At the A1 level, you only need to know that a 饮水机 (yǐnshuǐjī) is a machine where you get water. You can break the word down into 'drink' (饮), 'water' (水), and 'machine' (机). It is a very useful word because you will see these machines everywhere in China. You should learn the simple phrase '我要去饮水机接水' (I am going to the water dispenser to get water). At this stage, don't worry about the different types of machines; just focus on recognizing the object and knowing it provides '热水' (hot water) and '凉水' (cold water). You might see it in a classroom or a small shop. Remember that '水' is a word you already know, so you are just adding '饮' and '机' to it. This makes the word easier to memorize. Practice saying it out loud to get the three tones right: low-dipping, low-dipping, and high-flat. If you can point to the machine and say '饮水机', you have successfully mastered this basic noun. It is one of the first 'office' or 'school' objects you will learn because it is so common in daily life.
At the A2 level, you should be able to use 饮水机 in basic sentences to describe your needs or ask for directions. You should know that the measure word is '台' (tái), so you can say '这台饮水机' (this water dispenser). You should also be able to understand instructions like '去饮水机接点水' (go get some water from the dispenser). At this level, you can start to distinguish between the machine and the water barrel (水桶). You might notice that many 饮水机 have two taps, and you should know how to ask which one is for hot water: '哪个是热水?' (Which one is hot water?). You can also use the word to describe a location, such as '饮水机在门旁边' (The water dispenser is next to the door). This level is about functional communication, so being able to identify the 饮水机 and perform basic actions like getting water or noticing when it's empty ('没水了') is key. You are moving beyond just knowing the name to using it in the context of daily chores and interactions.
At the B1 level, you can discuss the 饮水机 in more detail, including its maintenance and problems. You should be able to say things like '饮水机坏了,需要修理' (The water dispenser is broken and needs to be repaired) or '我们需要清洗一下饮水机' (We need to clean the water dispenser). You should also be comfortable with the social aspect of the 饮水机, such as offering to help someone '换水' (change the water barrel). At this stage, you can compare a 饮水机 with a 净水器 (water purifier) or a 热水壶 (kettle), explaining why one might be better than the other in a certain situation. You should also be able to read simple signs or instructions on a 饮水机, such as '正在加热' (heating) or '请勿触摸' (do not touch). Your vocabulary should expand to include related items like '纸杯' (paper cups) and '底座' (base). You are now capable of handling more complex interactions involving the machine, such as calling a delivery service to order more '桶装水' (barrelled water).
At the B2 level, you can use 饮水机 in discussions about office management, health, and environmental issues. You might debate the pros and cons of using a barrelled water 饮水机 versus a direct drinking system (直饮水系统) in terms of cost and plastic waste. You can describe the technical specifications of a 饮水机, such as its '额定功率' (rated power) or '制冷效果' (cooling effect). In a professional context, you might be responsible for choosing a new '台式饮水机' (desktop water dispenser) or '立式饮水机' (floor-standing water dispenser) for the office. You can also use the word in more abstract or idiomatic ways, perhaps discussing 'water cooler culture' in a Chinese context. Your ability to use the word is now integrated with your understanding of Chinese corporate culture and domestic life. You can handle situations where there is a misunderstanding about the water delivery or a billing issue with the water company. Your language is more nuanced, allowing you to discuss the '卫生标准' (hygiene standards) of the water provided by the machine.
At the C1 level, your use of 饮水机 is completely natural and can be integrated into complex narratives or professional reports. You might analyze the impact of 饮水机 usage on employee wellness or discuss the evolution of drinking water technology in urban China. You can use precise terminology to describe every part of the machine, from the '聪明座' (the part where the barrel sits) to the '压缩机' (compressor) in a cooling model. You can participate in high-level discussions about the regulatory environment for '桶装水' and how it affects the 饮水机 market. Your vocabulary includes related terms like '二次污染' (secondary pollution) which can occur if a 饮水机 is not cleaned properly. You can also appreciate the subtle social dynamics that occur around the 饮水机, using it as a metaphor for office social life in your writing or speaking. At this level, the word is no longer just a label for an object but a part of a larger socio-technical system that you can describe with sophistication and detail.
At the C2 level, you have a masterly command of the term 饮水机 and its place in Chinese culture. You can discuss it from historical, sociological, or technical perspectives with the fluency of a native speaker. You might write an article on the environmental footprint of the 饮水机 industry or deliver a presentation on the integration of smart technology into traditional home appliances. You can use the term in literature or creative writing to set a scene or develop a character, perhaps using the sound of a bubbling 饮水机 to emphasize the silence of an empty office. You understand the most obscure technical terms and regional variations of the word. You can also engage in philosophical discussions about the commodification of water, using the 饮水机 as a primary example. Your command of the language allows you to use the word with irony, humor, or professional gravitas as the situation demands. The 饮水机 is just one small piece in your vast linguistic repertoire, used with perfect precision and cultural resonance.

饮水机 in 30 Seconds

  • 饮水机 (yǐnshuǐjī) means water dispenser, a device that provides purified water, typically from large barrels, and is ubiquitous in Chinese offices and homes.
  • It usually features two taps: a red one for hot water (essential for tea and health) and a blue one for cold or room temperature water.
  • The word is composed of 'drink' (饮), 'water' (水), and 'machine' (机), making it a very logical and easy-to-remember compound noun.
  • Key actions associated with it include '接水' (getting water) and '换水' (changing the water barrel), which are daily tasks in a Chinese environment.

