下棋
下棋 in 30 Seconds
- 下棋 (xiàqí) is the standard Chinese verb for playing chess, Go, or any strategic board game involving pieces.
- It is a verb-object compound where 'xià' means 'to place' and 'qí' means 'chess/game pieces'.
- Socially, it is a quintessential Chinese pastime often seen in public parks and community centers.
- Grammatically, it requires careful handling of durations and frequencies due to its verb-object structure.
The term 下棋 (xiàqí) is a foundational verb-object compound in the Chinese language that translates literally to "to play chess" or "to engage in a board game involving pieces." In a linguistic sense, the character 下 (xià) acts as the verb, meaning to put down, to drop, or to move a piece, while 棋 (qí) serves as the noun representing the game or the pieces themselves. This term is not restricted to Western chess; it is a broad umbrella term used for various traditional and modern strategic board games including 围棋 (Wéiqí/Go), 象棋 (Xiàngqí/Chinese Chess), and 国际象棋 (Guójì Xiàngqí/International Chess). When you walk through a public park in a Chinese city, you will almost certainly encounter elderly men huddled around a stone table, deeply immersed in the act of 下棋. It is more than just a pastime; it is a social ritual that demonstrates patience, tactical foresight, and intellectual rigor.
- Cultural Context
- In ancient China, 'Qi' (board games) was one of the four essential arts of the scholar, alongside 'Qin' (music), 'Shu' (calligraphy), and 'Hua' (painting). Therefore, saying someone likes to 下棋 often implies they possess a cultured or intellectual temperament.
我爷爷每天下午都去公园和他的老朋友们下棋。(My grandfather goes to the park every afternoon to play chess with his old friends.)
The versatility of 下棋 allows it to be used in various formal and informal settings. Whether you are describing a professional tournament or a casual game between siblings, this is the standard term. It carries a sense of quiet focus. Unlike high-energy sports described with 打 (dǎ - to hit/play) or 踢 (tī - to kick), 下棋 uses the verb 下 because the physical action involves placing a piece down onto the board. This specific verb choice is crucial for learners to master, as using '玩' (wán - to play) with chess, while technically understood, sounds childish or non-native compared to the standard 下棋.
In modern usage, 下棋 has also expanded to digital contexts. Even if you are playing against an AI on a smartphone or competing against a stranger on a global server, the action is still described as 下棋. It bridges the gap between ancient tradition and modern technology. Furthermore, the term can occasionally be used metaphorically in literature to describe political maneuvering or strategic life decisions, where the world is the board and people are the pieces, though this is more common in advanced literary Chinese.
人生就像下棋,一步走错,全盘皆输。(Life is like playing chess; one wrong move and the whole game is lost.)
- Grammar Note
- This is a verb-object (VO) construction. If you want to add a duration, you must place it between '下' and '棋', such as '下了一小时棋' (played chess for an hour).
Using 下棋 correctly requires an understanding of its structure as a Verb-Object (VO) compound. In Chinese grammar, VO compounds behave differently than simple verbs when modified by aspects, durations, or quantities. For instance, if you want to say you are currently playing chess, you would say 正在下棋 (zhèngzài xiàqí). However, when specifying the length of time, the duration word must be inserted between the verb and the object.
我们昨天下午下了两个小时棋。(We played chess for two hours yesterday afternoon.)
Another common sentence pattern involves the preposition 跟 (gēn - with) or 和 (hé - and/with) to indicate the person you are playing with. The structure is: [Subject] + 跟/和 + [Person] + 下棋. This is the most natural way to describe a match between two individuals. If you want to express proficiency, you can use the potential complement or the structural particle 得 (de). For example, 他下棋下得很好 (Tā xiàqí xià de hěn hǎo) means "He plays chess very well." Note how the verb '下' is repeated to accommodate the adverbial phrase.
- Common Pattern
- [Subject] + 想/喜欢/会 + 下棋. This expresses desire, hobby, or ability. Example: 我想学下棋 (I want to learn to play chess).
