Use "不但…而且" to link two ideas, where the second idea builds upon or adds to the first.
Word in 30 Seconds
- Connects two related points, with the second being an addition.
- Used to emphasize that something is true and more.
- Common in both spoken and written Chinese.
Overview
“不但…而且” 是一个非常常用的关联词语,属于并列关系中的递进关系。它连接的两个部分,前一部分是基础,后一部分是在前一部分的基础上更进一层,或者是一个更加重要的补充。这个结构使得句子的表达更加丰富和有层次感。
“不但”后面通常接一个分句或词语,然后用“而且”连接另一个分句或词语。“不但”和“而且”连接的部分可以是陈述句,也可以是疑问句,但通常是陈述事实。在口语和书面语中都非常常见。
结构:
不但 + [分句1] + 而且 + [分句2]
注意:
- “而且”有时也可以省略,但“不但”不能省略。
- 有时为了强调,可以在“而且”前加上“还”或“也”,构成“不但…而且还/也…”的结构。
- “不但”也可以用“不仅”替换,意思完全相同。
这个词组广泛应用于各种日常对话和写作中,例如:
- 描述一个人的能力或特点:他不但聪明,而且很努力。
- 描述事物的优点:这个产品不但价格便宜,而且质量很好。
- 描述一个事件的发生情况:昨天不但下雨了,而且刮起了大风。
- 表达建议或看法:我们不但应该学习知识,而且应该学会实践。
**不仅…还/也**:同上,是“不仅…而且”的变体。
这些词组都用于连接两个有递进关系的成分,但“不但…而且”和“不仅…而且”是最为标准和常用的形式。
Examples
这个公园不但风景优美,而且空气清新。
everydayThis park is not only beautiful, but also has fresh air.
他不但学习刻苦,而且成绩一直名列前茅。
academicHe not only studies hard, but his grades have always been among the best.
这道菜不但好吃,而且营养丰富。
informalThis dish is not only delicious, but also nutritious.
该项目不但能提高效率,而且可以降低成本。
formalThis project can not only improve efficiency, but also reduce costs.
Common Collocations
Common Phrases
不但...而且...
Not only...but also...
不但如此
Not only that
Often Confused With
This structure indicates contrast or concession, where the second part opposes or limits the first part. "不但...而且..." indicates addition and progression.
This structure indicates a cause-and-effect relationship, where the second part is a result of the first part. "不但...而且..." indicates two positive attributes or actions.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The structure "不但...而且..." is a standard correlative conjunction in Chinese. It's used to connect two related clauses or phrases, emphasizing that the second part is an addition or further development of the first. It's generally neutral in formality but very common in both spoken and written language.
Common Mistakes
Ensure that the grammatical structure following "不但" and "而且" is parallel. Avoid mixing unrelated ideas. Sometimes learners might incorrectly use it where a contrast ('although...but...') or cause-and-effect ('because...so...') is intended.
Tips
Emphasize the extra point
Use "不但…而且" to highlight that there's more to the story than just the first part.
Parallel Structure is Key
Ensure that the parts connected by "不但" and "而且" are grammatically similar (e.g., both verbs, both adjectives, or both clauses).
Building on Foundations
This structure reflects a cultural appreciation for building upon existing strengths or foundations, rather than just stating isolated facts.
Word Origin
The character '但' (dàn) originally meant 'to stop' or 'to block', but evolved to mean 'but' or 'only'. '不' (bù) means 'not'. Together, '不但' signifies 'not only'. '而' (ér) is a conjunction often indicating progression or connection, and '且' (qiě) means 'and' or 'also'. Thus, '而且' means 'and also'.
Cultural Context
The emphasis on adding positive aspects reflects a cultural tendency towards optimism and completeness in descriptions. It's a way to fully appreciate and articulate the merits of something or someone.
Memory Tip
Think of "Not only" (不但) as the first step, and "And also" (而且) as the next, bigger step on the same path.
Frequently Asked Questions
4 questions“不但…而且” 和 “不仅…而且” 在意思和用法上基本没有区别,可以互换使用。它们都表示一种递进关系,即后一部分比前一部分更进一步。
“不但”后面可以加名词、动词、形容词、短语或者整个句子,只要能和后面的“而且”所连接的部分形成一个整体即可。
在某些情况下,“而且”可以省略,但“不但”通常不能省略。如果省略了“而且”,句子的递进意味会减弱,但仍然可以理解。
可以。例如:“他不但学习好,而且体育也好,是吗?” 但在大多数情况下,它用于陈述句。
Test Yourself
他___很努力,___取得了优异的成绩。
这句话表示在努力的基础上取得了更好的结果,符合“不但…而且”的递进关系。
这家餐厅___环境好,___菜的味道也很棒。
句子描述了餐厅的两个优点,并且是递进关系,所以使用“不但…而且”。
她会说英语。她也会说法语。
将两个并列的、有递进意味的句子用“不但…而且”连接起来,形成一个更完整的描述。
Score: /3
Summary
Use "不但…而且" to link two ideas, where the second idea builds upon or adds to the first.
- Connects two related points, with the second being an addition.
- Used to emphasize that something is true and more.
- Common in both spoken and written Chinese.
Emphasize the extra point
Use "不但…而且" to highlight that there's more to the story than just the first part.
Parallel Structure is Key
Ensure that the parts connected by "不但" and "而且" are grammatically similar (e.g., both verbs, both adjectives, or both clauses).
Building on Foundations
This structure reflects a cultural appreciation for building upon existing strengths or foundations, rather than just stating isolated facts.
Examples
4 of 4这个公园不但风景优美,而且空气清新。
This park is not only beautiful, but also has fresh air.
他不但学习刻苦,而且成绩一直名列前茅。
He not only studies hard, but his grades have always been among the best.
这道菜不但好吃,而且营养丰富。
This dish is not only delicious, but also nutritious.
该项目不但能提高效率,而且可以降低成本。
This project can not only improve efficiency, but also reduce costs.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More business words
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
会计
A2accounting, accountant
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.