The term 饮水机 (yǐnshuǐjī) is the standard Chinese word for a water dispenser or water cooler. Breaking down the characters, we find a logical progression: 饮 (yǐn) means 'to drink' (often used in formal compounds), 水 (shuǐ) means 'water', and 机 (jī) means 'machine'. Together, they literally translate to 'drink-water-machine'. This device is an absolute staple of modern Chinese life, found in almost every office, school, clinic, and many homes. Unlike in some Western countries where tap water is frequently consumed directly, in China, the 饮水机 provides a necessary source of purified water, typically delivered in large 19-liter barrels (水桶). Its primary function is to provide immediate access to both hot and cold water. In the context of a Chinese workplace, the 饮水机 serves a dual purpose as both a utility and a social landmark. It is the place where employees take a 'water break', which is functionally equivalent to the Western 'water cooler talk'. Because of the deep-seated cultural preference for drinking hot water (热水) for health and digestive reasons, the heating function of the 饮水机 is arguably more important than the cooling function. You will rarely see a 饮水机 that doesn't have a red tap or button for boiling water. People use it to make tea, instant noodles, or simply to fill their thermoses with warm water to sip throughout the day. When you enter a bank or a government office, you will often find a 饮水机 in the corner with a stack of small paper cups (纸杯) for visitors, symbolizing a basic level of hospitality and care for the public's needs.

Office Culture
In Chinese offices, the 饮水机 is the heart of the break area. It is where you catch up on office gossip while waiting for your bottle to fill.
Home Appliance
Many families prefer a 饮水机 over a kettle because it provides instant hot water without the wait, and the water quality is guaranteed by the supplier.
Public Utility
You will find them in train stations and airports, though these are often high-capacity industrial versions called 自动开水器.

办公室里的饮水机没水了,谁能去换一桶?(The water dispenser in the office is out of water; who can go change the barrel?)

The design of the 饮水机 has evolved over the years. Traditional models are top-loading, requiring considerable strength to lift a heavy barrel and flip it into the seat. Newer, more ergonomic models are bottom-loading (下置桶式), where the barrel is hidden in a cabinet at the base and water is pumped up. This shift reflects a move toward user-friendly design in Chinese consumer electronics. Furthermore, with the rise of smart homes, some 饮水机 now feature digital temperature controls, allowing users to select specific temperatures for different types of tea or baby formula. Despite these technological advances, the core name 饮水机 remains unchanged. It is a word you will use from your first day in a Chinese environment, whether you are asking a colleague where to get a drink or calling a technician because the heating element has failed. It represents the intersection of basic biological needs, social interaction, and the practicalities of modern urban infrastructure in China. Understanding the 饮水机 is a gateway to understanding the daily rhythm of Chinese life, where the simple act of 'drinking water' (喝水) is elevated by the convenience of this ubiquitous machine. It is also worth noting that in very formal settings, the water dispenser might be part of a larger 'tea bar' (茶吧机), but for general conversation, 饮水机 is the universally accepted and understood term across all regions of mainland China, Taiwan, and Singapore.

学校的饮水机旁边总是有很多学生在排队。(There are always many students queuing next to the school's water dispenser.)

这台饮水机可以出冰水吗?(Can this water dispenser provide ice-cold water?)

Maintenance
Regular cleaning (清洗) of the 饮水机 is vital to prevent bacterial growth in the internal reservoir.

Using 饮水机 correctly involves pairing it with specific verbs that describe daily interactions with the machine. The most common verb is 接 (jiē), which means 'to catch' or 'to receive'. In this context, it means to fill a cup or bottle with water from the dispenser. For example, '我去接杯水' (I’m going to get a cup of water). Another essential verb is 换 (huàn), meaning 'to change'. Because most dispensers use large barrels, you will frequently hear '换水' or '换桶' when the water runs out. If the machine is not working, you use 坏 (huài) to say it is broken: '饮水机坏了' (The water dispenser is broken). To describe the temperature of the water, you use adjectives like 热 (rè - hot), 温 (wēn - warm), or 凉 (liáng - cold/room temp). For instance, '这台饮水机没有热水' (This dispenser doesn't have hot water). In a more technical or purchasing context, you might use 安装 (ānzhuāng - install) or 修理 (xiūlǐ - repair). When discussing the location, the preposition 在 (zài) is used, as in '饮水机在走廊尽头' (The water dispenser is at the end of the hallway). The measure word for 饮水机 is 台 (tái), which is used for most medium-to-large appliances. So, you would say '一台饮水机'. If you are talking about the water itself, the measure word is 桶 (tǒng - barrel/bucket), as in '三桶水' (three barrels of water). Using these combinations correctly will make your Chinese sound natural and functional in a variety of settings, from the office to a shared apartment. It is also important to note that when asking for water in a professional setting, you might say '请问饮水机在哪里?' (Excuse me, where is the water dispenser?) rather than simply asking for water, as it implies you are happy to serve yourself, which is common etiquette.

我正在饮水机旁边接热水,小心别碰到我。(I am getting hot water from the dispenser; be careful not to bump into me.)

