暴露
暴露 in 30 Seconds
- 暴露 (bàolù) means 'to expose' or 'to reveal' something previously hidden.
- It is used for both physical exposure (sun, wind) and abstract exposure (secrets, flaws).
- It often carries a negative or neutral connotation, implying vulnerability.
- Commonly found in news, military contexts, and formal writing.
The Chinese word 暴露 (bàolù) is a versatile and essential verb that primarily translates to 'to expose,' 'to reveal,' or 'to lay bare.' At its core, it describes the process of something that was previously hidden, covered, or protected becoming visible or known to the outside world. This can apply to physical objects, abstract concepts, or even tactical positions. In modern Chinese, it is frequently used in contexts ranging from investigative journalism and military strategy to psychological analysis and daily social interactions. Understanding 暴露 requires recognizing its dual nature: it can describe a neutral physical state, such as skin being exposed to the sun, or a more charged abstract state, such as a spy's identity being uncovered or a company's systemic flaws being brought to light.
- Physical Exposure
- This refers to the state of being unprotected from the elements or visible to the eye. For example, '暴露在阳光下' (exposed to sunlight) or '暴露在空气中' (exposed to the air). In these cases, the word is relatively objective and lacks a strong moral judgment.
长期暴露在紫外线下会对皮肤造成伤害。 (Prolonged exposure to ultraviolet rays can cause damage to the skin.)
- Abstract Revelation
- This usage involves making secrets, weaknesses, or true intentions known. When a person's lies are found out, or when a system's vulnerability is discovered, 暴露 is the perfect word. It often carries a connotation of vulnerability or unintended disclosure.
In military or espionage contexts, 暴露 is a high-stakes word. To '暴露目标' (expose the target) or '暴露身份' (reveal one's identity) can mean the difference between success and failure. It suggests that the protective 'cover' has been stripped away. Similarly, in the business world, a crisis might 暴露 a company's lack of preparation. The word is powerful because it highlights the transition from the private or hidden sphere to the public or visible sphere. It is not just about the state of being seen, but the act of becoming seen when one might have preferred to remain hidden.
由于一个小错误,间谍的身份暴露了。 (Due to a small mistake, the spy's identity was exposed.)
Finally, the word appears in psychological and social discussions. If someone '暴露了缺点' (revealed their shortcomings), it implies that their flaws are now out in the open for others to judge. This can be a source of anxiety, making 暴露 a word associated with vulnerability and risk. Whether it is a physical wound '暴露' to infection or a secret '暴露' to the public, the word consistently emphasizes the loss of protection and the onset of visibility.
Using 暴露 (bàolù) correctly requires understanding its grammatical flexibility. It primarily functions as a verb, but the way it interacts with objects and particles determines its specific nuance. The most common structure is Subject + 暴露 + Object, where the object is what is being revealed. However, it is also frequently used in the passive voice with 被 (bèi) to indicate that something was exposed by external forces or circumstances.
- Direct Object Usage
- When followed by a direct object, the verb usually describes a situation where a state or fact becomes evident. Common objects include 身份 (identity), 弱点 (weakness), 目标 (target), and 本性 (true nature).
他的言谈举止暴露了他的真实意图。 (His words and behavior exposed his true intentions.)
- Passive Voice with '被'
- This is very common in narrative and reporting. It emphasizes that the exposure was not intentional by the subject. Structure: [Exposed Thing] + 被 + [Cause] + 暴露.
藏身之处被敌军暴露了。 (The hiding place was exposed by the enemy forces.)
Another important pattern is using 暴露 with the complement 无遗 (wúyí), which means 'without remainder' or 'completely.' The phrase 暴露无遗 is a common four-character idiom (chengyu) used to describe something being fully and clearly revealed, with nothing left hidden. This is often used for negative traits or systemic problems. For instance, '他的自私在这次事件中暴露无遗' (His selfishness was completely exposed in this incident).
这场危机让公司的管理问题暴露无遗。 (This crisis left the company's management problems completely exposed.)
