At the A1 level, you only need to know that '乘客' (chéngkè) means 'passenger.' It is a word you will see on signs in the subway or bus. You can use it in very simple sentences like 'There are many passengers' (有很多乘客). Think of it as a label for people on a bus or train. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 'chéng' is like riding and 'kè' is like a guest. If you are on a bus, you are a 乘客. It is a useful word for basic travel needs in a Chinese-speaking city. You might hear it in a station when a voice says 'Dear passengers' (各位乘客). Even if you don't understand the whole sentence, hearing 'chéngkè' tells you the announcement is for you.
At the A2 level, you should be able to use '乘客' (chéngkè) in basic sentences about transportation. You should know that it is a noun and requires a measure word like '位' (wèi) for politeness or '个' (gè) for casual talk. For example, '一位乘客在等车' (A passenger is waiting for the bus). You will encounter this word frequently in public transport announcements. At this level, you start to distinguish between the 'driver' (司机 - sījī) and the 'passenger' (乘客). You can also use it to describe simple situations, such as 'The passenger has a lot of luggage' (乘客有很多行李). Understanding this word helps you navigate airports and train stations more confidently because it appears on many signs and forms.
At the B1 level, you should understand the specific contexts where '乘客' (chéngkè) is used versus '旅客' (lǚkè). You should be able to use '乘客' in more complex sentences involving safety rules or service descriptions. For instance, '乘客必须系好安全带' (Passengers must fasten their seatbelts). You should also be familiar with common collocations like '乘客名单' (passenger list) or '乘客须知' (passenger instructions). At this stage, you can use the word to discuss travel experiences or problems, such as a flight delay affecting passengers. You should also recognize the word in news reports about transportation and understand its role in defining the relationship between a service provider and a user in the 'sharing economy' (like ride-hailing apps).
At the B2 level, you can use '乘客' (chéngkè) in formal and professional contexts. You should be comfortable discussing '乘客满意度' (passenger satisfaction) or '乘客流量' (passenger flow) in a business or academic setting. You can explain the legal responsibilities of a transport company toward its passengers. You should also be able to use the word in more abstract ways, such as discussing the psychological state of passengers during a long journey. Your vocabulary should include related formal terms like '搭载' (dāzài - to carry passengers) and '疏散' (shūsàn - to evacuate passengers). At this level, you understand the nuances of addressing passengers in different registers, from the very formal '各位乘客' to the more technical '全体乘客'.
At the C1 level, you have a deep understanding of '乘客' (chéngkè) and can use it with precision in various stylistic registers. You might encounter the word in literary texts where it is used metaphorically to describe the transience of human life—everyone is a 'passenger' on the train of time. You can analyze the social dynamics of 'passenger' groups in urban studies or sociology. You should be able to handle complex technical documents regarding '乘客权益' (passenger rights) and international transport regulations. You are also aware of regional variations and how the term might be used slightly differently in different parts of the Sinosphere. You can write detailed reports or give presentations that involve the '乘客' as a primary demographic or stakeholder.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '乘客' (chéngkè). You can use it in high-level academic discourse, legal arguments, or sophisticated literary writing. You understand the historical evolution of the characters '乘' and '客' and how their combination reflects traditional Chinese concepts of hospitality and movement. You can engage in nuanced debates about '乘客' data privacy in the age of smart cities. You can appreciate and use the word in puns, wordplay, or high-level rhetorical devices. Whether you are reading a complex legal case about a transport accident or a philosophical essay on the nature of being a 'passenger' in the modern world, you understand every subtle implication and cultural resonance the word carries.

乘客 in 30 Seconds

  • 乘客 (chéngkè) means 'passenger' and is used for anyone riding in a vehicle they are not driving.
  • It is composed of 'ride' (乘) and 'guest' (客), reflecting a service-based traveling relationship.
  • Commonly used in public transport announcements, news reports, and daily travel conversations across China.
  • Requires measure words like '位' (polite), '名' (formal), or '个' (casual) when counting individuals.