Verb Pairing: 接 (jiē)
Used for the action of filling a container. Example: 我去饮水机那儿接点水。
Verb Pairing: 换 (huàn)
Used for replacing the water barrel. Example: 饮水机没水了,帮我换一下桶。

Furthermore, in more advanced conversations, you might discuss the features of a 饮水机. You could say '这台饮水机有过滤功能' (This water dispenser has a filtration function) or '这款饮水机非常省电' (This model of water dispenser is very energy-efficient). If you are in a shop, you might ask '这种饮水机保修多久?' (How long is the warranty for this kind of water dispenser?). When giving directions in a large building, the 饮水机 is a common landmark: '从这里直走,饮水机就在洗手间旁边' (Go straight from here, the water dispenser is right next to the restroom). In terms of social etiquette, if you see someone struggling to lift a heavy barrel onto the 饮水机, a polite way to offer help is '我来帮你换这桶水吧' (Let me help you change this barrel of water). This demonstrates both your linguistic competence and your social awareness. Lastly, in the age of environmental consciousness, you might hear discussions about the waste caused by 饮水机 barrels, leading to sentences like '我们公司打算把饮水机换成直饮水系统' (Our company plans to replace the water dispensers with a direct drinking water system). This shows how the word remains relevant even as technology shifts.

别忘了关掉饮水机的加热开关,我们要下班了。(Don't forget to turn off the water dispenser's heating switch; we are leaving work.)

You will encounter the word 饮水机 in a variety of real-world scenarios. The most frequent is undoubtedly the office environment. From your first day, you'll hear colleagues asking, '饮水机在哪儿?' (Where is the water dispenser?) or '谁有饮水机送水卡的电话?' (Who has the phone number for the water delivery card?). The delivery of the water barrels is a ritual in itself; you'll hear the '送水工' (water delivery man) announcing his arrival. In schools and universities, students often gather around the 饮水机 between classes. You might hear a teacher say, '下课后可以去饮水机那儿喝水' (You can go to the water dispenser to drink water after class). In hospitals and clinics, the 饮水机 is a vital comfort for waiting patients. You might see a sign that says '饮水机专用纸杯' (Paper cups specifically for the water dispenser). In residential life, if you live in a high-rise apartment, you will likely have a 饮水机 in your kitchen. You'll hear family members saying, '饮水机的水快喝完了,记得打电话订水' (The water in the dispenser is almost gone, remember to call and order more water). Even in retail and service settings, like a hair salon or a car dealership, the staff will often point out the 饮水机 to you: '您可以去那边饮水机接杯热水' (You can go to the water dispenser over there to get some hot water). On social media and e-commerce platforms like Taobao or JD.com, you will see '饮水机' as a major category under home appliances, with reviews discussing '出水速度' (water flow speed) and '噪音大小' (noise level). In news reports, you might hear about the 饮水机 in the context of office hygiene or environmental health standards. Essentially, anywhere people spend a significant amount of time, the 饮水机—and thus the word itself—is present. It is a fundamental piece of vocabulary for navigating daily life and social interactions in any Chinese-speaking society.

在银行排队等候时,工作人员指着角落说:“那边有饮水机,您可以自便。” (While waiting in line at the bank, the staff pointed to the corner and said, "There's a water dispenser over there, please help yourself.")

Customer Service
Staff often use the 饮水机 as a way to show hospitality to waiting customers.
Logistics
Ordering '桶装水' (bottled water) for the 饮水机 is a common weekly task for office admins.

Furthermore, the word appears in technical manuals and safety warnings. You might read '请勿触摸饮水机背面的发热部件' (Do not touch the heating components on the back of the water dispenser). In apartment rental listings, '提供饮水机' (provides a water dispenser) is often listed as an amenity. In TV dramas or movies set in offices, the 饮水机 is a common backdrop for character interactions, often used to establish a sense of mundane realism. If you are learning Chinese for business, knowing how to discuss the 饮水机 is part of mastering 'office Chinese' (办公室汉语). Even in health blogs, you'll see articles titled '如何正确清洗家里的饮水机' (How to correctly clean the water dispenser at home). This ubiquity means that the word is not just a vocabulary item, but a cultural touchstone. Whether you are a student, an office worker, or a traveler, the 饮水机 will be a constant companion in your Chinese-speaking journey, providing both physical sustenance and opportunities for linguistic practice.

One of the most common mistakes learners make with 饮水机 is confusing it with other water-related appliances. For example, many students use 热水壶 (rèshuǐhú - electric kettle) when they actually mean a 饮水机. While both provide hot water, a kettle is a small handheld device used to boil a specific amount of water, whereas a 饮水机 is a stationary machine that holds a large barrel and provides water on demand. Another common point of confusion is with 净水器 (jìngshuǐqì - water purifier). A 净水器 is usually a filtration system installed directly onto a tap or under a sink, while a 饮水机 is the standalone unit that dispenses the water. It is important to use the correct term to avoid confusion when asking for maintenance or buying supplies. Another mistake involves the measure word. Learners often use 个 (gè), which is the general measure word, but the more precise and natural measure word for machines like this is 台 (tái). Saying '一个饮水机' is grammatically acceptable but sounds less professional than '一台饮水机'.

Mistake: Confusing with Kettle
Don't say '热水壶' if the water is coming from a large machine with a barrel. Use '饮水机'.
Mistake: Wrong Measure Word
Use '台' (tái) instead of '个' (gè) for a more authentic sound.

Pronunciation is another area where errors occur. The first character 饮 (yǐn) is a third tone, which requires a low-dipping pitch. If pronounced with a first or fourth tone, it might be misunderstood. The third character 机 (jī) is a flat, high first tone. Some learners accidentally drop the tone, making it sound like 'jǐ' or 'jì'. Practice the 'yǐn-shuǐ-jī' sequence to get the tone flow right. Additionally, in terms of usage, don't forget the difference between 接水 (jiē shuǐ - to get water) and 喝水 (hē shuǐ - to drink water). You '接水' from the 饮水机 so that you can '喝水'. Using '喝水' to describe the action of filling a cup is a slight semantic mismatch. Finally, be aware of the difference between 桶装水 (tǒngzhuāngshuǐ - bottled/barrelled water) and the machine itself. You buy the water (桶装水) to put into the 饮水机. Mastering these nuances will ensure you communicate clearly and effectively in any environment where water is served.