In more formal or written Chinese, you might see 暴露 used as an adjective-like modifier, though this is less common than its verb form. For example, '暴露的电线' (exposed wires). However, in most cases, it functions as a dynamic verb describing the process of revelation. When writing, remember that 暴露 is quite formal. In casual conversation, people might use '露出来' (lù chūlái) for physical things or '被发现了' (bèi fāxiàn le) for secrets. Choosing 暴露 adds a level of seriousness and precision to your language, making it ideal for reports, literature, and formal discussions.
The word 暴露 (bàolù) is not just a textbook term; it is deeply embedded in various professional and social spheres in Chinese-speaking communities. If you watch Chinese news, particularly investigative reports, you will hear it frequently. Reporters use it to describe how hidden corruption, safety hazards, or social problems have been 'exposed' to the public eye. In this context, it carries a sense of justice and transparency, as if the light of truth is being shone on dark corners.
- In News and Media
- Journalists often use '暴露' when discussing the findings of an undercover investigation. '暴露了监管的漏洞' (exposed loopholes in supervision) is a classic headline phrase.
这篇报道暴露了该行业普遍存在的潜规则。 (This report exposed the widespread 'hidden rules' in the industry.)
- In Military and Spy Thrillers
- Chinese television dramas (especially those set in the Republican era or involving modern espionage) use '暴露' constantly. Characters might whisper, '我们暴露了!' (We've been exposed!), signaling a moment of extreme danger where their cover is blown.
Furthermore, you will encounter 暴露 in academic and scientific writing. In environmental science, researchers discuss '暴露水平' (exposure levels) to pollutants. In computer science, '暴露接口' (exposing an interface) refers to making certain parts of a code accessible to other programs. This highlights the word's shift from a physical or dramatic revelation to a technical term describing accessibility and interaction. Even in social psychology, authors discuss how social media '暴露' people's private lives, leading to discussions about privacy and digital footprints.
程序暴露了一个公开的API供开发者使用。 (The program exposed a public API for developers to use.)
In everyday life, while less frequent than in the media, you might hear it when people discuss serious personal matters. If a friend says, '我不想在陌生人面前暴露我的脆弱' (I don't want to expose my vulnerability in front of strangers), they are using the word to emphasize the depth and risk of sharing their true feelings. It suggests a stripping away of the social mask that we all wear. Whether in a high-stakes spy movie or a deep psychological conversation, 暴露 signifies a moment of truth where something hidden is finally met by the light of day.
Learning to use 暴露 (bàolù) involves navigating several common pitfalls. One of the most frequent mistakes for English speakers is confusing it with other 'reveal' words like 发现 (fāxiàn), 表现 (biǎoxiàn), or 揭露 (jiēlù). While they all touch upon making something known, their usage patterns and connotations differ significantly. 发现 is 'to find' or 'to discover' something that already exists, while 暴露 specifically implies that something that was covered or hidden is now visible.
- Mistake 1: Confusing '暴露' with '揭露'
- '揭露' (jiēlù) is usually active and intentional, often involving a third party exposing a crime (e.g., exposing a scandal). '暴露' can be accidental or a natural result of circumstances (e.g., a spy's cover being blown by a mistake).
Incorrect: 他暴露了那个官员的贪污。 (He 'exposed' the official's corruption - '揭露' is better here if he did it intentionally.)
- Mistake 2: Using it for Positive 'Showing'
- '暴露' usually has a negative or neutral connotation. It is rarely used for showing off talent or positive traits. For that, use '展示' (zhǎnshì) or '表现' (biǎoxiàn). You wouldn't say 'he exposed his talent' using 暴露 unless you meant it was a secret that shouldn't have been seen.
Another common error is the misuse of the preposition 在...下/中. Students often forget that when describing environmental exposure, the word needs a locational context. You don't just 'expose the sun'; you are 'exposed under the sun' (暴露在阳光下). Additionally, learners sometimes treat 暴露 as a noun, similar to 'exposure' in English. While it can function as a noun in technical contexts (e.g., 'exposure to radiation'), in general Chinese, it is much more frequently used as a verb.
