B1 noun 13 min read

不仅...而且...

bùjǐn...érqiě...
Explanation 不仅...而且... in your Level:
At the A1 level, learners are just beginning their journey into Mandarin Chinese. While complex conjunctions like '不仅...而且...' are generally considered beyond the immediate scope of absolute beginner grammar, early exposure is highly beneficial. A1 learners typically focus on basic vocabulary, simple sentence structures (Subject-Verb-Object), and fundamental greetings. However, native speakers use this conjunction constantly in daily life, meaning an A1 learner will undoubtedly hear it when interacting with Chinese speakers or consuming basic media. The goal at this stage is not active production, but passive recognition. When an A1 learner hears 'bù jǐn... ér qiě...', they should begin to recognize it as a signal that the speaker is adding more information. They should understand that it functions similarly to 'and' or 'also' but with more emphasis. Teachers might introduce it as a fixed phrase in simple, highly contextualized examples, such as describing a very good food item ('好吃' - delicious) that is also cheap ('便宜' - cheap). By recognizing the rhythmic, two-part structure of the phrase, A1 learners can start to parse longer sentences, even if they do not understand every single word. This early familiarity builds a crucial foundation, making the active learning process much smoother when they formally encounter the grammar point in later stages of their language acquisition journey. It helps train the ear to the natural cadence of spoken Mandarin, preparing them for more complex sentence building.
As learners progress to the A2 level, their ability to construct and comprehend compound sentences grows significantly. At this stage, '不仅...而且...' can be formally introduced as a tool to elevate their descriptive capabilities. A2 learners already know basic adjectives (big, small, good, bad, expensive, cheap) and simple verbs (eat, drink, go, see). This conjunction allows them to combine these known elements into much more expressive and native-sounding sentences. Instead of saying 'He is tall. He is handsome,' an A2 learner can now say, 'He is not only tall but also handsome.' The focus at this level is strictly on the 'same subject' structure: Subject + 不仅 + Adjective/Verb + 而且 + Adjective/Verb. Teachers emphasize the importance of matching polarities—ensuring both descriptors are either positive or negative. Practice exercises at the A2 level involve combining simple, familiar sentences using the new conjunction. This empowers learners to express their opinions more fully and participate in slightly more nuanced conversations, such as describing their hometown, their family members, or their favorite hobbies. It marks a critical transition from speaking in disjointed, simple sentences to speaking in connected, flowing thoughts, a key milestone in achieving conversational fluency in Mandarin.
The B1 level is the core mastery stage for the '不仅...而且...' conjunction. At this intermediate level, learners are expected to fully understand and actively produce both the 'same subject' and 'different subjects' structures. This is a significant grammatical leap. B1 learners must grasp the rigid syntax rule: when subjects differ, the conjunction must precede the first subject ('不仅他喜欢,而且我也喜欢'). This concept often challenges English speakers due to structural differences between the languages. At B1, the vocabulary used with the conjunction also becomes more sophisticated. Learners move beyond simple physical descriptions and start connecting abstract concepts, emotions, and complex verb phrases. They use it to discuss opinions, narrate events with multiple consequences, and construct basic arguments. Furthermore, B1 learners are introduced to common variations like substituting '而且' with '还' or '也' for a more natural spoken rhythm. Mastery of this structure is frequently tested in standardized exams like the HSK 3 and 4. It is considered a hallmark of intermediate proficiency, demonstrating the learner's ability to manage complex sentence architecture and express compound logical relationships clearly and accurately in both spoken and written formats.
At the B2 level, learners are refining their fluency and focusing on nuance, register, and stylistic choices. While the grammatical mechanics of '不仅...而且...' are already mastered, B2 learners explore its application in more complex and formal contexts. They learn to use it seamlessly in professional correspondence, academic essays, and formal presentations. The vocabulary paired with the conjunction becomes highly advanced, often involving four-character idioms (chengyu) or specialized terminology. For example, a B2 learner might write, '这项技术不仅提高了生产效率,而且大幅降低了运营成本' (This technology not only improved production efficiency but also drastically reduced operating costs). Moreover, B2 learners focus on the subtle differences between '不仅...而且...' and its synonyms like '不但...而且...' or the more formal '不单...并且...'. They learn to select the precise conjunction that matches the tone of their discourse. Listening comprehension at this level involves parsing long, rapid sentences where the two halves of the conjunction might be separated by extensive modifying clauses. The ability to track the logical flow across these extended sentences is a key competency developed at the B2 stage, enabling learners to engage deeply with native-level media, news broadcasts, and complex literature.
C1 learners possess an advanced, near-native command of the language. For them, '不仅...而且...' is not just a grammar rule, but a rhetorical device used for persuasion, emphasis, and stylistic elegance. At this level, the conjunction is often embedded within highly complex, multi-clause sentences. C1 learners use it to construct sophisticated arguments, layering evidence and building compelling narratives. They might use it to analyze socio-economic trends, discuss philosophical concepts, or critique literature. The focus is on the seamless integration of the conjunction into fluid, spontaneous speech and high-level writing. Furthermore, C1 learners understand how to manipulate the structure for dramatic effect, perhaps by pausing slightly before '而且' to build anticipation. They are also adept at recognizing and using highly colloquial or regionally specific variations of the structure in informal settings, while effortlessly switching back to the standard form for formal occasions. The mastery at C1 is characterized by an intuitive feel for the rhythm and balance the conjunction brings to a sentence, allowing the learner to communicate with precision, authority, and cultural nuance.
At the C2 level, the highest level of language proficiency, the use of '不仅...而且...' is entirely subconscious and indistinguishable from an educated native speaker. C2 learners manipulate the structure with absolute freedom, using it in the most demanding linguistic environments, such as academic defense, high-stakes negotiations, or literary creation. They can effortlessly pair the conjunction with archaic vocabulary, complex literary allusions, or highly technical jargon without losing the grammatical thread. At this stage, learners also understand the historical evolution of such conjunctions and their role in classical versus modern Chinese syntax. They can play with the structure, perhaps intentionally breaking the standard rules for poetic or rhetorical effect in creative writing. The conjunction is merely one tool in a vast, fully integrated linguistic repertoire. C2 learners can also instantly comprehend when native speakers use the structure in highly compressed, fragmented, or overlapping speech, demonstrating a profound, absolute mastery of Mandarin Chinese sentence architecture and logical flow.