错误:我要去热水壶接水。 (Wrong: I am going to the kettle to get water - when referring to a dispenser.)
正确:我要去饮水机接水。 (Correct: I am going to the water dispenser to get water.)

While 饮水机 is the most common term, there are several related words that describe similar devices or functions. Understanding these will help you be more precise in your speech. 净水器 (jìngshuǐqì) refers to a water purifier or filtration system. These are often installed under the sink and filter tap water directly. Unlike a 饮水机, a 净水器 doesn't necessarily have a heating or cooling element, though some high-end models do. 直饮机 (zhíyǐnjī) is a more modern term for a machine that filters tap water to a drinkable standard and dispenses it directly, often without the need for a large external barrel. This is becoming increasingly popular in offices and public spaces as a more sustainable alternative to the traditional 饮水机. 自动开水器 (zìdòng kāishuǐqì) is a heavy-duty industrial water boiler commonly found in airports, train stations, and large canteens. It only provides boiling water (开水) and is much larger than a standard 饮水机. 茶吧机 (chábājī) is a newer variation of the 饮水机 that looks more like a piece of furniture, often with a kettle on top and the water barrel hidden in a bottom cabinet, designed specifically for tea enthusiasts.

饮水机 vs. 净水器
饮水机 uses bottled water; 净水器 filters tap water.
饮水机 vs. 自动开水器
饮水机 provides hot/cold water for home/office; 开水器 provides massive amounts of boiling water for public use.
饮水机 vs. 直饮机
饮水机 is traditional barrel-style; 直饮机 is a modern filter-and-dispense system.

In terms of water types, you should also know 桶装水 (tǒngzhuāngshuǐ - barrelled water) and 瓶装水 (píngzhuāngshuǐ - bottled water). The former is what goes into a 饮水机, while the latter refers to small individual bottles. If you are in a restaurant and want water, you would ask for 白开水 (báikāishuǐ - plain boiled water) or 矿泉水 (kuàngquánshuǐ - mineral water). Knowing these distinctions allows you to navigate various social and professional situations with ease. For example, if you are complaining about the water quality, you might say '这台饮水机该换滤芯了' (This water dispenser's filter needs changing), using the term 滤芯 (lǜxīn - filter core). If you are at a hotel and there is no 饮水机, you might look for a 热水壶 (rèshuǐhú). By mastering this cluster of related vocabulary, you move beyond simple word-for-word translation and begin to understand the ecosystem of water consumption in Chinese culture. This depth of knowledge is what separates a beginner from an intermediate learner.

How Formal Is It?

Fun Fact

Before the 饮水机 became common in the 1990s, most Chinese people used large thermoses (热水瓶) to keep water hot after boiling it on a stove.

Pronunciation Guide

UK /jɪn ʃweɪ dʒiː/
US /jɪn ʃweɪ dʒiː/
The primary stress is usually on the second syllable 'shuǐ', but each character should be clearly articulated.
Rhymes With
衣 (yī) 西 (xī) 鸡 (jī) 期 (qī) 稀 (xī) 低 (dī) 提 (tí) - partial rhyme 迷 (mí) - partial rhyme
Common Errors
  • Pronouncing 'yǐn' with a flat tone like 'yīn'.
  • Pronouncing 'shuǐ' as 'shuí' (second tone) incorrectly.
  • Making 'jī' a falling tone 'jì'.
  • Failing to perform the third-tone sandhi (changing the first third tone to a rising tone).
  • Confusing 'jī' with 'qī'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are relatively simple and logical. '水' and '机' are very common.

Writing 3/5

The character '饮' has several strokes and requires some practice.

Speaking 2/5

Easy to pronounce once you master the third-tone sandhi.

Listening 2/5

Very distinct sound; easy to recognize in context.

What to Learn Next

Prerequisites

水 (shuǐ) 喝 (hē) 机器 (jīqì) 热 (rè) 冷 (lěng)

Learn Next

净水器 (jìngshuǐqì) 桶装水 (tǒngzhuāngshuǐ) 纸杯 (zhǐbēi) 茶叶 (cháyè) 泡面 (pàomiàn)

Advanced

基础设施 (jīchǔ shèshī) 卫生标准 (wèishēng biāozhǔn) 人体工程学 (réntǐ gōngchéngxué) 二次污染 (èrcì wūrǎn)

Grammar to Know

Measure Word '台' (tái)

我有两台饮水机。

Third Tone Sandhi (3+3 -> 2+3)

饮水 (yǐn shuǐ) becomes (yín shuǐ) in speech.

Directional Complements (装上/取下)

把水桶装在饮水机上。

Potential Complements (搬不动)

这桶水太重,我搬不动。

Resultative Complements (洗干净)

把饮水机洗干净。

Examples by Level

1

饮水机在那里。

The water dispenser is over there.

Subject + 在 (zài) + Location.

2

我要去饮水机接水。

I am going to the water dispenser to get water.

去 (qù) + Place + Verb.

3

这台饮水机有热水。

This water dispenser has hot water.

Use '台' (tái) as the measure word.

4

饮水机上有杯子吗?