Incorrect: 这是一个很大的暴露。 (This is a big exposure - Better: 这是一个很大的漏洞/这暴露了一个很大的问题。)
Finally, be careful with the word's intensity. 暴露 is a strong word. Using it for minor things like 'exposing' what you had for lunch is inappropriate and sounds overly dramatic. It should be reserved for things that were meant to be private, protected, or hidden. By paying attention to the intentionality (active vs. accidental), the connotation (usually negative/neutral), and the grammatical structures (prepositions and objects), you can avoid these common mistakes and use 暴露 like a native speaker.
To truly master 暴露 (bàolù), you must understand how it relates to its synonyms and antonyms. Chinese is rich in words that describe the act of showing or hiding, and choosing the right one depends on the context, the intent, and the degree of visibility. Let's compare 暴露 with some of its closest relatives to see where each one shines.
- 暴露 (bàolù) vs. 揭露 (jiēlù)
- 暴露: Often accidental or situational. Something becomes visible (e.g., 'The flaw was exposed').
揭露: Active and intentional. Someone exposes something bad (e.g., 'The journalist exposed the crime'). - 暴露 (bàolù) vs. 显露 (xiǎnlù)
- 暴露: Often carries a sense of vulnerability or a negative consequence.
显露: More neutral or even positive. It means to manifest or appear naturally (e.g., 'A smile appeared/revealed itself on his face').
他的脸上显露出喜悦之情。 (A feeling of joy appeared on his face - Here '暴露' would be weird unless the joy was a secret.)
On the opposite side, we have antonyms like 隐藏 (yǐncáng), 掩盖 (yǎngài), and 隐瞒 (yǐnmán). 隐藏 is the most direct antonym, meaning 'to hide' or 'to conceal' physically or abstractly. 掩盖 often implies covering something up to prevent it from being seen (like covering a mistake), while 隐瞒 specifically refers to withholding information or the truth from others. Understanding these contrasts helps you see 暴露 as the moment when these efforts to hide or cover up fail.
- Antonym Comparison
- 隐藏: To keep from being seen.
掩盖: To cover up (often a mess or a fault).
隐瞒: To hide the truth from someone.
In summary, choose 暴露 when the focus is on the vulnerability and the fact that something hidden is now visible. Use 揭露 for active whistleblowing, 显露 for natural appearance, and 曝光 for photography or media scandals. By selecting the most precise word, you demonstrate a deep understanding of Chinese nuance and can express complex ideas with clarity and impact.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '露' is also used in the word for 'Coca-Cola' in Chinese (可口可乐), but here it means 'dew' or 'nectar.' In '暴露', it refers to the act of appearing.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'lù' as 'lǜ' (mixing up 'u' and 'ü').
- Using the wrong tone for 'bào' (e.g., first tone 'bāo').
- Confusing 'lù' with 'lòu' (though 'lòu' is a valid colloquial pronunciation for 'reveal', 'bàolù' is the standard).
Difficulty Rating
Requires understanding of formal characters and context.
The character '暴' is complex to write correctly.
Pronunciation is straightforward but requires correct tones.
Common in news and dramas, easy to recognize once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Resultative Complements
暴露出来 (To be exposed out/become visible).
Passive Construction with 被
秘密被暴露了。
Prepositional Phrases with 在
暴露在阳光下。
Four-character Idioms (Chengyu)
暴露无遗.
Verb-Object Structures
暴露身份, 暴露目标.
Examples by Level
太阳很大,不要暴露皮肤。
The sun is strong, don't expose your skin.
Simple verb-object structure.
他的秘密暴露了。
His secret was exposed.
Using '了' to indicate a change of state.
这里暴露在风中。
This place is exposed to the wind.
Using '暴露在...中'.
小猫的位子暴露了。
The kitten's hiding spot was exposed.
Common use in simple hide-and-seek contexts.
电线暴露在外面。
The wires are exposed outside.
Physical exposure of objects.
他暴露了他的名字。
He revealed (exposed) his name.
Basic verb-object usage.
不要暴露你的钱。
Don't expose your money.