In a question format, you can ask someone if they know how to play by saying 你会下棋吗? (Nǐ huì xiàqí ma?). If you are inviting someone to a game, you might say 我们下盘棋吧? (Wǒmen xià pán qí ba?). Here, 盘 (pán) is the measure word for a game of chess, meaning "a round" or "a board." Using the measure word makes your Chinese sound much more sophisticated and native-like. It changes the focus from the general activity to a specific instance of the game.
你想跟我下一盘棋吗?(Would you like to play a game of chess with me?)
For advanced users, 下棋 can be used in passive constructions or to describe the state of a game. For example, 这盘棋下得真精彩 (Zhè pán qí xià de zhēn jīngcǎi) means "This game of chess was played brilliantly." This demonstrates how the object 棋 can be moved to the front of the sentence to serve as the topic. Understanding these variations helps learners move beyond simple Subject-Verb-Object sentences and into the realm of natural Chinese discourse.
If you spend any significant time in China, 下棋 is a word you will hear frequently in the rhythms of daily life. Perhaps the most iconic setting is the local park or a quiet street corner. In the early mornings or late afternoons, groups of retirees gather. You'll hear onlookers shouting advice—often loudly—despite the etiquette of silence in Western chess. Phrases like “该你下棋了!” (Gāi nǐ xiàqí le! - It's your turn to play!) or “这步下得好!” (Zhè bù xià de hǎo! - This move was played well!) are common sounds of the street.
老张和老李在树下下棋,旁边围了一群看客。(Old Zhang and Old Li are playing chess under the tree, surrounded by a crowd of spectators.)
In a domestic setting, 下棋 is a common intergenerational activity. Parents or grandparents often teach children how to 下棋 as a way to develop their concentration and logical thinking skills. You might hear a mother say to her son, “别玩手机了,去跟你爷爷下下棋。” (Bié wán shǒujī le, qù gēn nǐ yéye xià xiàqí. - Stop playing on your phone, go play some chess with your grandpa.). Here, the reduplication of the verb 下下 adds a casual, lighthearted tone to the suggestion.
- Online Communities
- With the rise of apps like 'Tencent Chess' or 'Lianzhong', young people also use the term 下棋 when inviting friends to play digitally. You might see a WeChat message saying, “上号,下棋!” (Get online, let's play chess!).
In educational environments, 下棋 is frequently mentioned in the context of extracurricular activities. Schools often have 象棋社 (xiàngqí shè - Chinese Chess Club) or 围棋课 (wéiqí kè - Go class). Teachers might encourage students by saying, “下棋可以锻炼你的耐心。” (Xiàqí kěyǐ duànliàn nǐ de nàixīn. - Playing chess can exercise your patience.). In this context, the word takes on a more serious, developmental connotation.
Finally, in news and media, 下棋 is used when discussing international grandmasters or AI breakthroughs, like AlphaGo. Headlines might read “人工智能下棋赢了人类” (Réngōng zhìnéng xiàqí yíngle rénlèi - AI beat humans at playing chess). This demonstrates the word's transition from a humble street pastime to a pinnacle of human (and machine) intelligence. Whether in a dusty alley or a high-tech lab, 下棋 remains the essential term for this battle of wits.
For English speakers learning Chinese, the most frequent mistake when trying to say "play chess" is using the wrong verb. In English, we use "play" for almost every game, but Chinese is much more specific. Many students mistakenly say *打棋 (dǎ qí) or *玩棋 (wán qí). While 玩棋 might be acceptable if you are literally just playing with the pieces like toys, it is incorrect for the act of playing the game. 打 is for games involving hands/balls (like basketball or cards), and 下 is specifically for board games where pieces are placed down.
错误 (Wrong): 我喜欢打棋。
正确 (Right): 我喜欢下棋。
Another common error involves the placement of duration and frequency. Because 下棋 is a verb-object compound, you cannot simply place the duration at the end. For example, *我下棋两个小时 (Wǒ xiàqí liǎng gè xiǎoshí) is grammatically incorrect. You must either say 下棋下了两个小时 (repeating the verb) or 下了两个小时棋 (inserting the duration in the middle). This is a hurdle for many A2 and B1 level learners who are used to English S-V-O-Duration structures.