When learning Mandarin Chinese, mastering conjunctions is a pivotal step in moving from beginner to intermediate proficiency. The structure we are focusing on today is incredibly versatile and frequently used in both spoken and written Chinese. It allows speakers to connect two related ideas, emphasizing that both are true, often adding a layer of progression or escalating importance. This structure is essential for expressing complex thoughts, describing multifaceted situations, and making your speech sound much more native and sophisticated. In everyday conversations, you will hear this used to compliment someone, to describe weather, to complain about multiple issues, or to list benefits. For example, if you want to say someone is not only smart but also hardworking, this is the exact grammar pattern you need. The first part of the pattern introduces a baseline fact. The second part introduces an additional, often more impressive or significant fact. It is important to note the placement of the subject. If the subject is the same for both clauses, it must appear before the first part of the conjunction. If there are two different subjects, the first subject appears after the first part of the conjunction.

Grammar Rule 1: Same Subject
When the subject is the same for both clauses, the subject must be placed at the very beginning of the sentence, before the first half of the conjunction.

Sentence 他不仅聪明,而且努力。 (He is not only smart, but also hardworking.)

Understanding the emotional consistency required by this structure is crucial. You would use it to say someone is beautiful and kind, or lazy and rude, but never beautiful and rude. The conjunction builds momentum. The second clause often carries more weight or emphasis than the first. In professional settings, this is highly effective for highlighting a candidate's multiple qualifications or the dual benefits of a proposed business strategy.

Grammar Rule 2: Different Subjects
When there are two different subjects, the first subject must be placed immediately after the first part of the conjunction.

Sentence 不仅他去了,而且他的朋友也去了。 (Not only did he go, but his friend also went.)