Imperative sentence.
花朵暴露在雨中。
The flowers are exposed to the rain.
Describing nature.
他在比赛中暴露了弱点。
He exposed his weaknesses during the game.
Abstract object: 弱点 (weakness).
间谍的身份暴露了。
The spy's identity was exposed.
Common thematic usage in stories.
因为天气冷,他暴露在寒冷中。
Because the weather was cold, he was exposed to the cold.
Describing environmental conditions.
你的谎言很快就会暴露。
Your lie will be exposed soon.
Future expectation with '会'.
他不想暴露自己的家地址。
He doesn't want to expose his home address.
Using '想' to express desire.
这个洞口暴露了我们的位置。
This hole exposed our location.
Cause and effect.
他的真实面目暴露了。
His true face (nature) was exposed.
Metaphorical usage.
不要让伤口暴露在空气中。
Don't let the wound be exposed to the air.
Medical context.
这次调查暴露了公司的很多问题。
This investigation exposed many problems in the company.
Describing organizational flaws.
他的计划被对手暴露了。
His plan was exposed by his opponent.
Passive voice with '被'.
他在压力下暴露了真实的性格。
He exposed his true character under pressure.
Psychological exposure.
如果你这样做,就会暴露目标。
If you do this, you will expose the target.
Conditional sentence.
这个软件暴露了用户的隐私。
This software exposed users' privacy.
Modern technology context.
他的自私在这次事件中暴露无遗。
His selfishness was completely exposed in this incident.
Using the idiom '暴露无遗'.
暴露在核辐射下是非常危险的。
Exposure to nuclear radiation is very dangerous.
Technical/scientific usage.
他试图掩盖事实,但最终还是暴露了。
He tried to cover up the facts, but they were eventually exposed.
Contrast between '掩盖' and '暴露'.
这场辩论暴露了政府政策的缺陷。
The debate exposed the flaws in government policy.
Formal political context.
他在关键时刻暴露了动摇的决心。
He exposed his wavering resolve at the critical moment.
Nuanced emotional state.
由于缺乏维护,桥梁的结构问题暴露了出来。
Due to lack of maintenance, the structural problems of the bridge were exposed.
Describing physical infrastructure issues.
他那番话暴露了他对这个项目的无知。
Those words of his exposed his ignorance of this project.
Abstract object: 无知 (ignorance).
这种战术很容易暴露我军的意图。
This tactic easily exposes our army's intentions.
Strategic/Military context.
新证据的出现暴露了证人的谎言。
The emergence of new evidence exposed the witness's lies.
Legal context.
他在镜头面前暴露了最真实的一面。
He exposed his most authentic side in front of the camera.
Social/Media context.
这个漏洞如果被黑客利用,后果将不堪设想。
If this vulnerability is exposed and exploited by hackers, the consequences will be unimaginable.
Cybersecurity context.
该学说暴露了传统逻辑在处理此类问题时的局限性。
This theory exposed the limitations of traditional logic in handling such problems.
Academic/Philosophical discourse.
他在作品中无情地暴露了人性的阴暗面。
In his works, he ruthlessly exposed the dark side of human nature.
Literary analysis.
通过深入调研,隐藏在繁荣背后的危机被暴露了出来。
Through in-depth research, the crisis hidden behind prosperity was exposed.
Socio-economic analysis.
这一举动无异于向敌人暴露自己的底牌。
This move is equivalent to exposing one's hole card to the enemy.
Idiomatic/Metaphorical usage.
他在演讲中暴露出的傲慢令人反感。
The arrogance he exposed in his speech was repulsive.
Describing personality traits.
该法案的实施暴露了法律体系中的深层次矛盾。
The implementation of the bill exposed deep-seated contradictions in the legal system.
Formal legal discourse.
暴露在公众视野中的私生活让他感到巨大的压力。
His private life being exposed to the public eye caused him great pressure.
Discussing fame and privacy.
他那看似完美的辩解反而暴露了他的心虚。
His seemingly perfect defense instead exposed his guilty conscience.
