دعا
When learning Arabic, understanding verbs is crucial, and دَعَا (daʿā) is a great one to know. At an A1 level, you learned its core meaning: to supplicate or call upon God. This is a very common use in everyday Arabic, especially in religious contexts, like saying a prayer or making a plea to God.
However, as you move to a B1 level, you'll find that دَعَا has a broader range of uses. It can also mean to invite someone to an event, a meal, or even to a particular action. Think of it as inviting someone to do something, not just calling out to them.
It's important to pay attention to the context to understand which meaning is intended. For instance, if someone says دَعَانِي إِلَى الْعَشَاءِ (daʿānī ilá l-ʿashāʾi), they are inviting you to dinner, not asking you to pray with them. The preposition that follows دَعَا often gives a strong clue.
Additionally, دَعَا can be used in a more general sense to call for something, like calling for peace or calling for a meeting. This shows its versatility beyond just religious supplication or social invitations. Mastering these different uses will significantly enhance your understanding and fluency.
When we use the word "دعا" (da'a) in Arabic, it's often in a spiritual context, meaning to ask for help or guidance from a higher power. It's a foundational verb for expressing prayer or seeking divine intervention. You'll hear this used commonly in daily life, for example, when someone says "أدعو لك بالخير" (ad'ū laka bil-khayr), meaning "I pray for your well-being."
However, "دعا" isn't limited to religious contexts. It can also mean "to invite." For instance, "دعا صديقه إلى العشاء" (da'ā ṣadīqahu ilā l-ʿashāʾ) means "He invited his friend to dinner." Understanding these two main uses—to supplicate/pray and to invite—is key to grasping its versatility. The context usually makes the meaning clear, but paying attention to the prepositions used with it can also be a helpful clue.
When discussing prayer and supplication in Arabic, the verb دعا (daʿā) is fundamental. At a C1 level, you'll encounter its nuanced usage in various religious and formal contexts. While its basic meaning is 'to call' or 'to invite,' in a spiritual sense, it specifically refers to invoking or supplicating God. Understanding its conjugations and how it interacts with prepositions like إلى (ila) 'to' or لـِ (li) 'for' is crucial for grasping complex religious texts and discussions.
For instance, دعا إلى الصلاة (daʿā ila al-ṣalāh) means 'he called to prayer,' while دعا الله (daʿā Allāh) means 'he supplicated God.' The derived noun دعاء (duʿāʾ) refers to the act of supplication or a prayer itself. Recognizing these distinctions will significantly enhance your comprehension of religious discourse and formal Arabic.
دعا em 30 segundos
- Praying to God
- Making a supplication
- Calling upon God
§ What "دعا" (Daʿā) Means
The Arabic verb "دعا" (pronounced daʿā) is an important word for beginners to learn. At its core, it means to supplicate or to call upon God. This is a very common action in daily life for Arabic speakers, especially in religious contexts. You'll hear it used when people pray, ask for blessings, or seek divine help.
- Arabic Word
- دعا
- Pronunciation
- Daʿā
- Part of Speech
- Verb
- Definition
- To supplicate, to call upon God.
§ Where You'll Hear "دعا" (Daʿā)
You'll encounter "دعا" (Daʿā) in many real-world situations, especially in Arabic-speaking communities. Understanding these contexts will help you use the word correctly and understand native speakers.
- In Religious Settings: This is where "دعا" is most frequently used. When someone talks about praying or asking God for something, this is the verb they will likely use.
- Daily Conversations: Even outside of formal religious settings, people often say they will "make du'a" (a noun form of the verb) for someone's well-being, success, or recovery.
- News and Media: You might hear about leaders or communities "calling upon" their people for something, though in this case, it often means to invite or appeal to. However, when the news covers religious events or tragedies, the term for supplication will often be used.
§ Examples of "دعا" (Daʿā) in Use
هو دعا الله أن يشفيه.
Translation hint: He supplicated God to heal him.
المسلمون يدعون خمس مرات في اليوم.
