pulsação
pulsação in 30 Seconds
- Pulsação refers to the rhythmic throbbing of blood in your arteries, essentially your heartbeat.
- You can feel your pulsação in your wrist or neck, especially after exercise or when nervous.
- It can also figuratively describe the lively energy or 'heartbeat' of a place, like a city.
- Commonly used in medical and fitness contexts to monitor health and performance.
After the race, she checked her pulsação on her smartwatch.
The constant hum of traffic gave the city a restless pulsação.
He felt a strange pulsação in his chest when he saw her.
The doctor listened to the patient's pulsação with a stethoscope.
His heart rate, or pulsação, was very high after the strenuous exercise.
The athlete monitored her pulsação during the intense training session.
A sudden fright caused his pulsação to increase dramatically.
The doctor asked the patient to rest and observe their pulsação.
The quiet room amplified the sound of her own pulsação.
The doctor noted a regular pulsação in the newborn baby.
The doctor checked the patient's pulsação after the stress test.
During the intense workout, her pulsação reached 180 beats per minute.
He felt his pulsação quicken as he neared the finish line.
The documentary discussed the effects of caffeine on the body's pulsação.
The energetic music had a compelling pulsação.
Incorrect: 'O coração está muito rápido.' Correct: 'A pulsação está muito rápida.'
Incorrect: 'A pulsação rápido.' Correct: 'A pulsação rápida.'
Incorrect: 'Ele fez a sua pulsação subir.' Correct: 'A sua pulsação subiu.'
Learner error: 'Eu tenho um pulsação forte.' Correct: 'Eu tenho uma pulsação forte.'
Confusing 'pulsação' with a general feeling: 'Senti a pulsação da casa.' (While possible, 'a energia' or 'o movimento' might be more common.)
Usage: 'O médico monitorou o batimento cardíaco do paciente.' (The doctor monitored the patient's heartbeat.) 'O batimento cardíaco acelerou devido ao exercício.' (The heartbeat accelerated due to exercise.)
Comparison: While 'pulsação' can refer to the feeling of the pulse in the arteries, 'batimento cardíaco' is more about the direct action of the heart itself.
Usage: 'O ritmo da música era contagiante.' (The rhythm of the music was contagious.) 'Ele dançava com um ritmo perfeito.' (He danced with perfect rhythm.)
Comparison: 'Pulsação' is a specific type of rhythm related to blood flow. 'Ritmo' is a more general concept. You could say the 'pulsação' of the city has a certain 'ritmo', but 'ritmo' alone doesn't imply a physical pulse.
Usage: 'Qual é a sua frequência cardíaca em repouso?' (What is your resting heart rate?) 'A frequência cardíaca aumentou com o esforço.' (The heart rate increased with the effort.)
Comparison: 'Frequência cardíaca' is the scientific measurement, whereas 'pulsação' is the sensation or the general concept of the pulse. You measure 'frequência cardíaca', and you feel or observe the 'pulsação'.
Usage: 'Senti uma vibração no chão.' (I felt a vibration in the floor.) 'A cidade tinha uma vibração energética.' (The city had an energetic vibe.)
Comparison: 'Vibração' can be similar to the figurative use of 'pulsação' when describing the energy of a place, but 'pulsação' is more tied to a rhythmic, flowing quality, like a heartbeat, whereas 'vibração' can be more general or even mechanical.
Usage: 'O coração começou a pulsar mais forte.' (The heart began to pulse stronger.) 'As luzes pulsavam no ritmo da música.' (The lights pulsed to the rhythm of the music.)
Comparison: This is the action that creates the 'pulsação' (the noun). If something 'pulsa', it creates a 'pulsação'.
'Pulsação' vs. 'Batimento Cardíaco': The pulsação is the throb you feel, while the batimento cardíaco is the heart's actual beat.
'Pulsação' vs. 'Ritmo': A song has a ritmo, but the blood has a pulsação.
'Pulsação' vs. 'Frequência Cardíaca': You measure frequência cardíaca (e.g., 75 bpm), and you feel the pulsação (e.g., 'senti a pulsação fraca').
The verb 'pulsar' is the action that leads to the noun 'pulsação'.
'Vibração' can be a physical shaking, while 'pulsação' is always rhythmic and life-related.
Examples by Level
Sinto a pulsação.
I feel the pulse.
Simple sentence structure with the verb 'sentir' (to feel).
Minha pulsação.
My pulse.
Possessive adjective 'minha' (my) with the noun 'pulsação'.
Pulsação alta.
High pulse.
Adjective 'alta' (high) describing 'pulsação'.
A pulsação.
The pulse.
Definite article 'a' (the) with the feminine noun 'pulsação'.
Pulsação fraca.
Weak pulse.
Adjective 'fraca' (weak) describing 'pulsação'.
No pulso, pulsação.
On the wrist, pulse.
Preposition 'no' (in/on the) and the noun 'pulso' (wrist).
Pulsação lenta.
Slow pulse.
Adjective 'lenta' (slow) describing 'pulsação'.
Senti a pulsação.
I felt the pulse.
Past tense of 'sentir' (felt).
A minha pulsação está rápida.