Psychological nuance.
现代文明的脆弱性在这次全球性灾难中被彻底暴露。
The fragility of modern civilization was completely exposed in this global disaster.
High-level sociological observation.
这种极端的审美倾向暴露了某种扭曲的社会心理。
This extreme aesthetic tendency exposes a certain distorted social psychology.
Cultural criticism.
他在文中探讨了生命如何本质上就是一种暴露于虚无的过程。
In the text, he explored how life is essentially a process of being exposed to nothingness.
Philosophical/Existentialist context.
该项目的失败暴露了跨国合作中难以调和的文化冲突。
The project's failure exposed irreconcilable cultural conflicts in transnational cooperation.
International business analysis.
他那深奥的辞藻背后暴露的是思想的贫瘠。
Behind his profound rhetoric, what is exposed is a poverty of thought.
Intellectual critique.
暴露于这种极端的意识形态之下,个体往往会丧失独立思考能力。
Exposed to such extreme ideology, individuals often lose their ability to think independently.
Political psychology.
艺术家的使命就是暴露那些被社会刻意遮蔽的真相。
The artist's mission is to expose those truths deliberately obscured by society.
Aesthetic theory.
这种制度性的腐败在审计过程中被逐一暴露。
This institutional corruption was exposed one by one during the auditing process.
Administrative/Legal precision.
Common Collocations
Common Phrases
— An exhibitionist; someone who enjoys exposing themselves in public.
警察抓获了一名暴露狂。
— Risk exposure; the extent to which one is vulnerable to risk.
我们需要评估金融风险暴露。
— Completely exposed; having no cover at all.
阵地已经完全暴露在敌火之下。
— Self-disclosure; revealing personal information about oneself.
适度的自我暴露有助于建立友谊。
— Overexposure; being seen or shown too much.
明星要避免过度暴露在媒体面前。
— Exposure therapy; a psychological treatment for anxiety.
医生建议他尝试暴露疗法。
— Exposure point; a specific place where something is revealed.
这是我们防线的薄弱暴露点。
— To reveal one's age (often used humorously).
你说这个话题真是暴露年龄了。
— Exposure surface; the area that is open to the environment.
减少建筑物的暴露面可以节能。
— Someone who has had their identity revealed.
他是一名暴露身份的卧底。
Often Confused With
Used specifically for media exposure or photography. 暴露 is more general.
Implies intentional unmasking of something bad. 暴露 can be accidental.
A neutral or positive showing of something. 暴露 is usually negative/neutral.
Idioms & Expressions
— To be revealed completely; nothing remains hidden.
他的险恶用心在这次谈话中暴露无遗。
Formal— To show one's true colors; to reveal one's original (often bad) shape.
那个骗子在证据面前原形毕露。
Formal— The map is unrolled and the dagger is revealed; a plot is finally uncovered.
等到事情无法挽回时,他才图穷匕见。
Literary— Not revealing any emotion or intention; staying calm.
他虽然内心焦急,表面上却不露声色。
Formal— To hide one's talents or intentions deeply.
他是个深藏不露的高手。
General— To show off one's skills fully (opposite of hiding).
这是你大显身手的好机会。
General— When the water recedes, the rocks appear; the truth comes to light.
经过调查,事情终于水落石出了。
General— The more one tries to hide something, the more it is revealed.
他的解释简直是欲盖弥彰。
Formal— To appear in public (sometimes used negatively for women in traditional contexts).
他不希望妻子经常抛头露面。
General— To show one's sharpness or talent conspicuously.
年轻人不宜过于锋芒毕露。
FormalEasily Confused
Both involve seeing something new.
发现 is to find something that was unknown. 暴露 is to make something that was hidden visible.
我发现了一个秘密 (I found a secret) vs. 秘密暴露了 (The secret was exposed).
Both involve showing something.
表现 is how you act or perform. 暴露 is what is revealed about you, often against your will.
他表现很好 (He performed well) vs. 他暴露了缺点 (He exposed his flaws).
Both involve revealing information.