Are there cups on the water dispenser?

Noun + 上 (shàng) + 有 (yǒu) + Noun + 吗 (ma)?

5

我不喝冷水,我去饮水机接点热的。

I don't drink cold water; I'll go to the dispenser to get some hot (water).

热的 (rè de) functions as a noun here.

6

饮水机没水了。

The water dispenser has no water.

没 (méi) indicates absence.

7

请问,饮水机在哪儿?

Excuse me, where is the water dispenser?

Standard 'where is...' question.

8

这台饮水机很新。

This water dispenser is very new.

Subject + 很 (hěn) + Adjective.

1

办公室的饮水机坏了,我们接不了水。

The office water dispenser is broken; we can't get water.

接不了 (jiē bù liǎo) means 'unable to catch/get'.

2

帮我换一下饮水机的桶装水吧。

Help me change the barrelled water of the dispenser.

换 (huàn) is the verb for changing the barrel.

3

饮水机旁边有很多纸杯。

There are many paper cups next to the water dispenser.

旁边 (pángbiān) indicates proximity.

4

这台饮水机可以制冷吗?

Can this water dispenser refrigerate (the water)?

制冷 (zhìlěng) is the verb for cooling/refrigerating.

5

我每天都在饮水机接三次水。

I get water from the dispenser three times every day.

Frequency of action: 次 (cì).

6

请把杯子放在饮水机下面。

Please put the cup under the water dispenser (tap).

把 (bǎ) construction for object placement.

7

饮水机的热水非常烫,小心点。

The water dispenser's hot water is very scalding; be careful.

烫 (tàng) means scalding hot.

8

我们要买一台新的饮水机。

We need to buy a new water dispenser.

买 (mǎi) + 台 (tái) + 饮水机.

1

饮水机需要定期清洗,否则会有细菌。

The water dispenser needs regular cleaning, otherwise there will be bacteria.

否则 (fǒuzé) means 'otherwise'.

2

这种立式饮水机比台式的更占空间。

This floor-standing water dispenser takes up more space than the desktop one.

Comparison using 比 (bǐ).

3

如果你口渴了,走廊尽头有一台饮水机。

If you are thirsty, there is a water dispenser at the end of the hallway.

Conditional 'if' sentence.

4

饮水机的电源开关在机器背面。

The water dispenser's power switch is on the back of the machine.

背面 (bèimiàn) means 'back side'.

5

这个牌子的饮水机质量很可靠。

This brand's water dispenser quality is very reliable.

质量 (zhìliàng) means quality.

6

为了环保,我们应该减少使用饮水机的纸杯。

For environmental protection, we should reduce the use of the dispenser's paper cups.

为了 (wèile) means 'for the sake of'.

7

饮水机的水桶太重了,我搬不动。

The water dispenser's barrel is too heavy; I can't move it.

Potential complement 搬不动 (bān bù dòng).

8

请确认饮水机的加热指示灯是否亮着。

Please confirm whether the dispenser's heating indicator light is on.

是否 (shìfǒu) means 'whether or not'.

1

公司决定安装一台直饮机来替代传统的饮水机。

The company decided to install a direct drinking machine to replace the traditional water dispenser.

替代 (tìdài) means to replace.

2

饮水机长期不清洗会产生异味,影响口感。

If the water dispenser isn't cleaned for a long time, it will produce an odd smell and affect the taste.

影响 (yǐngxiǎng) means to affect/influence.

3

这款饮水机具备童锁功能,可以防止小孩烫伤。

This water dispenser features a child lock to prevent children from being scalded.

具备 (jùbèi) means to possess/feature.

4

桶装水送到后,请立刻把它装到饮水机上。

Once the barrelled water is delivered, please install it onto the dispenser immediately.

把 (bǎ) construction with directional complement.

5

由于饮水机老化,最近经常出现漏水的情况。

Due to the aging of the water dispenser, water leakage has been occurring frequently lately.

由于 (yóuyú) means 'due to'.

6

这种新型饮水机采用了先进的节能技术。

This new type of water dispenser adopts advanced energy-saving technology.

采用 (cǎiyòng) means to adopt/use.

7

饮水机旁边的谈话往往能反映出办公室的氛围。

Conversations next to the water dispenser often reflect the office atmosphere.

反映 (fǎnyìng) means to reflect.

8

购买饮水机时,除了价格,还要考虑售后服务。

When buying a water dispenser, besides the price, one must also consider after-sales service.

除了...还要... (besides... also...).

1

饮水机的普及在很大程度上改变了中国人的饮水习惯。

The popularity of water dispensers has largely changed the drinking habits of Chinese people.

在很大程度上 (zài hěn dà chéngdù shàng) means 'to a large extent'.

2

为了确保饮水安全,必须对饮水机的滤芯进行定期更换。

To ensure drinking water safety, the filter core of the water dispenser must be replaced regularly.

对...进行 (duì... jìnxíng) is a formal way to express an action on an object.

3

该报告详细分析了饮水机行业在过去十年的市场趋势。

The report provides a detailed analysis of the market trends in the water dispenser industry over the past decade.

详细 (xiángxì) as an adverb.

4

饮水机内部的积垢如果不及时处理,会成为细菌滋生的温床。

If the scale inside the water dispenser isn't treated in time, it will become a breeding ground for bacteria.

成为...的温床 (chéngwéi... de wēnchuáng) is a metaphorical expression.

5

设计师通过优化饮水机的结构,使其更加符合人体工程学。

By optimizing the structure of the water dispenser, the designer made it more ergonomic.