Translation hint: Muslims pray/supplicate five times a day.
ادعوا لي بالخير.
Translation hint: Pray/Supplicate for good for me. (This is a command form.)
قالت الأم: أدعو الله أن يحميك.
Translation hint: The mother said: I supplicate God to protect you.
§ Related Terms and Concepts
Learning "دعا" (Daʿā) is just the beginning. There are related words that share the same root (د-ع-و) and are also important:
- دعاء (Duʿā'): This is the noun form, meaning 'supplication' or 'prayer.' You'll hear this very often.
- داعي (Dāʿī): Someone who calls people to something, often to Islam.
- دعوة (Daʿwah): A call, invitation, or mission (e.g., calling people to Islam).
By understanding "دعا" (Daʿā) and its related terms, you'll be able to grasp a significant part of everyday Arabic conversations, especially those related to faith and personal well-being. Keep practicing these words, and you'll find yourself understanding more and more as you progress.
When you're learning Arabic, understanding the nuances between similar words is super important. Today, we're looking at the word دعا (da'a), which you've learned means 'to supplicate' or 'to call upon God.' But what about other words that seem a bit similar? Let's break it down.
§ دعا (da'a) vs. نادى (naada)
Both دعا and نادى can mean 'to call.' However, they are used in different contexts.
- دعا (da'a)
- Primarily used for calling upon God, supplicating, or inviting someone (like to a party).
- نادى (naada)
- Used for calling out to someone or something in a more direct, audible way, like shouting across a room or calling someone's name.
هو دعا الله للمساعدة. (He called upon God for help.)
نادى الرجل صديقه من بعيد. (The man called his friend from afar.)
§ دعا (da'a) vs. طلب (talab)
Sometimes, you might think of دعا in the sense of 'asking' or 'requesting.' While it can imply asking God, for general requests, you'd use طلب.
- طلب (talab)
- To ask for, to request, to order (in a restaurant).
الطفل دعا ربه. (The child supplicated to his Lord.)
طلب مني أن أساعده. (He asked me to help him.)
§ When to use دعا (da'a)
The main uses of دعا are quite specific. Here’s a summary:
- Supplication/Prayer: This is its most common and significant meaning in a religious context. When you are asking God for something, you use دعا.
- Inviting: You invite someone to an event, a meal, or a place.
دعا أصدقاءه إلى حفلة عيد ميلاده. (He invited his friends to his birthday party.)
Understanding these distinctions will make your Arabic sound much more natural and accurate. Keep practicing these words in different sentences, and you'll get the hang of it in no time!
Guia de pronúncia
- A common error is to pronounce the 'ayn (ع) as a regular 'a' sound, instead of the guttural, voiced pharyngeal fricative sound. Practice the 'ayn by trying to make a slight choking sound in the back of your throat.
Exemplos por nível
دعوت الله أن يرزقني النجاح.
I supplicated to God to grant me success.
دعونا الله أن يحفظ والدينا.
We called upon God to protect our parents.
تدعو الفتاة ربها لتحقيق أحلامها.
The girl calls upon her Lord to achieve her dreams.
دعوت صديقي لتناول العشاء معنا.
I invited my friend to have dinner with us.
Here 'دعا' means 'to invite'.
هل دعوت الجميع إلى الحفلة؟
Did you invite everyone to the party?
Here 'دعا' means 'to invite'.
دعاني المدير للاجتماع غدًا.
The manager invited me to the meeting tomorrow.
Here 'دعا' means 'to invite'.
يدعو الأستاذ الطلاب للاجتهاد في دراستهم.
The professor urges students to work hard in their studies.
Here 'دعا' can mean 'to urge' or 'to call upon'.
دعوت الله أن يغفر لي ذنوبي.
I supplicated to God to forgive my sins.
Colocações comuns
Frases Comuns
دعا ربه
He called upon his Lord (prayed to God).
دعوت الله أن يوفقك.
I prayed to God that He would grant you success.
دعا لي بالخير.
He prayed for good for me.