透露 is usually intentional sharing of a piece of information (to leak/reveal). 暴露 is the state of being visible.
他透露了消息 (He revealed the news) vs. 他的行踪暴露了 (His whereabouts were exposed).
Both involve showing hidden feelings.
流露 is a natural, often unconscious 'seeping out' of emotion. 暴露 is a more stark, definite exposure.
真情流露 (True feelings flowing out) vs. 暴露本性 (Exposing one's true nature).
Both involve unmasking.
揭发 is specifically to report someone's wrongdoing to authorities.
揭发罪犯 (Report a criminal) vs. 罪行暴露 (The crime was exposed).
Sentence Patterns
Subject + 暴露了。
它暴露了。
Subject + 暴露了 + Object。
他暴露了身份。
Subject + 被 + 暴露了。
计划被暴露了。
暴露在...之下
暴露在阳光之下。
Subject + 暴露无遗。
他的缺点暴露无遗。
Through... 暴露了...
这次事件暴露了深层矛盾。
Subject + 暴露出的 + Noun
他暴露出的傲慢令人反感。
Metaphorical Subject + 暴露于...
生命暴露于虚无之中。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in news, literature, and professional contexts.
-
Using '暴露' for 'discovering' a new place.
→
发现 (fāxiàn)
暴露 is for things that were hidden/protected, not just unknown.
-
Saying '暴露在阳光' without '下'.
→
暴露在阳光下
Chinese requires the locational particle '下' or '中' here.
-
Using '暴露' to mean 'to show off talent'.
→
展示 (zhǎnshì)
暴露 has a negative/vulnerability connotation.
-
Confusing '暴露' (bàolù) with '瀑布' (pùbù).
→
暴露 (bàolù)
The characters look similar but the meanings and sounds are different.
-
Treating '暴露' as a noun in general sentences.
→
Use it as a verb.
While 'exposure' is a noun in English, '暴露' is usually a verb in Chinese.
Tips
Preposition Usage
Always remember to use '在...下' when talking about environmental exposure.
Collocation
Pair '暴露' with '弱点', '身份', or '目标' for natural-sounding Chinese.
Face Saving
Be careful using '暴露' regarding others' mistakes in formal social settings.
Connotation
Keep in mind that '暴露' is usually neutral or negative, rarely positive.
Idioms
Use '暴露无遗' to sound more advanced in your writing.
IT Context
In coding, use '暴露' for making functions or variables accessible.
Medical
Use '暴露' for describing contact with allergens or radiation.
News
Watch for this word in headlines about scandals and investigations.
Synonym Choice
Choose '揭露' if you are the one doing the exposing intentionally.
Mnemonic
Link 'Bao' to 'Bare' to remember the meaning of exposure.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'violent' (暴) 'dew' (露) drop. When the sun comes out violently, the dew is gone and the leaf is 'exposed.'
Visual Association
Imagine a spy's mask falling off on a brightly lit stage. The light 'exposes' (暴露) him.
Word Web
Challenge
Try to use '暴露' in a sentence about a computer virus and another sentence about a sunburn.
Word Origin
The word is composed of two characters: '暴' (bào) and '露' (lù). '暴' originally meant to dry in the sun or to use force, later evolving to mean sudden or violent. '露' means dew, but also to reveal or show (as dew disappears when the sun comes out).
Original meaning: To be out in the sun and dew; to be without shelter.
Sino-Tibetan (Chinese)Cultural Context
Be careful when using '暴露' to describe people's bodies, as it can imply indecency (exhibitionism).
In English, 'exposure' can be positive (e.g., exposure to art), but in Chinese, '暴露' is rarely used for positive experiences.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Health and Safety
- 暴露在辐射中
- 暴露在污染中
- 伤口暴露
- 暴露水平
Military and Espionage
- 暴露位置
- 暴露行踪
- 暴露火力点
- 暴露意图
Business and Finance
- 暴露风险
- 暴露问题
- 暴露管理漏洞
- 暴露市场缺陷
Social and Personal
- 暴露本性
- 暴露感情
- 暴露隐私
- 暴露缺点
Science and Tech
- 暴露API
- 暴露接口
- 暴露数据
- 暴露实验对象
Conversation Starters
"你觉得社交媒体会不会过度暴露我们的隐私?"