使其 (shǐ qí) means 'make it'.

6

在资源匮乏的地区,这种简易饮水机发挥了巨大的作用。

In areas with scarce resources, this simple water dispenser has played a huge role.

发挥作用 (fāhuī zuòyòng) means 'to play a role'.

7

饮水机不仅是提供水源的工具,更是办公空间社交的一个缩影。

The water dispenser is not only a tool for providing water, but also a microcosm of office social interaction.

不仅是...更是... (not only... but even more...).

8

随着科技的发展,智能饮水机已经能够实现手机远程控制。

With the development of technology, smart water dispensers are now capable of remote control via smartphone.

能够实现 (nénggòu shíxiàn) means 'capable of achieving'.

1

饮水机的演变过程折射出中国城市化进程中基础设施的变迁。

The evolution of the water dispenser reflects the changes in infrastructure during China's urbanization process.

折射 (zhéshè) means 'to refract' or 'to reflect'.

2

对于饮水机二次污染问题的广泛探讨,催生了更加严格的行业标准。

The widespread discussion regarding the secondary pollution of water dispensers has given rise to stricter industry standards.

催生 (cuīshēng) means 'to hasten the birth of' or 'to bring about'.

3

在某些文学作品中,饮水机被赋予了象征职场枯燥与孤独的意象。

In certain literary works, the water dispenser is endowed with imagery symbolizing the dullness and loneliness of the workplace.

被赋予 (bèi fùyǔ) means 'to be endowed with'.

4

这种高端饮水机集成了多重净化与瞬时加热技术,堪称家电精品。

This high-end water dispenser integrates multiple purification and instantaneous heating technologies, making it a masterpiece of home appliances.

堪称 (kānchēng) means 'can be called' or 'worthy of being called'.

5

饮水机市场的饱和迫使生产商不断寻求技术突破以维持竞争力。

The saturation of the water dispenser market has forced manufacturers to constantly seek technological breakthroughs to maintain competitiveness.

迫使 (pòshǐ) means 'to force'.

6

通过对饮水机放置位置的微调,可以微妙地影响员工的流动路径。

By fine-tuning the placement of the water dispenser, one can subtly influence the flow of employees.

微调 (wēitiáo) means 'fine-tune'.

7

饮水机作为公共空间的标配,其维护水平直接关系到公共卫生安全。

As a standard feature in public spaces, the maintenance level of water dispensers is directly related to public health safety.

直接关系到 (zhíjiē guānxì dào) means 'directly relates to'.

8

在环保主义者看来,饮水机对桶装水的依赖是塑料污染的源头之一。

In the eyes of environmentalists, the water dispenser's reliance on barrelled water is one of the sources of plastic pollution.

...看来 (...in the view of...).

Common Collocations

立式饮水机
台式饮水机
桶装饮水机
清洗饮水机
修理饮水机
饮水机开关
饮水机滤芯
智能饮水机
节能饮水机
饮水机指示灯

Common Phrases

接杯水

— To get a cup of water. It is the most common action associated with the machine.

我去饮水机接杯水。

换桶水

— To change the water barrel. A common chore in offices.

饮水机没水了,谁来换桶水?

没水了

— Out of water. Used when the barrel is empty.

饮水机没水了,快打电话订水。

热水没开

— The hot water (switch) isn't on. Used when the water is cold despite coming from the red tap.

这台饮水机的热水没开,你等等。

漏水了

— Leaking water. A common maintenance issue.

饮水机好像漏水了,地上全是水。

清洗一下

— Give it a clean. Refers to sanitizing the machine.

饮水机太久没洗了,该清洗一下了。

放杯子

— Place the cup. Instructions for using the dispenser.

先把杯子放在饮水机出水口下面。

接热水

— To get hot water. A very frequent request in China.

请帮我接杯热水。

断电了

— Power is cut. Why the machine might not be working.

饮水机断电了,指示灯不亮。

订桶装水

— Order barrelled water. The logistics of keeping the machine functional.

我们家该订桶装水了。

Often Confused With

饮水机 vs 热水壶

A kettle boils water manually; a 饮水机 provides it instantly from a large reservoir.

饮水机 vs 净水器

A purifier filters water; a 饮水机 dispenses it (though some machines do both).

饮水机 vs 自动贩卖机

A vending machine sells bottled drinks; a 饮水机 provides free or pre-paid water.

Idioms & Expressions

"饮水思源"

— Literally 'when drinking water, think of its source'. It means to be grateful for one's origins or benefactors.

我们要饮水思源,不能忘记父母的养育之恩。

Literary/Formal
"如人饮水,冷暖自知"

— Like a person drinking water, only they know if it is cold or warm. It means only the person experiencing something truly understands it.

这桩婚事好不好,如人饮水,冷暖自知。

Literary/Philosophical
"杯水车薪"

— A cup of water to put out a burning cartload of firewood. It means an utterly inadequate measure to solve a large problem.

这些捐款对于灾区来说只是杯水车薪。

Formal
"滴水穿石"

— Constant dripping wears away a stone. It means persistence leads to success.

只要有滴水穿石的精神,就没有克服不了的困难。

Inspirational
"顺水推舟"

— To push a boat with the current. It means to take advantage of a situation to achieve one's aim easily.

既然他已经道歉了,你就顺水推舟原谅他吧。

Common
"落花流水"

— Falling flowers and flowing water. It means to be utterly defeated or in a state of chaos.