لماذا تدعو عليه؟
Why are you cursing him?
دعا النبي إلى الإسلام.
The Prophet called to Islam.
دعا صديقه إلى العشاء.
He invited his friend to dinner.
المدير دعا إلى اجتماع طارئ.
The manager called for an urgent meeting.
هل دعوت أحداً للحفل؟
Did you invite anyone to the party?
ندعو الله أن يحفظ بلادنا.
We pray to God to protect our country.
لا تدعُ على أحد.
Don't curse anyone.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"دعا له"
To pray for someone's well-being.
دعوت له بالشفاء.
neutral"دعا على"
To curse someone; to invoke harm upon someone.
دعا عليه بالخسارة.
neutral"دعا إلى"
To call for, to invite to, to advocate for (a cause or action).
دعا إلى السلام.
formal"دعا إلى اجتماع"
To call a meeting.
دعا المدير إلى اجتماع عاجل.
neutral"دعاه إلى العشاء"
To invite someone to dinner.
دعاه إلى العشاء في بيته.
neutral"دعا الله"
To pray to God.
دعا الله أن يوفقه.
neutral"دعا به"
To call for something (to be brought).
دعا بالماء.
neutral"دعوة عامة"
Public invitation.
كانت هناك دعوة عامة لحضور الحفل.
formal"تلبية دعوة"
To accept an invitation.
سألبي دعوتك بكل سرور.
neutral"دعاء السفر"
Travel prayer.
قرأ دعاء السفر قبل الانطلاق.
formalPadrões de frases
أدعو الله.
أدعو الله أن يحفظ عائلتي. (I supplicate to God to protect my family.)
أدعو لـ (شخص).
أدعو لأصدقائي بالنجاح. (I pray for my friends' success.)
هو يدعو.
هو يدعو في كل صلاة. (He supplicates in every prayer.)
هي تدعو.
هي تدعو بالخير للجميع. (She prays for good for everyone.)
هم يدعون.
هم يدعون الله أن يغفر لهم. (They supplicate to God to forgive them.)
نحن ندعو.
نحن ندعو للسلام العالمي. (We pray for world peace.)
هل تدعو؟
هل تدعو قبل الأكل؟ (Do you supplicate before eating?)
لا تدعو لـ (شخص).
لا تدعو إلا لله. (Do not supplicate to anyone but God.)
Dicas
Learn the basic meaning
The word "دعا" (da'a) primarily means to call or to invite. In a religious context, it means to supplicate or to pray.
Context is key
The meaning of "دعا" often depends on the context. Pay attention to the surrounding words to understand if it refers to calling someone, inviting someone, or praying to God.
Practice with simple sentences
Try forming simple sentences like: هو دعا صديقه للحفل. (He invited his friend to the party.) or دعا المسلم ربه. (The Muslim supplicated to his Lord.)
Listen for variations
You might hear variations like "دعاء" (du'a), which is the noun form meaning a supplication or prayer.
Don't confuse with 'da'a' (to push)
Be careful not to confuse "دعا" (da'a - to call/invite/supplicate) with another Arabic verb that sounds similar, "دفع" (dafa'a - to push). The spelling is different.
Common in Islamic contexts
The religious meaning of "دعا" (to supplicate) is very common in Islamic culture and religious practices. You'll hear it frequently in mosques or religious discussions.
Look for roots
The root letters of "دعا" are د-ع-و (d-'-w). Understanding root letters helps you identify related words and their meanings, such as "دعوة" (da'wah - invitation or call to Islam).
Use flashcards
Create flashcards with "دعا" on one side and its various meanings and example sentences on the other. This helps with memorization.
Explore different verb forms
As you advance, you'll encounter different verb forms (like Form I, Form II, etc.). "دعا" is a Form I verb. Learning its conjugation patterns will be beneficial for deeper understanding.
Practice speaking
Try using "دعا" in conversations with native speakers or language exchange partners. Active recall helps solidify your learning.
Memorize
Mnemônico
Imagine a religious leader *دعَا* (da'a) the congregation to *call upon God* with a *dawa* (دعوة) or invitation.