My pulse is fast.
Using 'estar' (to be) with an adjective to describe the state of the pulse.
Senti a pulsação no meu pescoço.
I felt the pulse in my neck.
Preposition 'no meu' (in my) with 'pescoço' (neck).
Depois da corrida, a pulsação acelera.
After the run, the pulse quickens.
Using 'acelerar' (to quicken) in the present tense.
O médico mediu a pulsação.
The doctor measured the pulse.
Past tense of 'medir' (to measure).
A pulsação dele ficou mais forte.
His pulse became stronger.
Using 'ficar' (to become) to indicate a change.
Tenho uma pulsação irregular.
I have an irregular pulse.
Using 'ter' (to have) with the adjective 'irregular'.
A pulsação estava muito baixa.
The pulse was very low.
Past tense of 'estar' (was) with 'baixa' (low).
Sinto a pulsação do coração.
I feel the pulse of the heart.
Connecting 'pulsação' to 'coração' (heart).
A frequência cardíaca e a pulsação são indicadores de saúde.
Heart rate and pulse are health indicators.
Using 'e' (and) to connect two related concepts.
O exercício físico intenso pode aumentar a sua pulsação.
Intense physical exercise can increase your pulse.
Using the modal verb 'pode' (can) with 'aumentar' (increase).
Ele sentiu uma pulsação forte no ouvido.
He felt a strong pulse in his ear.
Using 'no ouvido' (in the ear).
A pulsação normal de um adulto em repouso é entre 60 e 100 batimentos por minuto.
The normal pulse of an adult at rest is between 60 and 100 beats per minute.
Using 'entre' (between) and 'por minuto' (per minute).
A ansiedade pode causar uma pulsação acelerada.
Anxiety can cause an accelerated pulse.
Using 'causar' (to cause) with an adjective.
O médico pediu para ele verificar a pulsação.
The doctor asked him to check his pulse.
Using 'pedir para' (to ask to) + infinitive.
A pulsação da cidade parecia vibrante e cheia de vida.
The pulse of the city seemed vibrant and full of life.
Figurative use of 'pulsação' to describe a city's energy.
Ele tentou controlar a sua pulsação nervosa.
He tried to control his nervous pulse.
Using the reflexive verb 'controlar-se' (to control oneself) implicitly.
Monitore sua pulsação para otimizar seu desempenho atlético.
Monitor your pulse to optimize your athletic performance.
Using 'para' (in order to) + infinitive.
Uma pulsação irregular pode ser um sinal de problemas cardíacos.
An irregular pulse can be a sign of heart problems.
Using 'pode ser' (can be) and 'um sinal de' (a sign of).
O estresse crônico afeta negativamente a pulsação e a pressão arterial.
Chronic stress negatively affects pulse and blood pressure.
Using 'afeta negativamente' (negatively affects).
A pulsação periférica é sentida nas extremidades do corpo.
Peripheral pulse is felt in the extremities of the body.
Using 'periférica' (peripheral) and 'extremidades' (extremities).
A meditação ajuda a regular a pulsação e a reduzir a ansiedade.
Meditation helps to regulate the pulse and reduce anxiety.
Using 'ajuda a' (helps to) + infinitive.
A pulsação rítmica da música envolvia a todos.
The rhythmic pulse of the music enveloped everyone.
Figurative use of 'pulsação' with 'rítmica' (rhythmic).
O atleta manteve uma pulsação estável durante a maratona.
The athlete maintained a stable pulse during the marathon.
Using 'manteve' (maintained) and 'estável' (stable).
A pulsação fetal é monitorada durante a gravidez.
Fetal pulse is monitored during pregnancy.
Using 'fetal' (fetal) and 'durante' (during).
A auscultação cardíaca permite avaliar a qualidade da pulsação e a presença de sopros.
Cardiac auscultation allows for assessing the quality of the pulse and the presence of murmurs.
Using 'auscultação cardíaca' (cardiac auscultation) and 'avaliação' (assessment).
A pulsação pode ser um indicador precoce de disfunções autonômicas.
Pulse can be an early indicator of autonomic dysfunctions.
Using 'indicador precoce' (early indicator) and 'disfunções autonômicas' (autonomic dysfunctions).
A análise da pulsação em diferentes pontos do corpo fornece informações diagnósticas valiosas.
Analysis of the pulse at different points of the body provides valuable diagnostic information.
Using 'análise', 'fornece', and 'valiosas' (valuable).
A pulsação da metrópole reflete sua dinâmica social e econômica.
The pulse of the metropolis reflects its social and economic dynamics.
Figurative use for 'metrópole' (metropolis) and 'dinâmica' (dynamics).
O terapeuta utilizou a pulsação sonora para induzir um estado de relaxamento profundo.
The therapist used sonic pulsing to induce a state of deep relaxation.
Using 'pulsação sonora' (sonic pulsing) and 'induzir' (to induce).
A capacidade de sentir a pulsação é fundamental para o diagnóstico em medicina de emergência.
The ability to feel the pulse is fundamental for diagnosis in emergency medicine.
Using 'capacidade' (ability) and 'fundamental' (fundamental).