我们的球队把对手打得落花流水。

Descriptive
"细水长流"

— A small stream flows far. It means to use resources sparingly to make them last, or a relationship that is steady and long-lasting.

过日子要精打细算,细水长流。

Common
"浑水摸鱼"

— To fish in muddy water. It means to take advantage of a crisis for personal gain.

有些人趁着局势混乱,想浑水摸鱼。

Critical
"水落石出"

— When the water recedes, the stones appear. It means the truth eventually comes to light.

经过调查,这件事情终于水落石出了。

Formal
"背水一战"

— To fight with one's back to the river. It means to fight to the death or a last-ditch effort.

现在我们已经没有退路了,只能背水一战。

Formal/Military

Easily Confused

饮水机 vs 洗衣机

Both end in '机' (machine).

洗衣机 is for washing clothes; 饮水机 is for drinking water.

我把衣服放进洗衣机,然后去饮水机接了杯水。

饮水机 vs 电视机

Both end in '机'.

电视机 is a TV; 饮水机 is a water dispenser.

他一边看电视机,一边在饮水机接水。

饮水机 vs 打印机

Both are common office 'machines'.

打印机 is a printer; 饮水机 is for water.

打印机在饮水机旁边。

饮水机 vs 咖啡机

Both dispense drinks.

咖啡机 is for coffee; 饮水机 is for plain water.

办公室既有咖啡机,也有饮水机。

饮水机 vs 开水器

Both provide hot water.

开水器 is usually larger and only provides boiling water for public use.

食堂里用的是大型开水器,不是普通的饮水机。

Sentence Patterns

A1

这是 + 饮水机。

这是饮水机。

A2

去 + 饮水机 + 接水。

我去饮水机接水。

B1

饮水机 + 坏了/没水了。

饮水机没水了。

B2

把 + 桶 + 装在 + 饮水机上。

把水桶装在饮水机上。

C1

饮水机 + 是 + ... 的缩影。

饮水机是办公室社交的缩影。

C2

饮水机 + 的普及 + 改变了 + ...

饮水机的普及改变了我们的生活方式。

A2

饮水机 + 在 + Location。

饮水机在走廊。

B1

虽然...但是饮水机...

虽然这台饮水机很旧,但是很好用。

Word Family

Nouns

饮料 (yǐnliào) - beverage
饮片 (yǐnpiàn) - herbal medicine slices
机床 (jīchuáng) - machine tool
机器人 (jīqìrén) - robot

Verbs

饮用 (yǐnyòng) - to drink
机制 (jīzhì) - to machine-make

Adjectives

机械 (jīxiè) - mechanical
机灵 (jīling) - clever/quick-witted

Related

水桶 (shuǐtǒng) - water bucket/barrel
纸杯 (zhǐbēi) - paper cup
热水 (rèshuǐ) - hot water
凉水 (liángshuǐ) - cold water
过滤 (guòlǜ) - to filter

How to Use It

frequency

Extremely high in daily and professional life.

Common Mistakes
  • Using '加水' for changing the barrel. 换水 or 换桶

    You don't 'add' water to a 饮水机; you replace the entire barrel.

  • Calling it a '水机器'. 饮水机

    While 'water machine' makes sense, the correct term is specifically '饮水机'.

  • Confusing it with a 净水器 in technical discussions. 饮水机

    A 饮水机 is the dispenser; a 净水器 is the filter system. They are different products.

  • Using the measure word '把' (bǎ). 台 (tái)

    '把' is for things with handles; '台' is for machines.

  • Forgetting the third-tone sandhi in '饮水'. yín shuǐ (rising + dipping)

    Two third tones in a row require the first one to change to a second tone in speech.

Tips

Always check the switch

If the water isn't hot, check the back of the machine for a small toggle switch. It's often turned off to save energy overnight.

Watch the Hot Water

The hot water from a Chinese 饮水机 is much hotter than standard 'warm' water in some Western dispensers. It can easily cause burns.

The 'Water Cooler' Talk

If you want to make friends at a Chinese office, the 饮水机 is the best place for a quick, low-pressure chat.

Use '台' for counting

Remember to use the measure word '台' (tái). '一台饮水机' sounds much more natural than '一个饮水机'.

Offer to others

If you are getting water and a senior or guest is nearby, it's polite to ask if they would like some as well.

Change the barrel carefully

Lifting the 19L barrel requires technique. Flip it quickly so the 'smart seat' (聪明座) can puncture the cap without spilling.

Learn '桶装水'

Knowing the term for the water itself (桶装水) is just as important as knowing the machine's name.

Hot water is health

Don't be surprised if people only use the red tap. Drinking hot water is a deeply ingrained health habit in China.

Check for 'Child Lock'

If you have kids, look for a 饮水机 with a '童锁' (tóng suǒ) on the hot water tap.

Bring your own mug

While paper cups are often provided, most people keep a personal mug (马克杯) at their desk to use with the 饮水机.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Yin' (drinking) 'Shui' (water) 'Ji' (machine). It's the machine that lets you 'yin' the 'shui'.

Visual Association

Imagine a large blue barrel (水) sitting on a white box (机) with a person drinking (饮) from it.

Word Web

水 (Water) 机器 (Machine) 饮料 (Drink) 热水 (Hot water) 办公室 (Office) 桶 (Barrel) 杯子 (Cup) 渴 (Thirsty)

Challenge

Try to count how many 饮水机 you see today in public places and say the name each time.