- The 'With' Confusion
- Beginners often try to say 'I play chess with him' as '我下棋跟他' (Wǒ xiàqí gēn tā). In Chinese, the 'with someone' part (跟/和) must come before the verb: '我跟他下棋'.
Misunderstanding the scope of 棋 is another pitfall. While 下棋 is the general term, if you specifically mean "Western Chess," you should ideally say 下国际象棋. If you just say 下棋 in China, most people will assume you mean 象棋 (Chinese Chess) or 围棋 (Go). This is a cultural nuance rather than a grammatical error, but it's important for clear communication.
Finally, learners sometimes forget that 下棋 cannot take a direct object because 棋 is already the object. You cannot say *下棋象棋 (xiàqí xiàngqí). You must replace the generic 棋 with the specific game: 下象棋. This is a classic example of how verb-object compounds in Chinese require careful handling when you want to be specific about the noun involved.
While 下棋 is the most common way to say "play chess," several other terms exist depending on the register and the specific game being played. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and understand more formal texts. The most frequent synonyms are specific to the type of game, such as 对弈 (duìyì), which is a formal, literary way to say "to play a board game" or "to have a match."
- 下棋 vs. 对弈
- 下棋: Common, used in daily conversation. 'Let's play chess.'
对弈: Formal, used in literature or professional commentary. 'The two masters are currently engaged in a match.'
Another related term is 博弈 (bóyì). While it originally referred to ancient board games, in modern Chinese, it is almost exclusively used to mean "game theory" or "strategic competition" in politics and economics. You wouldn't use 博弈 to invite a friend to a casual game, but you would see it in a newspaper headline about a trade war between two countries. This illustrates how the concept of 下棋 extends into the highest levels of strategic thought.
这两个国家的政治博弈非常激烈。(The political maneuvering/game theory between these two countries is very intense.)
If you are talking about the physical movement of the pieces, you might use 走棋 (zǒuqí) or 行棋 (xíngqí). 走棋 literally means "to move a piece." If someone is taking too long to make a move, you might say “快走棋啊!” (Kuài zǒuqí a! - Move the piece already!). 行棋 is a slightly more formal version of this, often used in rulebooks or by commentators describing the progression of a game.
Finally, we have 弈 (yì) itself, which is the classical Chinese word for Go (围棋). While rarely used alone in modern speech, it appears in many idioms and formal terms. For example, a chess fan might be called a 棋友 (qíyǒu), but a more poetic term for a fellow player is 弈友 (yìyǒu). Understanding these layers of vocabulary—from the everyday 下棋 to the academic 博弈 and the formal 对弈—allows you to navigate different social and intellectual contexts in the Chinese-speaking world.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient China, '下棋' was considered one of the 'Four Arts' that every refined scholar had to master to prove their intellectual and moral standing.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'x' as 'z' or 's'.
- Pronouncing 'q' as 'k'. It should be a 'ch' sound.
- Misplacing the tones, making it sound like 'summer' (xià) + 'seven' (qī).
- Failing to distinguish the fourth tone (falling) and second tone (rising).
- Using a hard English 'ch' for 'q' instead of the lighter, more aspirated Chinese 'q'.
Difficulty Rating
Characters are relatively common; '下' is very simple, '棋' has a clear radical.
The character '棋' has many strokes and requires practice to balance.
Pronunciation is straightforward as long as 'q' is mastered.
Easy to recognize in context due to its distinct rhythm.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object Compounds (VO)
下 (V) + 棋 (O). Duration goes in between: 下了一小时棋。
Prepositional Phrases with 跟/和
跟朋友下棋. (With friend play chess).
Verb Reduplication for Casualness
下下棋 (Play some chess).
Potential Complements
下不赢 (Cannot win at chess).
Resultative Complements
下错了 (Played incorrectly).
Examples by Level
我会下棋。
I can play chess.
Simple SVO structure.
他不下棋。
He doesn't play chess.
Negative form with '不'.
你会下棋吗?
Can you play chess?
Question with '吗'.
我们下棋吧。
Let's play chess.
Suggestion with '吧'.