Associação visual
Picture a person kneeling, hands raised, intensely *calling upon God* in prayer. The sound of 'da'a' echoes as they supplicate.
Word Web
Desafio
Write two sentences: one where 'دعا' means to supplicate, and another where it means to call someone. Then, translate them into English.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe pronunciation of 'دعا' is 'daʿā'. The 'd' is like the 'd' in 'dog'. The 'a' is a short 'a' like in 'cat'. The 'ʿ' is an 'ayn' sound, a guttural sound from the back of your throat. The final 'ā' is a long 'a' sound, like in 'father'.
The most common and fundamental meaning of 'دعا' is 'to supplicate' or 'to call upon God'. It's often used in a religious context for prayer or asking for divine help.
Not directly in the sense of 'calling someone on the phone' or 'calling out their name.' For calling a person, you'd use verbs like 'اتصل بـ' (to call by phone) or 'نادى' (to call out to someone). 'دعا' is more about inviting or making a request, often to a higher power or for an event.
Yes, 'دعا' can also mean 'to invite' someone to an event or a meal. For example, 'دعاهم إلى العشاء' means 'He invited them to dinner.' It can also mean 'to invoke' or 'to pray for'.
Some common phrases include:
• دعا له بالخير (daʿā lahu bil-khayr): He prayed for his well-being.
• دعا إلى السلام (daʿā ilā as-salām): He called for peace.
• دعا الأصدقاء للحفل (daʿā al-aṣdiqāʾ lil-ḥafl): He invited friends to the party.
You can use it like this:
• دعا المسلم ربه. (daʿā al-muslimu rabbahu.)
The Muslim prayed to his Lord.
• أدعو الله أن يوفقك. (adʿū Allāha an yuwaffiqak.)
I ask God to grant you success.
The word 'دعا' itself is already in the past tense, third person masculine singular (He called/prayed). For other forms:
• She called/prayed: دعت (daʿat)
• I called/prayed: دعوت (daʿawtu)
• We called/prayed: دعونا (daʿawnā)
The present tense form for 'he calls/prays' is يدعو (yadʿū).
• She calls/prays: تدعو (tadʿū)
• I call/pray: أدعو (adʿū)
• We call/pray: ندعو (nadʿū)
'دعا' is a standard Arabic verb and can be used in both formal and informal contexts. Its usage depends more on the specific meaning and situation rather than formality level. For religious supplication, it's very common and appropriate in all settings.
'دعاء' (duʿāʾ) is the noun form of the verb 'دعا'. 'دعاء' means 'supplication' or 'prayer'. So, 'دعا' is the action (to supplicate), and 'دعاء' is the act itself or the prayer spoken.
Teste-se 66 perguntas
كل ليلة، نورة ___ الله أن يحفظ عائلتها.
The verb 'تدعو' (tadʿū) means 'she supplicates/calls upon', which fits the context of Nura asking God to protect her family.
عندما تشعر بالخوف، يجب أن ___ الله بقلب خالص.
The verb 'تدعو' (tadʿū) means 'you (masc. sing.) supplicate/call upon', which is appropriate when feeling fear and turning to God.
الناس الصالحون ___ الله دائمًا في السراء والضراء.
The verb 'يدعون' (yadʿūna) means 'they supplicate/call upon', referring to good people always calling upon God in good times and bad.
بعد الصلاة، ___ المسلمون الله بالخير والبركة.
The verb 'يدعون' (yadʿūna) means 'they supplicate/call upon', fitting the context of Muslims asking God for goodness and blessings after prayer.
أرجو أن ___ لي الله التوفيق في دراستي.
Here, 'يدعو' (yadʿū) is used in the sense of 'may God grant/bless me with', which is a common way to express hope for success.
كانت الأم ___ لابنها بالصحة والعافية كل صباح.
The verb 'تدعو' (tadʿū) means 'she supplicates/calls upon', which correctly describes a mother praying for her son's health and well-being.