As variações na pulsação podem ser interpretadas como respostas adaptativas ao ambiente.
Variations in pulse can be interpreted as adaptive responses to the environment.
Using 'variações' (variations) and 'respostas adaptativas' (adaptive responses).
A pulsação em um contexto de arte contemporânea pode simbolizar a efemeridade da existência.
Pulse in a contemporary art context can symbolize the ephemerality of existence.
Using 'contexto de arte contemporânea' (contemporary art context) and 'simbolizar' (symbolize).
A análise espectral da pulsação sanguínea revela padrões complexos de fluxo.
Spectral analysis of blood pulse reveals complex flow patterns.
Using 'análise espectral' (spectral analysis) and 'fluxo' (flow).
A ressonância magnética funcional permite mapear a pulsação cerebral em tempo real.
Functional magnetic resonance imaging allows mapping of brain pulse in real-time.
Using 'ressonância magnética funcional' (functional magnetic resonance imaging) and 'mapear' (to map).
A pulsação do mercado financeiro é influenciada por uma miríade de fatores macroeconômicos.
The pulse of the financial market is influenced by a myriad of macroeconomic factors.
Figurative use for 'mercado financeiro' (financial market) and 'miríade' (myriad).
A compreensão da pulsação como um ritmo biológico fundamental é crucial para a medicina preditiva.
Understanding pulse as a fundamental biological rhythm is crucial for predictive medicine.
Using 'medicina preditiva' (predictive medicine) and 'crucial' (crucial).
A pulsação artística de um movimento cultural pode ser medida pela sua capacidade de inovar e provocar.
The artistic pulse of a cultural movement can be measured by its capacity to innovate and provoke.
Using 'movimento cultural' (cultural movement) and 'provocar' (to provoke).
A pulsação cósmica, embora metafórica, evoca a ideia de um universo dinâmico e interconectado.
Cosmic pulse, although metaphorical, evokes the idea of a dynamic and interconnected universe.
Using 'cósmica' (cosmic) and 'evoca' (evokes).
A análise da pulsação em contextos históricos revela a vitalidade de civilizações passadas.
Analysis of pulse in historical contexts reveals the vitality of past civilizations.
Using 'contextos históricos' (historical contexts) and 'vitalidade' (vitality).
O estudo da pulsação em ecossistemas complexos investiga as interações rítmicas entre espécies.
The study of pulse in complex ecosystems investigates the rhythmic interactions between species.
Using 'ecossistemas complexos' (complex ecosystems) and 'interações rítmicas' (rhythmic interactions).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— This is a direct question asking about someone's heart rate or pulse.
O enfermeiro perguntou: 'Qual é a sua pulsação?'
— This describes the physical sensation of feeling one's own pulse, usually in the wrist.
Quando fiquei nervoso, senti a pulsação no meu pulso.
— This indicates that the pulse rate has increased, often due to exertion, emotion, or stress.
A pulsação acelerou quando ele viu o resultado.
— This means to keep one's heart rate within a desired or safe range, often in the context of exercise or health management.
É importante manter a pulsação controlada durante a atividade física.
— This is a figurative expression meaning the lively energy, rhythm, or 'heartbeat' of a city.
Adoro a pulsação da cidade à noite.
— This refers to the heart rate when a person is at rest, a key indicator of cardiovascular health.
A minha pulsação em repouso é de 55 batimentos por minuto.
— This is the highest heart rate an individual can achieve during maximal physical exertion.
Para calcular a pulsação máxima estimada, subtrai-se a idade de 220.
— This describes a heartbeat that is not steady or has an abnormal rhythm.
Se sentir uma pulsação irregular, consulte um médico.
— Similar to the city's pulse, this refers to the energy and excitement of an event.
A pulsação do evento aumentou à medida que a banda começou a tocar.
— This describes a vigorous and easily detectable heartbeat.
Após o exercício, senti uma pulsação forte no peito.
Idioms & Expressions
— To have a very fast heartbeat, usually due to excitement, nervousness, or exertion.
Quando ele me chamou, senti a minha pulsação a mil.
Informal— To feel your pulse strongly in your neck, often indicating significant stress or exertion.
Estava tão assustado que sentia a pulsação no pescoço.
Informal— The fundamental rhythm or energy that characterizes life itself; a sense of vitality.
Numa manhã de primavera, sentia a pulsação da vida a renovar-se.
Figurative/Poetic— The characteristic energy, atmosphere, or 'heartbeat' of a particular place.
A pulsação desta rua antiga é diferente da do centro moderno.
Figurative/Descriptive— To be acutely aware of one's own heartbeat, ofte
Summary
Pulsação is your pulse, the rhythmic beat of blood in your arteries, felt when your heart pumps. It's crucial for health monitoring and can also describe the lively energy of a place.
- Pulsação refers to the rhythmic throbbing of blood in your arteries, essentially your heartbeat.
- You can feel your pulsação in your wrist or neck, especially after exercise or when nervous.
- It can also figuratively describe the lively energy or 'heartbeat' of a place, like a city.
- Commonly used in medical and fitness contexts to monitor health and performance.
Related Content
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.