老师在下棋。
The teacher is playing chess.
Continuous action with '在'.
我喜欢下棋。
I like playing chess.
Verb '喜欢' + activity.
这是下棋的书。
This is a book about playing chess.
Noun modification with '的'.
他在哪儿下棋?
Where is he playing chess?
Question word '哪儿'.
我跟爷爷下棋。
I play chess with my grandpa.
Preposition '跟' for 'with'.
我们去公园下棋吧。
Let's go to the park to play chess.
Serial verb construction: go + place + do.
他下棋下得很慢。
He plays chess very slowly.
Verb duplication with '得'.
你想下几盘棋?
How many games of chess do you want to play?
Measure word '盘' for games.
我每天都下棋。
I play chess every day.
Adverb '都' used with '每天'.
下棋很有意思。
Playing chess is very interesting.
Adjective phrase describing an activity.
我会下象棋,不会下围棋。
I can play Chinese chess, but I can't play Go.
Contrast using '会' and '不会'.
下棋以前要洗手。
Before playing chess, you must wash your hands.
Time structure '...以前'.
我们下了一个小时棋。
We played chess for an hour.
Duration inserted into VO compound.
他下棋下得比我好。
He plays chess better than I do.
Comparison with '比' and '得'.
我不习惯边下棋边说话。
I'm not used to talking while playing chess.
Structure '边...边...' for simultaneous actions.
下棋不仅是爱好,还能锻炼头脑。
Playing chess is not only a hobby, but also exercises the brain.
Conjunction '不仅...还...'.
你下棋的时候在想什么?
What are you thinking about when you play chess?
Time clause '...的时候'.
这盘棋下得真精彩!
This game was played brilliantly!
Exclamatory sentence with '真'.
他为了下棋放弃了睡觉。
He gave up sleep in order to play chess.
Purpose clause '为了'.
你能不能教我下棋?
Can you teach me how to play chess?
Affirmative-negative question '能不能'.
虽然他年纪小,但下棋非常有经验。
Although he is young, he is very experienced at playing chess.
Conjunction '虽然...但...'.
下棋的关键在于保持冷静。
The key to playing chess lies in staying calm.
Structure '关键在于...'.
他正忙着跟人工智能下棋呢。
He is busy playing chess with an AI.
Structure '忙着...呢'.
这步棋下错了,导致他输了比赛。
This move was played wrong, leading to him losing the match.
Resultative verb '下错' and '导致'.
他下棋的水平已经达到了专业级别。
His chess-playing level has already reached professional standards.
Advanced vocabulary '水平' and '达到'.
如果你不下棋,你就不懂其中的乐趣。
If you don't play chess, you won't understand the joy in it.
Conditional '如果...就...'.
他们已经在那里下了一整天棋了。
They have already been playing chess there for a whole day.
Present perfect continuous sense with '了...了'.
下棋需要极高的专注力和逻辑思维。
Playing chess requires extremely high concentration and logical thinking.
Formal nouns '专注力' and '逻辑思维'.
人生如下棋,落子无悔。
Life is like playing chess; once a move is made, there's no regret.
Metaphorical use of '下棋'.
他在政坛下棋,每一步都算计得很深。
He is playing chess in politics, calculating every move deeply.
Political metaphor.
对弈双方在棋盘上展开了激烈的较量。
Both sides of the match launched a fierce contest on the chessboard.
Formal term '对弈' and '较量'.
下棋时,全局观比局部得失更重要。
When playing chess, a global perspective is more important than local gains and losses.
Abstract concepts '全局观' and '得失'.
他沉迷于下棋,到了废寝忘食的地步。
He is so addicted to playing chess that he forgets to eat and sleep.
Idiom '废寝忘食' and '到了...的地步'.
这盘棋下得扑朔迷离,让人看不清胜负。
This game is played in such a complicated way that the outcome is unclear.
Idiom '扑朔迷离'.
高手下棋,往往能预判后十步的走势。
When masters play chess, they can often predict the trend of the next ten moves.
Advanced verb '预判'.
他通过下棋来磨炼自己的意志品质。
He uses chess playing to temper his will and character.