What does the sentence 'أدعو الله أن يشفيك' mean?
The phrase 'أدعو الله أن' means 'I ask God to' or 'I call upon God to', followed by the action.
Which of these sentences uses 'دعا' correctly to mean 'supplicate'?
When 'دعا' is used with 'الله' (God) and 'بـ' (with/for), it means to supplicate or pray for something.
If someone 'يدعو' (yad'ū) you to an event, what are they doing?
While 'دعا' often means to supplicate, in a social context, 'يدعو شخصاً إلى شيء' means 'to invite someone to something'.
The verb 'دعا' can only be used in religious contexts.
While 'دعا' is often used in religious contexts for supplication, it can also mean 'to invite' or 'to call' in general social situations.
If you say 'أدعو إلى السلام', you are calling for peace.
In this context, 'أدعو إلى' means 'I call for' or 'I advocate for', which fits with calling for peace.
The past tense of 'دعا' is 'يدعو'.
'دعا' is the past tense (he supplicated/called). 'يدعو' is the present tense (he supplicates/calls).
اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'دعا' بمعنى 'يدعو الله'.
في هذه الجملة، 'دعا' تعني 'طلب من الله' أو 'ناجى الله'. الجمل الأخرى تستخدم 'دعا' بمعنى 'دعا شخصًا' أو 'دعا إلى شيء'.
ما هي الكلمة المرادفة لـ 'دعا' في سياق 'اللجوء إلى الله'؟
'ناجى' تعني التحدث إلى الله سراً أو في صلاة، وهي مرادفة لـ 'دعا' بمعنى 'اللجوء إلى الله'.
أي من هذه الجمل تستخدم 'دعا' بشكل صحيح للإشارة إلى الدعاء؟
هنا 'دعا' تستخدم بمعنى 'طلب من الله الشفاء' وهو الدعاء.
الفعل 'دعا' يمكن أن يستخدم فقط بمعنى 'دعوة شخص ما'.
هذا خطأ. الفعل 'دعا' يمكن أن يستخدم أيضًا بمعنى 'اللجوء إلى الله وطلب العون منه'.
عندما نقول 'دعا الله'، فهذا يعني أن الشخص يطلب شيئًا من الله.
صحيح. 'دعا الله' تعني اللجوء إليه بالدعاء وطلب المعونة أو المغفرة.
يمكن أن يأتي 'دعا' بمعنى 'ناشد' أو 'توسل'.
صحيح. في سياق الدعاء أو الطلب الشديد، 'دعا' يمكن أن يحمل معنى 'ناشد' أو 'توسل'.
The morning supplication brings blessings.
The imam supplicated for the worshippers after the prayer.
People often call upon their Lord in times of hardship.
Read this aloud:
أدعو الله أن يوفقك في دراستك.
Focus: أدعو (ad'u), يوفقك (yuwaffiqak)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل دعوتَ صديقك إلى العشاء الليلة؟
Focus: دعوتَ (da'awta), العشاء (al-'isha')
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تدعو الأم لأطفالها بالخير دائمًا.
Focus: تدعو (tad'u), لأطفالها (li'atfalihā)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لقد ___ الله أن يمنحنا الصبر والقوة في الأوقات الصعبة.
The verb 'دعا' (da'ā) means 'to supplicate' or 'to call upon God', which fits the context of asking God for patience and strength. The other options don't convey the same religious connotation.
في ليلة القدر، ___ المسلمون ربهم بالخير والبركة.
During Laylat al-Qadr (the Night of Power), Muslims 'supplicate' or 'call upon' their Lord for good and blessings. 'دعا' is the most appropriate verb in this religious context.
عندما يواجه المؤمن الصعاب، فإنه ___ الله بقلب خاشع.
When a believer faces difficulties, he 'calls upon' or 'supplicates' God with a humble heart. 'يدعو' is the present tense of 'دعا' and fits perfectly here.
من المهم أن ___ الله في السراء والضراء، شاكرين لنعمه.
