments. It's a word that contributes to a positive and appreciative tone.

In English, we might use words like 'gratifying,' 'pleasing,' 'delightful,' 'heartening,' or 'welcome' to describe similar situations. The nuance of '可喜' often lies in its application to more significant or noteworthy positive developments rather than everyday happiness.

News reports often use '可喜' to describe economic growth, scientific breakthroughs, or successful policy outcomes. Formal speeches by leaders frequently employ '可喜' when highlighting national achievements or progress. Literature and historical accounts might use '可喜' to describe turning points or positive resolutions in narratives.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Economic reports and news about business performance.

  • 可喜的增长
  • 可喜的成果
  • 可喜的消息

Updates on public health, medical advancements, or recovery from illness.

  • 可喜的进展
  • 可喜的恢复
  • 令人可喜

Discussions about societal progress, education, or environmental improvements.

  • 可喜的现象
  • 可喜的进步
  • 可喜的改变

Celebrations of personal or collective achievements and milestones.

  • 可喜的成就
  • 可喜可贺
  • 这是可喜的

Academic research findings and scientific discoveries.

  • 可喜的发现
  • 可喜的成果
  • 令人可喜

Conversation Starters

"Did you hear about the recent economic growth? It's quite gratifying, isn't it?"

"I read some news today about a scientific breakthrough. It's really gratifying to see such progress."

"My friend just got accepted into their dream university. That's such gratifying news!"

"The community project we've been working on has finally shown some gratifying results."

"It's gratifying to see so many people coming together for a good cause."

Journal Prompts

Describe a time when you or someone you know achieved something significant. How did it feel? Use the word '可喜' to describe the outcome.

Think about a positive trend you've observed in society or the world recently. Why is it gratifying? How would you express this using '可喜'?

Write about a personal goal you are working towards. Imagine achieving it. What would be the '可喜' aspects of this achievement?

Reflect on a piece of good news you encountered. What made it '可喜'? How did it impact your feelings?

Consider a challenge you or your community has overcome. What were the '可喜' outcomes of that experience?

Frequently Asked Questions

10 questions

'可喜' is generally considered more formal than everyday spoken language. While it can be used in spoken contexts, especially to emphasize a significant positive outcome, more common words like '高兴' (gāoxìng - happy) or '太好了' (tài hǎo le - great!) are used more frequently in casual conversation. You'll hear '可喜' more often in news reports, formal speeches, or when discussing noteworthy achievements.

'高兴' is a general term for 'happy' and can be used for any pleasant feeling. '可喜' is more specific; it describes something that is gratifying or pleasing because it represents a positive outcome, achievement, or development that is significant and noteworthy. Think of '可喜' as 'gratifying' or 'pleasing' in a more formal or substantial sense.

'可喜' is an adjective. When it directly modifies a noun (i.e., comes before it), you usually add '的' (de) to form '可喜的' (kěxǐ de). For example, '可喜的进步' (kěxǐ de jìnbù - gratifying progress). When '可喜' acts as a predicate, describing the subject after a linking verb like '是' (shì - to be) or implied, '的' is often omitted or the structure changes. For example, '这个结果是可喜的' (Zhège jiéguǒ shì kěxǐ de - This result is gratifying) or simply '结果可喜' (Jiéguǒ kěxǐ - The result is gratifying).

While '可喜' describes something that *causes* gratification, it's less common to use it directly to describe a person's *feeling* of being gratified. For expressing personal feelings, it's more natural to use phrases like '感到可喜' (gǎndào kěxǐ - feel gratified) or simply '很高兴' (hěn gāoxìng - very happy). For example, '听到这个消息,我感到很可喜' (Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ gǎndào hěn kěxǐ - Hearing this news, I feel very gratified).

Yes, '可喜' is exclusively used to describe positive outcomes, developments, or situations. It carries a strong sense of pleasure, satisfaction, and approval. It is never used to describe negative events or feelings.

'可喜' is frequently used in news reports when discussing economic growth, scientific breakthroughs, or successful social programs. It's also common in formal speeches to acknowledge achievements, in business reports to describe positive financial results, and in academic contexts for noteworthy findings.

'可贺' means 'worthy of congratulation.' '可喜' means 'gratifying' or 'pleasing.' They are often used together in the phrase '可喜可贺' (kěxǐkěhè), which means 'gratifying and worthy of congratulation.' '可喜' describes the quality of the event, while '可贺' suggests it's something to be celebrated.

While sarcasm exists in Chinese, '可喜' itself is a word with a very direct and sincere positive meaning. Using it ironically would depend heavily on the tone and context, and it's not its primary function. It's best to understand and use it in its straightforward positive sense.

Think of '可' (kě) as 'can' and '喜' (xǐ) as 'happy'. So, '可喜' means something that 'can' make you 'happy' or is a cause for happiness. Visualize a positive event that fills you with joy and satisfaction.

The usage of '可喜' is fairly standard across Mandarin-speaking regions. Its formality and association with positive developments make it a widely understood and accepted term in standard Mandarin.

Test Yourself 3 questions

/ 3 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!