The word 乘客 (chéngkè) is a fundamental Chinese noun that translates directly to passenger in English. It is composed of two distinct characters that provide deep insight into its meaning: 乘 (chéng), which means to ride, mount, or take advantage of a vehicle, and 客 (kè), which means guest or visitor. Together, they literally describe a 'riding guest.' This term is used universally across all modes of public and private transportation, including buses, trains, airplanes, taxis, and ships. In the hierarchy of Chinese vocabulary, it is a neutral, formal, and widely accepted term that you will encounter in daily life, from automated station announcements to legal documents regarding transportation safety.

Core Concept
A person who travels in a vehicle but is not the one operating it. It implies a service relationship where the individual is being transported by a professional driver or an automated system.
Etymological Nuance
The inclusion of '客' (guest) highlights the traditional Chinese view of service; even in a commercial transaction like buying a bus ticket, the person is treated as a guest of the transport provider.

请各位乘客带好随身物品,准备下车。 (Qǐng gèwèi chéngkè dài hǎo suíshēn wùpǐn, zhǔnbèi xiàchē.)

Standard Bus/Train Announcement

You will use this word whenever you are referring to the people using a transportation service. For example, if you are describing a crowded subway, you would mention the high number of 乘客. If you are discussing airline safety, the focus is on the safety of the 乘客. It is important to distinguish this from 旅客 (lǚkè), which means 'traveler' or 'tourist.' While a 乘客 is always on a vehicle, a 旅客 might be staying in a hotel or walking through a scenic area. Therefore, 乘客 is more specific to the act of being in transit.

In a broader sociological context, the word reflects the massive scale of movement in modern China. During the 'Chunyun' (Spring Festival travel rush), news reports constantly update the public on the billions of 乘客 movements. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the logistics of daily life in a high-mobility society. Whether you are reading a sign that says '乘客须知' (Passenger Instructions) or listening to a flight attendant, this word is your primary identifier when you are on the move.

这辆公交车上有很多乘客。 (Zhè liàng gōngjiāochē shàng yǒu hěnduō chéngkè.)

Using 乘客 (乘客) correctly involves understanding its grammatical role as a countable noun and its common associations with specific measure words and verbs. Because it refers to people, the most respectful and common measure word is 位 (wèi), though 名 (míng) is frequently used in news reporting or formal counts, and 个 (gè) is used in informal, casual conversation.

Common Measure Words
  • 一位乘客 (Yī wèi chéngkè) - One passenger (Polite)
  • 三名乘客 (Sān míng chéngkè) - Three passengers (Formal/News)
  • 很多个乘客 (Hěnduō gè chéngkè) - Many passengers (Casual)

When constructing sentences, 乘客 usually acts as the subject or object of verbs related to movement, safety, or service. Common verbs include 搭载 (dāzài - to carry/transport), 疏散 (shūsàn - to evacuate), and 服务 (fúwù - to serve). For instance, '这架飞机可以搭载三百名乘客' (This plane can carry 300 passengers) demonstrates a typical structural use in a technical or descriptive context.

为了乘客的安全,请系好安全带。 (Wèile chéngkè de ānquán, qǐng jì hǎo ānquándài.)

In complex sentences, you might see 乘客 modified by adjectives describing their state or behavior. You could have '焦急的乘客' (anxious passengers) waiting for a delayed flight, or '遵守规则的乘客' (passengers who follow the rules). The word is also frequently used in the possessive form to describe things belonging to or concerning the passenger, such as '乘客的行李' (passenger's luggage) or '乘客的投诉' (passenger's complaint).

Furthermore, in the context of modern apps like Didi (China's Uber), the term is used to distinguish the user from the '司机' (sījī - driver). The app interface will often have separate sections for '乘客端' (Passenger App) and '司机端' (Driver App). This binary relationship is the most common way to see the word used in digital service environments. If you are calling a taxi, you are the 乘客, and your primary interaction is with the platform as a 乘客.

最后一名乘客登机后,舱门就关闭了。 (Zuìhòu yī míng chéngkè dēngjī hòu, cāngmén jiù guānbì le.)

The environment where you are most likely to hear 乘客 (chéngkè) is within the vast infrastructure of Chinese public transportation. From the moment you enter a subway station in Shanghai to the time you board a high-speed train in Beijing, the word will be a constant acoustic backdrop. Automated voices on platforms frequently broadcast safety warnings, such as '请乘客们注意站台间隙' (Passengers, please mind the gap between the platform and the train). These announcements use the plural marker 们 (men) to address the crowd collectively.