It is important to 'supplicate' or 'call upon' God in both ease and hardship, being thankful for His blessings. 'ندعو' is the plural present tense of 'دعا' suitable for 'we'.
بعد الصلاة، غالبًا ما ___ المصلون لرفع حاجتهم إلى الله.
After prayer, worshippers often 'supplicate' or 'call upon' God to present their needs. 'يدعو' is the appropriate verb for this action.
القلوب المؤمنة دائمًا ___ لخالقها في كل حين.
Believing hearts always 'supplicate' or 'call upon' their Creator at all times. 'تدعو' is the present tense of 'دعا' and conveys the constant act of supplication.
The teacher invited us to his graduation party.
Don't let actions speak for themselves, but speak as well.
Let me explain the idea in more detail.
Read this aloud:
هل دعوت أصدقاءك للحفلة؟
Focus: دعوت
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دعني أساعدك في هذا الأمر.
Focus: دعني
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دعونا نناقش هذا الموضوع في اجتماعنا القادم.
Focus: دعونا
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate meaning of 'دعا' in the context of religious supplication.
While 'دعا' can mean 'to invite' or 'to call', in a religious context, it specifically refers to supplicating or calling upon God.
Which of the following sentences uses 'دعا' to mean 'to invite'?
The sentence 'دعا الأستاذ الطلاب إلى النقاش' translates to 'The professor invited the students to discussion,' clearly indicating the meaning 'to invite.'
In which sentence does 'دعا' express a legal action?
The phrase 'دعا المدعي عليه في المحكمة' means 'the plaintiff sued the defendant in court,' which refers to a legal action.
The verb 'دعا' can only be used in a religious context.
False. While 'دعا' is often used for religious supplication, it also means 'to invite,' 'to call,' or 'to sue' depending on the context.
If someone 'دعا' you to a party, it means they are suing you.
False. If someone 'دعا' you to a party, it means they invited you. The meaning of 'to sue' or 'to call upon God' depends on the specific context.
The root of 'دعا' suggests a core meaning of 'to call' or 'to summon'.
True. The various meanings of 'دعا'—to invite, to call upon God, to call (someone), to sue—all stem from the central idea of calling or summoning.
لقد ___ الله أن يوفقه في مسعاه.
The context implies someone is asking God for success, so 'دعا' (to supplicate) is the correct verb.
في لحظات الضيق، لا نجد سوى أن ___ الله.
When in distress, people turn to God for help, making 'دعا' (to call upon God) the appropriate verb.
كانت الأم ___ لابنها بالنجاح والتوفيق.
The mother would pray or supplicate for her son's success, so 'تدعو' (she supplicates) is the correct present tense form.
المؤمن الصادق يجد راحته في أن ___ ربه دائمًا.
A true believer finds comfort in always supplicating to their Lord, thus 'يدعو' (he supplicates) fits the context.
أدعو الله أن يحفظكم ويسدد خطاكم في كل درب ___.
The sentence expresses a wish for God's protection and guidance, implying a collective act of seeking, making 'تدعون' (you all supplicate/pray) suitable in this context if referring to a general path of life, or 'تسيرون' (you all walk/go) could also fit for 'every path you take'. However, with 'درب تدعون' the meaning is more aligned with the concept of seeking or wishing for success in a path you are invited to or that calls you.
في ليلة القدر، يستحب للمسلم أن يكثر من ___ ربه.
On Laylat al-Qadr, it is recommended for a Muslim to increase their 'دعاء' (supplication/prayer) to their Lord. 'دعاء' here is the noun form.
Choose the most appropriate synonym for 'دعا' in a religious context.
'ابتهل' (ibtahal) is a strong synonym for 'دعا' (da'a) specifically when referring to supplication or earnest prayer to a higher power, conveying a similar depth of religious meaning.
In which of the following sentences does 'دعا' most clearly imply a solemn and spiritual invocation?
This sentence directly translates 'دعا' as 'supplicated' and places it in a clear religious context ('المؤمن ربه' - the believer his Lord), indicating a spiritual invocation.