Word Origin

The term is a modern compound noun created to describe a specific technological invention. '饮' (yǐn) is an ancient character depicting a person with a protruding tongue drinking from a vessel. '水' (shuǐ) is a pictograph of flowing water. '机' (jī) originally referred to the trigger of a crossbow or a loom, eventually evolving to mean any complex mechanical device.

Original meaning: A machine for drinking water.

Sino-Tibetan (Sinitic).

Cultural Context

No specific sensitivities, but remember that offering hot water is a standard courtesy.

Equivalent to 'water cooler' or 'water dispenser'. In the US, people 'gather around the water cooler' to gossip.

Office dramas in China often feature scenes by the 饮水机. Advertising for brands like Nongfu Spring often highlights the 饮水机 barrels. Comedy sketches about office life frequently use the 饮水机 as a prop.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

In an Office

  • 饮水机在茶水间。
  • 谁能帮我换桶水?
  • 饮水机的热水够吗?
  • 我们要清洗饮水机了。

At Home

  • 饮水机该换滤芯了。
  • 别让孩子靠近饮水机。
  • 这台饮水机很省电。
  • 我要买个台式饮水机。

In a Hospital

  • 饮水机旁边有一次性纸杯。
  • 请不要把杂物丢在饮水机上。
  • 那里有免费的饮水机。
  • 饮水机的水是经过过滤的。

At a School

  • 下课去饮水机接水。
  • 饮水机坏了,去别的楼层吧。
  • 不要在饮水机旁边打闹。
  • 老师,我去饮水机接点水。

Ordering Water

  • 我要订两桶饮水机用的水。
  • 你们什么时候送水过来?
  • 饮水机的桶需要回收吗?
  • 送水工人还没到。

Conversation Starters

"你觉得办公室的饮水机水质怎么样?"

"你会自己换饮水机的桶吗?还是等别人换?"

"你家是用饮水机还是用电热水壶烧水?"

"你知道最近哪种牌子的饮水机比较好用吗?"

"我们公司的饮水机是不是该清洗了?我觉得水有味道。"

Journal Prompts

描述一下你办公室或家里的饮水机,它是什么样子的?

你认为饮水机对你的日常生活有多重要?如果没有它会怎样?

写一段对话,内容是关于两个同事在饮水机旁边聊天。

讨论一下桶装饮水机对环境的影响,我们应该如何改进?

回忆一次你在饮水机旁边遇到的尴尬或有趣的事情。

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. Most provide both hot and room-temperature water. Some higher-end models have a compressor for 'ice cold' water, but basic models might only have 'hot' and 'ambient' taps.

You don't usually say 'refill' (加水) unless it's a small tank. For the common barrel-style machines, you say '换水' (huàn shuǐ) or '换桶' (huàn tǒng), meaning to change the barrel.

Usually no. Most 饮水机 in China use '桶装水' (barrelled water) which is purified and delivered by a service. However, '直饮机' models are connected to tap water and filter it internally.

The red tap or button is always for hot water (热水). In China, this water is often near boiling, so be careful!

It is recommended to clean and sanitize a 饮水机 every 3 to 6 months to prevent bacterial buildup in the internal tanks.

Yes, that is its primary use in Chinese offices. The hot water is perfect for green tea, oolong tea, or instant tea bags.

They use some electricity for heating and cooling, but modern '节能' (energy-saving) models are quite efficient.

It means the heating function is turned off (usually a switch on the back) or the water has already reached the target temperature.

It's a humorous slang term. Since they don't play, their only job seems to be sitting near the water dispenser and helping active players get water.

Yes, it is the standard term in Mainland China, Singapore, and Malaysia. In Taiwan, '饮水机' is common, but you may also see '开饮机'.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence asking where the water dispenser is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you are going to get some water from the dispenser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying the water dispenser is out of water and needs a new barrel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the difference between a hot and cold tap on a 饮水机.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a notice telling people to clean the water dispenser regularly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complaint to a landlord about a leaking water dispenser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom '饮水思源'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why a '直饮机' might be better than a traditional '饮水机'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between two colleagues at the water dispenser.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This water dispenser is very energy-efficient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't forget to turn off the water dispenser before you leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the characters for 'yǐn shuǐ jī' three times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '接水' and '饮水机' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'child lock' (童锁).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The water dispenser is next to the printer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what a '饮水机管理员' does in slang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there any hot water in the dispenser?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'barrelled water' (桶装水).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The technician is repairing the water dispenser.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of drinking water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'water dispenser' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the water dispenser?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to get some water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone the water is hot.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The water dispenser is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Offer to change the water barrel.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Does this dispenser have cold water?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need to order more water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone where the dispenser is (e.g., next to the door).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I use the water dispenser every day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'desktop water dispenser'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The indicator light is green.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a colleague if they want some water.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The water dispenser needs cleaning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the benefit of hot water.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that the red tap is for hot water.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The water barrel is too heavy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Who changed the water?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There are no paper cups left.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm waiting for the water to heat up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '请问,饮水机在哪儿?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '我去饮水机接杯热水。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: '饮水机漏水了,快把它关掉。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the type: '我们公司买了一台立式饮水机。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the need: '饮水机没水了,得换一桶。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '饮水机的指示灯变绿了。' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这台饮水机带童锁。' Who is it safe for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '水太烫了,加点凉的。' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '饮水机在走廊尽头。' Where is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '帮我接杯温水。' What temperature?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '饮水机开关在背面。' Where is the switch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要订五桶水。' How many barrels?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '清洗饮水机需要半小时。' How long?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这台饮水机是租的。' Is it bought?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '饮水机旁边有个垃圾桶。' What is next to it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!