Airport Settings
At gate counters, staff will announce: '前往伦敦的乘客请在此排队' (Passengers traveling to London, please line up here). Here, the word identifies the specific group eligible for a service.
In-Flight Announcements
Flight attendants use it in every address: '女士们,先生们,各位乘客...' (Ladies, gentlemen, and all passengers...). It serves as a formal vocative.

Beyond physical transit hubs, you will hear this word on the news. During holiday seasons like the National Day 'Golden Week,' news anchors report on the '乘客流量' (passenger flow), describing the millions of people moving across the country. In these contexts, the word sounds statistical and objective. It provides a way for the government and media to discuss the population in terms of their mobility and transport needs.

由于天气原因,轮渡公司建议乘客更改行程。 (Yóuyú tiānqì yuányīn, lúndù gōngsī jiànyì chéngkè gēnggǎi xíngchéng.)

In fictional media, such as movies or TV dramas set in cities, you might hear a taxi driver complaining about a '奇怪的乘客' (strange passenger) or a protagonist meeting a mysterious 乘客 on a train. In these narrative settings, the word helps establish the setting—usually a transient, public space where strangers interact briefly. It highlights the temporary nature of the connection between the people in the scene.

Lastly, in the corporate world of tech giants like Didi Chuxing or Air China, '乘客' is the primary customer persona. In marketing meetings or user experience (UX) design discussions, people will talk about '乘客体验' (passenger experience). If you work in these industries in China, this word will be part of your daily professional jargon, representing the core user base of your transportation product.

While 乘客 (chéngkè) is a relatively straightforward word, English speakers often make nuanced errors based on direct translation or confusion with similar Chinese terms. The most common mistake is using 乘客 when 旅客 (lǚkè) would be more appropriate. While all 乘客 are in a vehicle, not all 旅客 are currently riding something. 旅客 implies a 'traveler' on a journey, often involving hotels and sightseeing. If you are talking about someone staying at a resort, you cannot call them a 乘客.

乘客 vs. 旅客
Use 乘客 for the bus/plane/train ride. Use 旅客 for the overall trip or tourism context.
乘客 vs. 乘务员
Don't confuse the passenger with the staff. 乘务员 (chéngwùyuán) refers to the crew or attendants. They both 'ride' (乘), but their roles are opposites.

Another frequent error involves the measure words. As mentioned before, using the wrong measure word can change the tone. Using 个 (gè) in a formal announcement sounds unprofessional. Conversely, using 位 (wèi) when counting a large, anonymous mass of people in a statistical report might sound overly personal; 名 (míng) or even just the number is preferred in data contexts.

Incorrect: 酒店里有很多乘客。 (Jiǔdiàn lǐ yǒu hěnduō chéngkè.)
Correct: 酒店里有很多旅客/客人。 (Jiǔdiàn lǐ yǒu hěnduō lǚkè/kèrén.)

Structural errors also occur when learners try to use 乘客 as a verb. In English, you might say 'he is passengering' (rarely, but possible in slang), but in Chinese, 乘客 is strictly a noun. You must use the verb 乘坐 (chéngzuò) or 坐 (zuò) to describe the action. For example, 'I am a passenger' is '我是乘客', but 'I am riding the bus' is '我坐公交车', not '我乘客公交车'.

Finally, watch out for the pronunciation of 'kè'. It is a sharp, falling fourth tone. If pronounced with a first or second tone, it might be confused with other characters like 'kē' (a classifier or part of 'science'). Clarity in the tone of 'kè' is essential for being understood in a noisy environment like a train station.

To truly master the use of 乘客 (chéngkè), it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Chinese has several words for people who travel or use services, each with a specific 'flavor' and context. Understanding these distinctions will make your Chinese sound much more natural and precise.

旅客 (lǚkè)
Focuses on the 'journey' (旅). It is used for people staying in hotels, visiting tourist attractions, or on long-distance trips. While a 乘客 is defined by the vehicle, a 旅客 is defined by the travel purpose.
过客 (guòkè)
A more poetic or metaphorical term meaning 'passerby' or 'sojourner.' It implies someone who is just passing through a place or someone's life briefly. You wouldn't use this for someone on a bus unless you were being literary.
坐车的人 (zuòchē de rén)
The literal, colloquial way to say 'the person riding the car/bus.' This is very common in spoken Chinese when '乘客' feels too formal for the situation.