This structure is ubiquitous in Chinese media, literature, and daily speech. It is a fundamental building block for persuasive arguments. By presenting a baseline fact and then stacking another fact on top of it, the speaker creates a compelling narrative. Whether you are ordering food at a restaurant and describing a dish as both cheap and delicious, or writing an academic paper analyzing two compounding historical factors, this conjunction is your go-to grammatical tool.

Register and Tone
This conjunction is neutral in register. It is perfectly acceptable in casual conversations among friends, yet formal enough to be used in legal documents, news broadcasts, and academic writing.

Sentence 这家餐厅不仅便宜,而且好吃。 (This restaurant is not only cheap but also delicious.)

Sentence 这项政策不仅促进了经济,而且保护了环境。 (This policy not only promoted the economy but also protected the environment.)

Sentence 学习中文不仅有趣,而且有用。 (Learning Chinese is not only interesting but also useful.)

To truly master this, practice combining different parts of speech. You can connect two adjectives, two verbs, or even two entirely separate clauses. The flexibility of this conjunction is what makes it so powerful and essential for any intermediate learner aiming for fluency.

Constructing sentences with this conjunction requires attention to syntax, specifically the placement of the subject relative to the conjunction itself. As previously mentioned, the position of the subject dictates the entire flow of the sentence. Let us delve deeper into the mechanics of sentence construction. When you want to describe two attributes of a single subject, the formula is: Subject + 不仅 + Attribute 1 + 而且 + Attribute 2. The attributes can be adjectives, verb phrases, or even noun phrases in certain contexts. The key is balance. The two attributes should ideally be parallel in structure. If the first attribute is a two-character adjective, the second attribute sounds best if it is also a two-character adjective. This rhythm is highly valued in spoken and written Chinese.

Connecting Adjectives
When connecting adjectives, ensure they are of the same polarity (both positive or both negative). The adverb 很 (very) is often omitted after the conjunction unless special emphasis is needed.

Sentence 这个苹果不仅大,而且甜。 (This apple is not only big but also sweet.)

Now let us look at verbs. When connecting verb phrases, the structure remains the same: Subject + 不仅 + Verb Phrase 1 + 而且 + Verb Phrase 2. This is used to describe someone performing two actions or possessing two distinct capabilities. For instance, if someone can speak both English and Chinese, you can use this structure to highlight their bilingual skills. The verb phrases can be simple or complex, but they must logically follow one another.

Connecting Verbs
When connecting verbs, the second verb phrase often represents a higher level of achievement or a more surprising action.

Sentence 他不仅会说英语,而且会说法语。 (He can not only speak English but also speak French.)

The most challenging aspect for learners is handling two different subjects. The formula changes to: 不仅 + Subject 1 + Predicate 1, 而且 + Subject 2 + Predicate 2. Notice that the conjunction now precedes the first subject. This is a strict rule. If you say 'Subject 1 + 不仅...', the listener will expect Subject 1 to perform both actions. By placing '不仅' at the very start, you signal that multiple subjects are involved in the upcoming scenario.

Multiple Subjects
Always place the first half of the conjunction before the first subject when two different subjects are performing actions in the sentence.

Sentence 不仅我不喜欢,而且他也不喜欢。 (Not only do I dislike it, but he also dislikes it.)

Sentence 不仅学生需要学习,而且老师也需要学习。 (Not only do students need to learn, but teachers also need to learn.)

Sentence 这部电影不仅孩子喜欢,而且大人也喜欢。 (Not only do children like this movie, but adults also like it.)

Practicing these three distinct sentence structures—connecting adjectives, connecting verbs, and connecting multiple subjects—will provide you with a robust foundation. Remember to read these sentences aloud to internalize the rhythm and flow, as Chinese is a highly rhythmic language, and this conjunction naturally creates a balanced, two-part cadence.

The beauty of this conjunction lies in its universal applicability across all domains of Chinese life. Whether you are navigating the bustling streets of Beijing, sitting in a corporate boardroom in Shanghai, or watching a historical drama, you will encounter this structure constantly. In everyday conversational settings, it is the primary tool for giving comprehensive compliments or expressing thorough dissatisfaction. When you visit a friend's new apartment, you might remark on how it is not only spacious but also well-lit. When complaining about a difficult exam, a student might say it was not only long but also incredibly hard. It is the language of emphasis and completeness.

