Significado
When the conversation or topic is about to address or focuses on a specific subject.
Contexto cultural
In daily life, people use 'عن' or 'بخصوص'. However, in formal TV interviews (like on Al-Mayadeen), you will hear 'في صدد' frequently to maintain intellectual authority. Egyptian media is famous for its blend of formal and informal. An anchor might start with 'في صدد الحديث عن' but quickly switch to Egyptian dialect for commentary. In formal business and government sectors, 'Fusha' is strictly maintained. 'في صدد' is a staple in official statements and royal decrees. Due to the influence of French, speakers often look for formal equivalents to 'À propos de'. 'في صدد' is the preferred academic choice in Arabic-language universities.
The 'Pivot' Technique
Use this phrase in a job interview to gracefully steer the conversation away from a weakness toward a strength.
Register Trap
Never use this in a WhatsApp message unless you are being intentionally ironic or writing to a professor.
Significado
When the conversation or topic is about to address or focuses on a specific subject.
The 'Pivot' Technique
Use this phrase in a job interview to gracefully steer the conversation away from a weakness toward a strength.
Register Trap
Never use this in a WhatsApp message unless you are being intentionally ironic or writing to a professor.
Eloquence Matters
In Arabic, using longer, more complex transitions is often seen as more polite and respectful than being blunt.
Teste-se
Fill in the missing preposition.
نحن في صدد الحديث ___ الأزمة الاقتصادية.
The phrase 'الحديث' (the talk) is always followed by 'عن' (about) in this context.
Which sentence is the most appropriate for a news broadcast?
Select the best option:
This option uses the formal 'Fusha' register appropriate for news.
Complete the dialogue with the correct formal transition.
Manager: 'Let's move to the next point.' Employee: '______, I have a question.'
This provides a smooth, formal transition in a professional setting.
Match the phrase to the correct context.
Where would you most likely hear 'لَسنا في صَدَدِ الحَديثِ عَن هَذا'?
The phrase is highly formal and used to define the scope of a serious discussion.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosنحن في صدد الحديث ___ الأزمة الاقتصادية.
The phrase 'الحديث' (the talk) is always followed by 'عن' (about) in this context.
Select the best option:
This option uses the formal 'Fusha' register appropriate for news.
Manager: 'Let's move to the next point.' Employee: '______, I have a question.'
This provides a smooth, formal transition in a professional setting.
Where would you most likely hear 'لَسنا في صَدَدِ الحَديثِ عَن هَذا'?
The phrase is highly formal and used to define the scope of a serious discussion.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but you will lose the formal 'flavor'. 'An' is like saying 'about', while 'Fi sadad al-hadith 'an' is like saying 'In the context of our current discussion regarding'.
Rarely. It is almost exclusively a Modern Standard Arabic (MSA) expression. In dialects, you'd use 'بخصوص' (bi-khusus) or 'عن' (an).
The word 'Sadad' is used as a singular collective noun in this idiom; you don't need a plural form here.
While 'al-kalam' (speech) is grammatically possible, 'al-hadith' is the fixed idiomatic choice. 'Fi sadad al-kalam' sounds slightly 'off'.
Both are correct. 'Fi sadad' is slightly more traditional for transitions, while 'Bi sadad' is common in modern news for 'in the process of'.
Yes, it's a great way to announce your topic: 'I am here today in the process of speaking about...'
It is excellent for formal essays, especially when moving between paragraphs.
The noun following 'an' takes the genitive case (Majrur).
Yes! 'Qawl Sadeed' means a 'correct/straight word'. Both come from the idea of hitting the target.
Yes, 'نحن في صدد الحديث عن المدير' (We are talking about the manager) is perfectly fine in a formal meeting.
Frases relacionadas
في مَعْرِضِ الحَديثِ عَن
synonymIn the context/display of talking about.
بِصَدَدِ
specialized formIn the process of / About to.
فيما يَتَعَلَّقُ بِـ
similarRegarding / Concerning.
عَلى صَعيدِ
similarOn the level of / In terms of.