Comparison:
1. 飞机的乘客 (Passenger of the plane)
2. 酒店的旅客 (Guest/Traveler of the hotel)
3. 人生的过客 (Passerby in life)

In specific industries, you might encounter more specialized terms. For example, in the shipping industry, 船客 (chuánkè) is sometimes used, though 乘客 remains the standard. In the context of a customer-service relationship, a passenger might also be called a 顾客 (gùkè - customer), especially when discussing the commercial aspect of buying a ticket. However, 顾客 is too broad; it applies to shoppers in a mall as well as people on a bus.

Finally, consider the word 行人 (xíngrén), which means 'pedestrian.' While 乘客 are inside the vehicle, 行人 are on the sidewalk. In traffic safety discussions, you will often hear these two words contrasted: '保护乘客和行人的安全' (Protect the safety of both passengers and pedestrians). This pair covers everyone on the road who isn't a driver.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient China, the '乘' (shèng) was also a unit of measurement for chariots. A country's power was often measured by how many '乘' (chariots) it possessed. Today, it simply means to ride.

Pronunciation Guide

UK /ˈpæsɪndʒə/
US /ˈpæsəndʒər/
In Chinese '乘客', the stress is relatively even, but the fourth tone on 'kè' gives it a sharp ending.
Rhymes With
登客 (dēngkè) 政客 (zhèngkè) 博客 (bókè) 刺客 (cìkè) 侠客 (xiákè) 说客 (shuìkè) 贵客 (guìkè) 稀客 (xīkè)
Common Errors
  • Pronouncing 'chéng' as 'chén' (forgetting the 'g').
  • Pronouncing 'kè' as 'kě' (third tone instead of fourth).
  • Confusing the 'ch' in 'chéng' with 'c' or 'q'.
  • Making the 'e' in 'kè' sound like 'ee'.
  • Failing to rise enough on the second tone of 'chéng'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are common but '乘' has many strokes.

Writing 3/5

Writing '乘' correctly requires attention to stroke order.

Speaking 2/5

Easy to pronounce if tones are mastered.

Listening 1/5

Very common in announcements; easy to recognize.

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

司机 站台 行李 出发 到达

Advanced

搭载 枢散 票务 延误 中转

Grammar to Know

Measure words for people

一位乘客 (Polite), 三名乘客 (Formal).

The '把' construction

乘客把票丢了。

Expressing existence with '有'

车里有五个乘客。

Using '为了' for purpose

为了乘客的安全,请不要拥挤。

Passive '被' for actions on passengers

乘客被要求下车。

Examples by Level

1

车上有很多乘客。

There are many passengers on the bus.

Uses '有' to indicate existence.

2

那个乘客是谁?

Who is that passenger?

Basic question structure with '是谁'.

3

乘客在等车。

The passenger is waiting for the bus.

'在' indicates an ongoing action.

4

我要做一个好乘客。

I want to be a good passenger.

Uses '做' to mean 'to be/act as'.

5

乘客请上车。

Passengers, please get on.

'请' adds politeness.

6

五个乘客下车了。

Five passengers got off.

'了' indicates a completed action.

7

乘客不可以在车上吃饭。

Passengers cannot eat on the bus.

'不可以' indicates prohibition.

8

这里的乘客很少。

There are very few passengers here.

Uses '很少' to describe quantity.

1

一位乘客把包忘了。

A passenger forgot their bag.

Uses the '把' construction for disposal.

2

每位乘客都要买票。

Every passenger must buy a ticket.

'每...都' means 'every... all'.

3

请乘客们注意安全。

Passengers, please pay attention to safety.

'们' makes the noun plural.

4

这辆出租车只能坐四个乘客。

This taxi can only take four passengers.

'只能' indicates a limit.

5

乘客正在排队上飞机。

Passengers are lining up to board the plane.

'正在' emphasizes the current action.

6

那个乘客很友好。

That passenger is very friendly.

Basic adjective modification.

7

有些乘客在睡觉。

Some passengers are sleeping.

'有些' means 'some'.

8

乘客问司机现在几点了。

The passenger asked the driver what time it is.

Reporting a simple question.