Workplace and Business
In professional environments, this conjunction is used to pitch ideas, evaluate performance, and describe market trends. It sounds objective and analytical.

Sentence 这个方案不仅成本低,而且效率高。 (This proposal is not only low in cost but also high in efficiency.)

In educational contexts, teachers use it to encourage students or to explain complex concepts that have multiple facets. Textbooks are filled with this structure to present information logically. For instance, a history book might explain that a certain event not only changed the government but also altered the cultural landscape. It is a fundamental tool for academic discourse, allowing writers to build layered arguments and show the depth of their analysis.

News and Media
Journalists and news anchors rely heavily on this conjunction to report on events that have compounding impacts or multiple angles.

Sentence 这场大雨不仅导致了交通瘫痪,而且引发了洪水。 (This heavy rain not only caused traffic paralysis but also triggered floods.)

Furthermore, in literature and creative writing, authors use it to deepen character descriptions and setting the scene. A character might be described as not only brave but also fiercely intelligent. A landscape might be not only desolate but also hauntingly beautiful. The conjunction allows for a richer, more nuanced portrayal of the world. In digital communication, such as social media posts or text messages, users might abbreviate the second half to just 还 or 也 to save time typing, but the underlying logical structure remains exactly the same. The ubiquity of this conjunction means that mastering it will dramatically improve your listening comprehension across all forms of Chinese media.

Social Media and Casual Chat
On platforms like WeChat or Weibo, people use it to enthusiastically recommend products, movies, or restaurants to their followers.

Sentence 这只小狗不仅可爱,而且很聪明! (This puppy is not only cute but also very smart!)

Sentence 这款手机不仅拍照好看,而且电池耐用。 (This phone not only takes good photos but also has a durable battery.)

Sentence 这首歌不仅旋律优美,而且歌词感人。 (This song not only has a beautiful melody but also touching lyrics.)

By paying attention to how native speakers use this in different contexts, you will quickly learn how to modulate your own usage, choosing the right vocabulary to pair with the conjunction to suit the formality of the situation.

Despite its straightforward logical structure, English speakers frequently make several specific errors when acquiring this conjunction. The most prevalent mistake is the incorrect placement of the subject. Because English allows for more flexibility ('Not only is he smart, but he is also kind' vs 'He is not only smart, but also kind'), learners often directly translate English syntax into Chinese. In Chinese, the rule is rigid: if the subject is the same, it MUST come first. Saying '不仅他聪明,而且他努力' sounds extremely unnatural and confusing to a native speaker, as placing '不仅' first signals that a second, different subject is about to be introduced. The correct form is '他不仅聪明,而且努力'.

Mistake 1: Subject Misplacement
Placing the conjunction before the subject when there is only one subject performing both actions.

Sentence Wrong: 不仅他会唱歌,而且会跳舞。 Right: 他不仅会唱歌,而且会跳舞。 (He can not only sing but also dance.)

Another common error is mixing polarities. The conjunction is designed to build momentum in a single direction. You cannot use it to contrast a positive trait with a negative trait. For example, you cannot say 'He is not only smart but also lazy' using this structure. For contrasting ideas, you must use conjunctions like 虽然...但是... (Although... but...). Using 不仅...而且... for contrasting ideas creates a jarring logical disconnect in Chinese. The second clause must always reinforce or escalate the premise established in the first clause.

Mistake 2: Mixing Polarities
Using the conjunction to connect a positive adjective with a negative adjective.

Sentence Wrong: 他不仅聪明,而且懒惰。 Right: 他虽然聪明,但是懒惰。 (He is smart, but lazy.)

A third frequent mistake is omitting the second half of the conjunction entirely. While native speakers might sometimes shorten the phrase in rapid, casual speech (using just '而且' or just '还'), learners should strive to use the complete pair until the structure is fully internalized. Dropping the second half in formal writing or structured speech makes the sentence sound incomplete, as if the speaker forgot their point halfway through. The listener is left waiting for the resolution of the 'not only' setup.

Mistake 3: Incomplete Structure
Failing to include the second half of the paired conjunction, leaving the sentence dangling.