Structure '通过...来...'.
大国博弈犹如高手下棋,牵一发而动全身。
The game between great powers is like masters playing chess; one small move affects the whole situation.
Simile and idiom '牵一发而动全身'.
他在棋局中表现出的淡定与从容,非一日之功。
The calmness and composure he showed in the chess match is not the result of a single day's work.
Idiom '非一日之功'.
弈者之志,不在于胜负,而在于求道。
The goal of a chess player lies not in winning or losing, but in seeking the Way.
Classical style '...者...也' influence.
这番下棋的博弈,实际上是心理素质的对决。
This chess-playing maneuver is actually a duel of psychological quality.
Abstract noun '对决'.
他在下棋中所展现的诡谲多变,令对手防不胜防。
The treacherous and ever-changing tactics he showed in playing chess made it impossible for his opponent to guard against.
Advanced adjectives '诡谲多变' and '防不胜防'.
若能将下棋的智慧运用于经商,定能无往不利。
If one can apply the wisdom of playing chess to business, they will surely be successful everywhere.
Conditional '若...定能...' and idiom '无往不利'.
下棋的最高境界是物我两忘,进入化境。
The highest realm of playing chess is to forget both self and object, entering a state of perfection.
Philosophical terms '最高境界' and '物我两忘'.
他那步看似平淡的下棋,实则暗藏杀机。
That seemingly ordinary move of his actually contained hidden lethal intent.
Structure '看似...实则...' and idiom '暗藏杀机'.
Common Collocations
Common Phrases
— To play chess for fun or amusement.
我们下棋只是找个乐子。
— To meet a match; two players of equal skill.
他们两个真是棋逢对手。
— To be hesitant; unable to make a decision (like holding a chess piece and not knowing where to put it).
他在选工作时举棋不定。
— Once a move is made, there's no taking it back; accepting consequences.
做决定要慎重,落子无悔。
— To be one step ahead of the opponent.
他的策略棋高一着。
— A dead end; a hopeless situation in a game.
这步走完就是死棋了。
— A viable move; a way out of a difficult situation.
这步棋让他走成了活棋。
— The state of the game; the overall situation.
我们要看清整个棋局。
— To watch a game in silence (proper etiquette).
观棋不语真君子。
— The players are confused, but the onlookers see clearly.
别急,当局者迷,旁观者清。
Often Confused With
Used for playing cards, not board games.
General term for playing games, less specific than '下棋'.
Sounds similar (xiàkè) but means 'class is over'.
Idioms & Expressions
— Hesitating over a decision, like a chess player unable to place a piece.
他在两个选择之间举棋不定。
Common— Meeting an opponent of equal skill; a fair match.
这场比赛他们棋逢对手,打得很精彩。
Literary— One must stand by their decisions once made.
既然选了这条路,就要落子无悔。
Proverbial— To be superior in skill or strategy by one move.
在谈判中,他总是棋高一着。
Common— Those involved in a situation are often too close to see it clearly.
当局者迷,你还是听听大家的建议吧。
Proverbial— To advance cautiously, like moving pieces carefully in a game.
我们在新市场要步步为营。
Strategic— To sacrifice a pawn to save a rook; making a small sacrifice for a greater gain.
为了公司利益,他只能弃卒保车。
Formal— To lose the entire game due to one mistake.
一步不慎,满盘皆输。
Literary— Spread out like stars or chess pieces on a board.
湖上的小岛星罗棋布。
Descriptive— Metaphor for the complex and changing political situation in a capital.
时局变幻,犹如长安棋局。
High LiteraryEasily Confused
Both mean 'play' in English.
'打' is for ball games or cards; '下' is for board games.
打篮球 (play basketball) vs 下棋 (play chess).
General word for play.
'玩' is casual/childish; '下' is the technically correct verb for chess.
玩玩具 (play with toys) vs 下棋 (play chess).
Same meaning.
'对弈' is formal/written; '下棋' is spoken/informal.
电视上的对弈 (the match on TV).
Related to games.
'博弈' is for strategic theory/competition; '下棋' is the physical act.
大国博弈 (power competition).