1

为了乘客的舒适,车内开了空调。

For the comfort of the passengers, the air conditioning is on.

'为了... ' indicates purpose.

2

如果乘客感到不舒服,请告诉我们。

If a passenger feels unwell, please tell us.

A conditional '如果' sentence.

3

这名乘客因为迟到没赶上高铁。

This passenger missed the high-speed train because they were late.

'因为... ' indicates cause.

4

乘客名单已经确认好了。

The passenger list has already been confirmed.

'已经... 了' indicates completion.

5

大多数乘客都选择了电子票。

Most passengers chose electronic tickets.

'大多数' means 'the majority'.

6

乘客被要求留在座位上。

Passengers were asked to remain in their seats.

A passive '被' construction.

7

由于天气不好,乘客们只能在机场等待。

Due to bad weather, passengers can only wait at the airport.

'由于' is a more formal 'because'.

8

这位乘客对服务非常满意。

This passenger is very satisfied with the service.

'对... 满意' is a standard structure.

1

航空公司为受影响的乘客提供补偿。

The airline provides compensation for affected passengers.

'为... 提供' means 'to provide for'.

2

乘客在发生紧急情况时应保持冷静。

Passengers should remain calm in case of an emergency.

'应' is a formal 'should'.

3

这辆大巴车最多可容纳五十名乘客。

This coach can accommodate up to fifty passengers.

'可容纳' is a formal term for capacity.

4

乘客的行为必须符合公共道德规范。

Passengers' behavior must comply with public ethical standards.

'符合' means 'to comply with/match'.

5

调查显示,乘客更看重准时性。

Surveys show that passengers value punctuality more.

'更看重' means 'to value more/prioritize'.

6

由于技术故障,乘客不得不换乘另一班车。

Due to a technical failure, passengers had to transfer to another bus.

'不得不' means 'have no choice but to'.

7

乘客有权要求全额退款。

Passengers have the right to request a full refund.

'有权' means 'to have the right to'.

8

为了缓解拥堵,地铁公司增加了乘客分流措施。

To alleviate congestion, the subway company added passenger diversion measures.

'缓解' and '分流' are formal vocabulary.

1

乘客流量的激增对城市交通系统构成了巨大挑战。

The surge in passenger flow has posed a huge challenge to the urban transport system.

'对... 构成挑战' is a sophisticated collocation.

2

该政策旨在保障特殊乘客群体的出行权益。

The policy aims to protect the travel rights of special passenger groups.

'旨在' means 'is aimed at'.

3

乘客的心理预期往往受到过往经验的影响。

Passengers' psychological expectations are often influenced by past experiences.

'受到... 的影响' is a common passive structure.

4

航空公司必须对乘客的个人信息严格保密。

Airlines must keep passengers' personal information strictly confidential.

'对... 保密' means 'to keep secret'.

5

乘客与司机的互动模式正在发生深刻变化。

The interaction pattern between passengers and drivers is undergoing profound changes.

'深刻变化' is a high-level phrase.

6

在灾难面前,乘客表现出了惊人的自律和互助精神。

In the face of disaster, passengers showed amazing self-discipline and mutual aid.

'表现出' means 'to manifest/show'.

7

乘客对票价变动的敏感度是交通规划中的关键因素。

Passenger sensitivity to fare changes is a key factor in transport planning.

'敏感度' and '关键因素' are academic terms.

8

无论乘客身份如何,安全标准都是一致的。

Regardless of the passenger's identity, safety standards are consistent.

'无论... 如何' means 'no matter what'.

1

乘客在现代交通网络中被物化为流动的节点。

Passengers are objectified as flowing nodes in modern transportation networks.

Uses '物化' (objectification) in a philosophical context.

2

通过对乘客行为轨迹的深度挖掘,可以优化资源配置。

Through deep mining of passenger behavior trajectories, resource allocation can be optimized.

Highly technical language (深度挖掘, 资源配置).

3

乘客的忠诚度不仅取决于价格,更取决于情感连接。

Passenger loyalty depends not only on price but also on emotional connection.

'不仅... 更...' emphasizes the second point.

4

该研究探讨了乘客在密闭空间内的社交距离感知。

The study explored passengers' perception of social distance in confined spaces.

Academic research terminology.