Sentence Wrong: 他不仅聪明。 Right: 他不仅聪明,而且很努力。 (He is not only smart, but also very hardworking.)

Sentence Wrong: 这本书不仅好看。 Right: 这本书不仅好看,而且便宜。 (This book is not only good, but also cheap.)

Sentence Wrong: 昨天下雨不仅大。 Right: 昨天下雨不仅大,而且刮风。 (Yesterday it not only rained heavily, but also was windy.)

By actively avoiding these three pitfalls—subject misplacement, mixed polarities, and incomplete structures—you will ensure your Chinese sounds natural, logical, and grammatically precise. Mastery of these rules is a hallmark of a solid B1/B2 level speaker.

The Chinese language is rich in conjunctions that express addition or progression. While '不仅...而且...' is the most standard and widely taught form, there are several synonyms and variations that native speakers use interchangeably depending on the desired tone, formality, or regional preference. Understanding these alternatives will not only expand your vocabulary but also significantly improve your reading and listening comprehension, as you will encounter them frequently in diverse contexts. The most common alternative is '不但...而且...' (bù dàn... ér qiě...). Grammatically and semantically, it is nearly identical to our primary word. You can substitute one for the other in almost any sentence without altering the meaning. However, '不仅' often carries a slightly more formal or written nuance compared to '不但', which is exceedingly common in spoken Chinese.

Alternative 1: 不但...而且...
The most direct synonym. It means exactly the same thing and follows the exact same grammatical rules regarding subject placement.

Sentence 他不但聪明,而且努力。 (He is not only smart, but also hardworking.)

Another excellent alternative is '不光...也/还...' (bù guāng... yě/hái...). This version is decidedly more colloquial. You will hear it frequently in Northern China and in casual dialogue. The word '光' literally means 'light' but colloquially functions as 'only' or 'merely'. Therefore, '不光' means 'not merely'. It is often paired with '也' (also) or '还' (still/also) instead of '而且'. This creates a very relaxed, conversational tone, perfect for chatting with friends or family.

Alternative 2: 不光...也/还...
A more colloquial, conversational alternative often used in spoken Mandarin, particularly in informal settings.

Sentence 他不光会做饭,还会洗衣服。 (He not only can cook, but also can do the laundry.)

For more formal or written contexts, you might encounter '不单...并且...' (bù dān... bìng qiě...). '不单' means 'not solely', and '并且' is a formal conjunction meaning 'and moreover'. This pairing is often found in official documents, academic journals, and formal speeches. It carries a weighty, serious tone, emphasizing the compounding nature of the facts being presented. Understanding these variations allows you to tailor your speech to the specific social context, a critical skill for advanced language learners.

Alternative 3: 不单...并且...
A highly formal alternative used primarily in written Chinese, academic texts, and official announcements.

Sentence 这项技术不单提高了产量,并且降低了污染。 (This technology not solely increased yield, and moreover reduced pollution.)

Sentence 他不只是一名作家,还是一个导演。 (He is not only a writer, but also a director.)

Sentence 这不仅是我的错,也是你的错。 (This is not only my fault, but also your fault.)

By familiarizing yourself with these nuances, you elevate your Chinese from simply grammatically correct to culturally and contextually appropriate, showcasing a deep appreciation for the language's depth and flexibility.

Examples by Level

1

这个不仅大,而且好。

This is not only big, but also good.

Basic adjective connection.

2

她不仅漂亮,而且聪明。

She is not only pretty, but also smart.

Connecting simple descriptive adjectives.

3

这不仅便宜,而且好吃。

This is not only cheap, but also delicious.

Common daily life usage.

4

今天不仅冷,而且下雨。

Today is not only cold, but also raining.

Describing weather conditions.

5

他不仅高,而且快。

He is not only tall, but also fast.

Basic physical descriptions.

6

狗不仅可爱,而且聪明。

Dogs are not only cute, but also smart.

Describing animals.

7

不仅我吃,而且他吃。

Not only I eat, but also he eats.

Simple introduction of different subjects.

8

书不仅多,而且重。

The books are not only many, but also heavy.

Describing objects.

1

他不仅会说英语,而且会说中文。

He can not only speak Englis

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!