Which phrase best captures the essence of 'دعا' when referring to a deep, heartfelt appeal to a divine entity?
This option strongly conveys the spiritual and religious depth associated with 'دعا' in its context of supplication, particularly when linked with repentance and seeking forgiveness.
The verb 'دعا' (da'a) can be used interchangeably with 'تحدث' (tahaddath - to speak) when referring to a prayer to God.
'دعا' specifically implies supplication, an act of earnestly calling upon or praying to God, whereas 'تحدث' simply means 'to speak' and lacks the religious connotation.
In the phrase 'دعا الله أن يغفر له' (He supplicated to God to forgive him), 'دعا' clearly carries the meaning of requesting divine mercy.
This sentence perfectly illustrates 'دعا' in its meaning of supplication to God, specifically requesting forgiveness, which is a form of divine mercy.
When 'دعا' is used in the context of inviting someone to an event, its meaning is entirely separate from its use in religious supplication, having no shared semantic root.
While the contexts differ, both uses of 'دعا' share a core semantic root of 'calling' or 'invoking'. In one case, it's calling someone to an event; in the other, it's calling upon God.
The Imam prayed for the worshippers' well-being and blessings.
The patient implored God to cure his illness.
In difficult times, people resort to supplication.
Read this aloud:
عند الشدائد، يدعو المؤمن ربه.
Focus: الشدائد، يدعو
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دعاء الصالحين مستجاب بإذن الله.
Focus: دعاء، الصالحين، مستجاب
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من آداب الدعاء رفع اليدين والخشوع.
Focus: آداب، الدعاء، الخشوع
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure is common when expressing necessity or obligation in Arabic, followed by an infinitive construction. 'ندعو' (to call/invite) is used here in its metaphorical sense of advocating for peace and love.
The verb 'دعا' (called/invited) is followed by the direct object 'الخطيب' (the preacher) and then the indirect object 'المصلين' (the worshippers). The prepositional phrase 'للتفكر في آيات الله' (to reflect on God's verses) clarifies the purpose of the invitation.
This sentence uses the noun form 'دعوة' (an invitation/call). The adjective 'صادقة' (sincere) modifies 'دعوة', and the phrase 'للتغيير والإصلاح في المجتمع' (for change and reform in society) specifies the nature and scope of this call.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
دعا primarily means to supplicate or call upon God, often in a prayerful manner.
- Praying to God
- Making a supplication
- Calling upon God
Learn the basic meaning
The word "دعا" (da'a) primarily means to call or to invite. In a religious context, it means to supplicate or to pray.
Context is key
The meaning of "دعا" often depends on the context. Pay attention to the surrounding words to understand if it refers to calling someone, inviting someone, or praying to God.
Practice with simple sentences
Try forming simple sentences like: هو دعا صديقه للحفل. (He invited his friend to the party.) or دعا المسلم ربه. (The Muslim supplicated to his Lord.)
Listen for variations
You might hear variations like "دعاء" (du'a), which is the noun form meaning a supplication or prayer.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de religion
عبادة
A1Significa demonstrar profundo amor e respeito, muitas vezes a Deus ou a uma figura espiritual.
عبد
A2Significa servir e obedecer a Deus com devoção.
عفا
A2Mostrar leniência e não punir alguém por uma transgressão.
عفيف
B1Alguém que é عفيف é puro e evita coisas inapropriadas, demonstrando autocontrole.
عقاب
A2É quando alguém se mete em encrenca e enfrenta as consequências de suas ações.
عقيدة
A1Essa é uma crença central ou um conjunto de princípios, muitas vezes religiosos, que guiam as ações de alguém.
عليم
A1Significa saber tudo, frequentemente usado como um atributo divino.
عصى
A2Recusar-se a obedecer a uma ordem ou agir contra a vontade de alguém.
أبدي
B1Significa algo que dura para sempre, sem fim.
أدى
A2Este verbo significa realizar ou completar uma tarefa, dever ou ato religioso.