5

乘客权益的法律保障是法治社会的重要体现。

The legal protection of passenger rights is an important manifestation of a society ruled by law.

Uses abstract concepts like '法治社会' and '体现'.

6

在高速发展的数字化浪潮中,乘客的需求日益多元化。

In the rapidly developing digital wave, passenger needs are becoming increasingly diversified.

Uses metaphors like '数字化浪潮'.

7

该文论述了乘客作为公共空间参与者的权利与义务。

The article discusses the rights and obligations of passengers as participants in public space.

'论述' and '参与者' are formal academic terms.

8

乘客的每一份反馈都是交通服务迭代升级的动力。

Every piece of passenger feedback is the driving force for the iterative upgrade of transport services.

Uses '迭代升级' (iterative upgrade) and '动力'.

Common Collocations

各位乘客
乘客名单
乘客流量
乘客须知
疏散乘客
搭载乘客
乘客安全
投诉乘客
特殊乘客
乘客体验

Common Phrases

一名乘客

— One passenger (formal). Used in news or reports.

一名乘客在地铁里晕倒了。

全体乘客

— All passengers. Used in collective announcements.

请全体乘客保持安静。

外籍乘客

— Foreign passenger. Used in immigration or travel contexts.

外籍乘客需要出示护照。

随行乘客

— Accompanying passenger. Used for people traveling together.

您可以带一位随行乘客。

无票乘客

— Passenger without a ticket. Used in enforcement contexts.

无票乘客将被罚款。

商务舱乘客

— Business class passenger. Used in aviation.

商务舱乘客可以优先登机。

转机乘客

— Transfer passenger. Used in airports.

转机乘客请走中转通道。

老弱病残乘客

— Elderly, weak, sick, or disabled passengers. Used in priority seating signs.

请给老弱病残乘客让座。

违规乘客

— Passenger who breaks rules. Used in discipline contexts.

违规乘客被带离了现场。

幸运乘客

— Lucky passenger. Used in promotional events.

恭喜您成为我们的幸运乘客!

Often Confused With

乘客 vs 旅客

旅客 is for general travelers/tourists; 乘客 is specifically for those on a vehicle.

乘客 vs 客人

客人 is a guest in a home or hotel; 乘客 is a 'guest' on a transport service.

乘客 vs 乘务员

The crew member who works on the vehicle, not the one riding it as a customer.

Idioms & Expressions

"人生过客"

— Life is like a passerby. Implies that people come and go in one's life like passengers on a train.

我们都只是彼此的人生过客。

Literary
"反客为主"

— The guest becomes the host. While not using '乘客' directly, it uses '客' to mean someone taking over a situation where they don't belong.

他在会上反客为主,控制了局面。

Idiomatic
"门庭若市"

— The courtyard is as crowded as a market. Often used to describe places with many 'guests' or 'passengers' coming and going.

这家车站门庭若市,非常热闹。

Classical
"乘人之危"

— To take advantage of someone's precarious position. Uses '乘' (to ride/take advantage).

他乘人之危,抬高了药价。

Moral
"客随主便"

— A guest should suit the convenience of the host. Reflects the '客' (guest) aspect of the passenger-host relationship.

既然来了,就客随主便吧。

Social
"不速之客"

— An uninvited guest. Can metaphorically describe an unexpected passenger.

船上突然来了一位不速之客。

Common
"乘兴而来"

— To come on an impulse or in high spirits. Uses the '乘' character.

他们乘兴而来,败兴而归。

Literary
"闭门谢客"

— To close the door and refuse guests. The opposite of the welcoming nature implied by '客'.

他最近闭门谢客,谁也不见。

Formal
"喧宾夺主"

— The guest's noise drowns out the host. Similar to '反客为主', focusing on noise/presence.

配角的表现喧宾夺主,盖过了主角。

Descriptive
"乘风破浪"

— To ride the wind and cleave the waves. A positive use of '乘' (to ride).

祝你在新的一年乘风破浪。

Inspirational

Easily Confused

乘客 vs 过客

Both contain '客'.

过客 is a passerby or metaphorical transient person; 乘客 is a literal transport user.

他只是个过客,不是这里的乘客。

乘客 vs 乘客端

Is it a person?

No, it refers to the user interface of an app intended for the passenger.

请在乘客端操作。

乘客 vs 乘车

Both start with '乘'.