Both contain '棋'.
'棋子' are the pieces; '下棋' is the action.
这些棋子是木头的。
Sentence Patterns
S + 会/喜欢 + 下棋
我会下棋。
S + 跟 + Person + 下棋
我跟爸爸下棋。
S + 下了 + Duration + 棋
他下了半天棋。
S + 下棋 + 下得 + Adj
你下棋下得真好。
S + 忙着 + 下棋
爷爷忙着下棋呢。
一盘棋 + 下了 + Duration
这盘棋下了很久。
人生 + 犹如 + 下棋
人生犹如在下棋。
看似...实则...
他看似在下棋,实则在观察对手。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily life, especially in public spaces.
-
我玩下棋。
→
我下棋。
Don't use '玩' with '下棋'; the verb '下' is already included.
-
我下棋两个小时。
→
我下了两个小时棋。
Duration must be placed between the verb and the object.
-
我跟他下棋在公园。
→
我在公园跟他下棋。
The location must come before the verb in Chinese.
-
他下棋好。
→
他下棋下得很好。
Use '得' to describe the manner or quality of the action.
-
我要下象棋棋。
→
我要下象棋。
Don't repeat '棋' if you've already specified the type of game (like 象棋).
Tips
Verb-Object splitting
Always remember to put the duration inside: 下了十分钟棋.
Park Etiquette
If you see people playing in a park, it's okay to stand and watch quietly.
Be Specific
Try to learn '象棋' and '围棋' to be more precise about what you are playing.
Invitation
Use '咱们下盘棋吧' to sound very native when inviting someone.
Idiom usage
Using '棋逢对手' in a story adds great flavor to your Chinese.
Tone awareness
Don't confuse 'xià' (4th tone) with 'xiā' (1st tone, blind/shrimp).
Learning Order
Learn '下棋' first, then specific games, then the metaphors.
Making friends
Asking '你会下棋吗?' is a great way to start a conversation with elderly Chinese people.
Digital Apps
Download a Chinese chess app to practice the vocabulary in a real context.
Game Theory
If you study economics, look for the term '博弈论' (Game Theory).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Xià' as 'putting it down' (like the down arrow) and 'Qí' as 'Chess' (sounds like 'chee'). You put down the 'chee' pieces to play.
Visual Association
Visualize two old men sitting on low stools in a park, their hands moving 'down' (下) to the stone board (棋).
Word Web
Challenge
Go to a local park or find an online Chinese chess app and try to identify the pieces. Tell yourself '我在下棋' (I am playing chess) every time you move.
Word Origin
The term '下棋' combines '下' (to descend/put down) and '棋' (game pieces). '棋' was originally written with the radical for wood (木), indicating that ancient chess pieces were carved from wood or bamboo.
Original meaning: To place wooden pieces on a board.
Sino-TibetanCultural Context
Avoid interrupting a game in a park; spectators are allowed to watch, but 'backseat driving' (giving advice) is common but can be annoying to some players.
In English-speaking countries, 'playing chess' is often seen as a quiet, indoor, formal activity. In China, it is often a loud, outdoor, communal event.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
In a park
- 这盘谁赢了?
- 我可以看你们下棋吗?
- 你下得真好。
- 该你了。
At home
- 爸爸,我们下棋吧。
- 棋盘在哪儿?
- 我输了一盘。
- 再来一局!
In a club
- 你是几段?
- 这场对弈很精彩。
- 学习新的棋谱。
- 报名下棋比赛。
Online
- 加我好友下棋。
- 网速太慢,没法下棋。
- 机器人下棋太厉害了。
- 上号下棋!
Metaphorical
- 他在下一盘大棋。
- 人生如棋。
- 这步棋走得妙。
- 陷入死棋。
Conversation Starters
"你平时喜欢下棋吗? (Do you usually like playing chess?)"
"你会下中国象棋还是国际象棋? (Do you play Chinese chess or international chess?)"
"我们去公园看别人下棋怎么样? (How about we go to the park to watch others play chess?)"
"谁教你下棋的? (Who taught you how to play chess?)"