"在工作中,你最担心暴露自己的哪些短板?"
"如果你发现一个秘密被暴露了,你会怎么做?"
"你有没有因为不小心说话而暴露了年龄?"
"你认为一个好的领导应该在员工面前暴露自己的脆弱吗?"
Journal Prompts
写一次你感到自己被‘暴露’在公众面前的经历,你当时的感觉如何?
讨论一下在这个数字化时代,我们如何保护自己不被过度暴露。
描述一个你观察到的社会问题,并分析它是如何被暴露出来的。
反思一下,当你暴露了自己的弱点后,你学到了什么?
想象你是一个间谍,写一段关于你身份差点暴露的惊险故事。
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. It usually implies vulnerability or a mistake. For positive things like showing talent, use '展现' or '显露'.
'曝光' (bàoguāng) is for photography or when a scandal hits the news. '暴露' (bàolù) is for the physical or abstract state of being uncovered.
You can say '暴露在阳光下' (bàolù zài yángguāng xià).
It is primarily a verb, but can be a noun in technical contexts like 'risk exposure' (风险暴露).
Yes, '穿着暴露' (chuānzhuó bàolù) means wearing revealing clothes.
It means something is completely revealed with nothing left hidden.
Yes, it is quite formal. In casual talk, people often use '露出来' or '被发现'.
Yes, like '暴露API' or '暴露安全漏洞' (exposing security holes).
Yes, '暴露' is bàolù, while '瀑布' (waterfall) is pùbù.
Use '被', for example: '身份被暴露了' (Identity was exposed).
Test Yourself 185 questions
Write a sentence: 'The sun is strong, don't expose your skin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'His identity was exposed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The crisis exposed many problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '暴露无遗'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about security vulnerabilities being exposed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My secret was exposed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't expose the target.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The wound was exposed to the air.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He exposed his true character under pressure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about exposing human nature in literature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The wires are exposed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't want to expose my address.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The investigation exposed the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'His ignorance was exposed by his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the exposure of a political scandal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The kitten was exposed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He exposed a weakness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The plan was exposed by the enemy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The structural problems were exposed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about exposing social contradictions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: '暴露在阳光下' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '身份暴露了' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露无遗' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a time your secret was exposed in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of exposing corruption in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '不要暴露皮肤' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露了弱点' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '秘密被暴露了' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露在寒冷中' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露人性的阴暗面' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '它暴露了' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露目标' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露真相' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露了无知' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露了深层矛盾' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '电线暴露' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露谎言' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露隐私' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '暴露缺陷' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '原形毕露' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '太阳很大,不要暴露皮肤。' What should you not expose?
Listen to: '他的身份终于暴露了。' What happened to his identity?
Listen to: '他的野心在这次事件中暴露无遗。' Was his ambition clearly seen?
Listen to: '这场危机暴露了公司管理的漏洞。' What was wrong with the company?
Listen to: '这篇报道无情地暴露了人性的丑恶。' What did the report expose?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 暴露 is best understood as 'stripping away a cover.' Whether it's a spy losing their cover or skin being exposed to radiation, it describes the moment something becomes vulnerable and visible. Example: 他的错误暴露了他的无知 (His mistake exposed his ignorance).
- 暴露 (bàolù) means 'to expose' or 'to reveal' something previously hidden.
- It is used for both physical exposure (sun, wind) and abstract exposure (secrets, flaws).
- It often carries a negative or neutral connotation, implying vulnerability.
- Commonly found in news, military contexts, and formal writing.
Preposition Usage
Always remember to use '在...下' when talking about environmental exposure.
Collocation
Pair '暴露' with '弱点', '身份', or '目标' for natural-sounding Chinese.
Face Saving
Be careful using '暴露' regarding others' mistakes in formal social settings.
Connotation
Keep in mind that '暴露' is usually neutral or negative, rarely positive.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)