乘车 is the verb (to ride a car); 乘客 is the noun (the person).

乘客正在乘车。

乘客 vs 游人

Both are people traveling.

游人 is specifically a sightseer/tourist; 乘客 is anyone on transport.

车上的乘客大多是去公园的游人。

乘客 vs 顾客

Both are customers.

顾客 is a general customer (shops, etc.); 乘客 is specific to transport.

商店里的叫顾客,公交车上的叫乘客。

Sentence Patterns

A1

这里有 [number] 个乘客。

这里有三个乘客。

A2

请 [乘客] 们 [action]。

请乘客们排队。

B1

为了 [乘客] 的 [noun],[action]。

为了乘客的安全,请系好安全带。

B2

[Vehicle] 可搭载 [number] 名乘客。

这架飞机可搭载两百名乘客。

C1

随着 [乘客] 流量的增加,[result]。

随着乘客流量的增加,地铁变得很挤。

C2

[乘客] 的 [abstract noun] 受到 [factor] 的影响。

乘客的心理预期受到服务质量的影响。

Any

一位 [adjective] 的乘客。

一位焦急的乘客。

Any

乘客正在 [verb]。

乘客正在检票。

Word Family

Nouns

乘务员 (crew member)
乘客量 (passenger volume)
乘客舱 (passenger cabin)

Verbs

乘坐 (to ride)
乘车 (to take a car/bus)
乘机 (to take a plane)

Adjectives

乘客友好的 (passenger-friendly)
乘兴的 (in high spirits)

Related

司机

How to Use It

frequency

Extremely high in urban environments and travel contexts.

Common Mistakes
  • Using '乘客' for a hotel guest. 旅客 or 客人

    乘客 is strictly for transportation.

  • Saying '我乘客公交车' (I passenger the bus). 我坐公交车

    乘客 is a noun, not a verb.

  • Addressing a driver as '乘客'. 师傅 (shīfu) or 司机

    The passenger and driver are different roles.

  • Using '个' in a formal speech for passengers. 位 or 名

    '个' is too casual for formal announcements.

  • Confusing '乘客' (chéngkè) with '程序' (chéngxù - program). 乘客

    The first character is the same, but the second is very different.

Tips

Measure Words

Always use '位' when you want to be polite to a passenger.

Public Manners

In China, being a '文明乘客' (civilized passenger) involves giving up seats to the elderly.

Compound Nouns

Learn '乘客须知' (Passenger Instructions) as a single unit; you will see it everywhere.

Tone Clarity

The falling tone on 'kè' is crucial. Make it short and sharp.

Taxi Etiquette

When getting in a taxi, you don't need to say '我是乘客'; just state your destination.

Subway Practice

Listen to the automated voices in the subway; they use '乘客' in almost every sentence.

Stroke Order

Pay attention to '乘'. It's more complex than it looks. Practice the middle section carefully.

Vs. 旅客

Remember: 乘客 = on the bus. 旅客 = on a vacation.

Formal Reports

In news articles, use '名' (míng) to count passengers (e.g., 两名乘客).

Digital Chinese

On Didi or Uber, look for '乘客' to find the user settings.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Cheng' as a 'Chair' you are riding, and 'Ke' as a 'Guest' (guest starts with K). You are a 'Chair Guest' – a passenger!

Visual Association

Imagine a person sitting on a bus (乘) wearing a guest name tag (客).

Word Web

Bus Train Plane Taxi Ticket Seat Driver Journey

Challenge

Try to spot the word '乘客' on the next public transport sign you see or in a Chinese movie scene set in a station.

Word Origin

The word is a modern compound. '乘' (chéng) dates back to oracle bone script, depicting a person standing on a tree or wooden structure, later evolving to mean riding a chariot or horse. '客' (kè) depicts a person (各) under a roof (宀), representing a visitor or guest.

Original meaning: A guest who is riding a vehicle.

Sino-Tibetan, Sinitic.

Cultural Context

Always use '位' (wèi) when addressing passengers directly to show respect.

In English, 'passenger' can feel a bit technical. In Chinese, '乘客' is the everyday word used by everyone.