"你想不想跟我下一盘棋? (Would you like to play a game of chess with me?)"
Journal Prompts
写一写你第一次学下棋的经历。 (Write about your experience learning to play chess for the first time.)
你觉得下棋对锻炼思维有什么帮助? (How do you think playing chess helps exercise your thinking?)
描述一下你在公园看到的下棋场景。 (Describe a scene of people playing chess that you saw in a park.)
如果你能和一位名人下棋,你会选谁?为什么? (If you could play chess with a famous person, who would you choose and why?)
谈谈你对“人生如棋”这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'Life is like a game of chess'.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that's redundant. Just say '下棋'. If you want to sound casual, you can say '下下棋'.
No, in China it usually refers to Chinese Chess (Xiangqi) or Go (Weiqi) unless specified as '国际象棋'.
You can say '我下棋下得很好' or '我是个下棋高手'.
The measure word is '盘' (pán), as in '一盘棋'.
No, it's very common to watch, but generally, you shouldn't speak or give advice unless you know the players.
No, for cards you must use '打牌' (dǎpái).
Because the action involves placing or 'putting down' the pieces onto the board.
You can say '该你了' (Gāi nǐ le) or '到你了' (Dào nǐ le).
In Chinese Chess, it is '将军' (jiāngjūn).
It is neutral and used in almost all contexts. '对弈' is the formal alternative.
Test Yourself 180 questions
Write 'I like to play chess with my grandfather.' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We played chess for two hours.' using the duration structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can you teach me how to play chess?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He plays chess very well.' using the 'de' structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's play a game of chess.' using the measure word 'pan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Life is like a game of chess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am learning to play Go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There are many people playing chess in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Chess master'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One wrong move and the whole game is lost.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who won this game?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't know the rules of chess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Watch a game in silence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is busy playing chess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We often play chess together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A game of chess'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want to play chess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He lost the game yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategic maneuvering'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It's your turn.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '下棋' with correct tones.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you like to play chess?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite someone to play: 'Let's play a game of chess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I play chess with my friend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He plays chess very well.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've been playing for an hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn Go.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Whose turn is it?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost the game.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This move is great!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go to the park to watch people play chess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not good at chess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't talk while playing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I played chess all day.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Checkmate!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You met your match.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hesitant.' (using the idiom)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One more game?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a chess master.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is like chess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: '我们去下棋吧。' What is the suggestion?
Listen to: '他下棋下得很快。' How does he play?
Listen to: '我跟爷爷在下棋。' Who is the speaker with?
Listen to: '这盘棋下了两个钟头。' How long was the game?
Listen to: '你会下象棋吗?' What game is mentioned?
Listen to: '观棋不语。' What should the listener do?
Listen to: '别悔棋。' What is the instruction?
Listen to: '该你下棋了。' Whose turn is it?
Listen to: '我是个棋迷。' What is the speaker?
Listen to: '这盘棋没法下了。' What is the situation?
Listen to: '他在学下围棋。' What is he learning?
Listen to: '棋盘坏了。' What is broken?
Listen to: '赢了一盘棋。' What happened?
Listen to: '输了三盘。' How many games lost?
Listen to: '对弈开始了。' What started?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
下棋 (xiàqí) is the go-to phrase for 'playing chess' in Chinese. Remember to use '下' as the verb and '跟' to indicate who you're playing with. Example: 我跟他下棋 (I play chess with him).
- 下棋 (xiàqí) is the standard Chinese verb for playing chess, Go, or any strategic board game involving pieces.
- It is a verb-object compound where 'xià' means 'to place' and 'qí' means 'chess/game pieces'.
- Socially, it is a quintessential Chinese pastime often seen in public parks and community centers.
- Grammatically, it requires careful handling of durations and frequencies due to its verb-object structure.
Verb-Object splitting
Always remember to put the duration inside: 下了十分钟棋.
Park Etiquette
If you see people playing in a park, it's okay to stand and watch quietly.
Be Specific
Try to learn '象棋' and '围棋' to be more precise about what you are playing.
Invitation
Use '咱们下盘棋吧' to sound very native when inviting someone.