The movie 'The Midnight After' (那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN) features passengers on a bus. The 'Chunyun' news reports. Subway 'Mind the Gap' announcements.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Subway Station

  • 请乘客站稳扶好
  • 乘客请往里走
  • 注意站台间隙
  • 文明乘客

Airport

  • 登机乘客
  • 中转乘客
  • 乘客行李托运
  • 请乘客出示护照

Taxi/Didi

  • 乘客已上车
  • 联系乘客
  • 乘客端
  • 为乘客寻找司机

Long-distance Bus

  • 乘客请系好安全带
  • 严禁乘客携带易燃品
  • 乘客中途下车
  • 检票乘客

News Report

  • 乘客流量峰值
  • 保障乘客出行
  • 乘客满意度调查
  • 疏散滞留乘客

Conversation Starters

"这辆车上的乘客真多啊,你经常坐这班车吗?"

"刚才那个乘客是不是把手机落在座位上了?"

"作为一名乘客,你觉得这里的交通服务怎么样?"

"你是这架飞机的乘客吗?我们要去同一个地方。"

"有些乘客在车上大声说话,你觉得这讨厌吗?"

Journal Prompts

描述一次你作为乘客时遇到的有趣的人或事。

如果你是一名公交车司机,你会希望你的乘客怎么做?

讨论一下现代城市中乘客流量大带来的问题。

写一段话,感谢那些在旅途中帮助过你的乘客。

想象你是未来太空飞船上的乘客,写下你的感受。

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it sounds very formal. Usually, you'd just say '坐车的人' or '我朋友' (my friend).

Use '这位乘客' (this passenger) or '各位乘客' (everyone) with the measure word '位'.

Yes, it is used for buses, trains, planes, and ships.

乘客 is about the vehicle; 旅客 is about the journey or trip.

Yes, '乘客们', but often the plural is implied by context or numbers.

No, it is strictly a noun. Use '乘坐' for the verb.

Usually just '乘客' is fine, but you can say '女乘客' if the gender is important.

Yes, it is the standard term in Taiwan as well.

It is '副驾驶位' (fù jiàshǐ wèi) for the front seat or '乘客位' (chéngkè wèi) generally.

It is an A2-level word and is extremely common in daily life.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence: 'The passenger is reading a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How many passengers are there on the bus?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal announcement: 'Dear passengers, please line up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'For the safety of the passengers, please do not smoke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'One passenger forgot their bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The plane can carry 200 passengers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a crowded subway in one sentence using 乘客.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The passenger asked the driver for the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Passenger satisfaction is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Are you a passenger on this train?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The passenger flow is very high today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a polite request: 'Please give your seat to elderly passengers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The passenger list has been confirmed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Some passengers are sleeping on the plane.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The passenger complained about the delay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am a passenger, not a driver.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Every passenger must have a ticket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The passenger got off the taxi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The airline provided food for the passengers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Two passengers are waiting at the gate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There are many passengers on the train.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Dear passengers, welcome to Beijing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am a passenger on this flight.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is there any problem, passenger?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger forgot his bag on the bus.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please fasten your seatbelt for passenger safety.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How many passengers can this taxi take?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger flow is very large during the Spring Festival.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger list needs to be checked.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We should care for special passengers.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger is satisfied with the service.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'All passengers, please get off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger is waiting at the bus stop.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I saw a strange passenger yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger flow reached a peak.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please do not disturb other passengers.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger has the right to a refund.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger is boarding the plane.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The passenger dropped his ticket.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you the last passenger?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '各位乘客,请注意安全。' What was said?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '车上有多少名乘客?' What is the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '乘客名单已经打印好了。' What is ready?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '请给老弱病残乘客让座。' Who should you give your seat to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '一名乘客在地铁站晕倒了。' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '为了乘客的舒适,我们开启了空调。' Why is the AC on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '这位乘客对延误表示不满。' How does the passenger feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '由于天气原因,乘客流量减少了。' Why did passenger flow decrease?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '乘客端APP可以查看司机的位置。' What can the passenger app do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '请各位乘客带好自己的行李。' What should passengers take?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '这架飞机可以搭载三百名乘客。' What is the capacity?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '乘客正在排队检票。' What is the passenger doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '他是我们的幸运乘客。' Who is he?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '乘客请在黄线外等候。' Where should passengers wait?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '全体乘客请下船。' What should passengers do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!