identisk
identisk em 30 segundos
- Identisk means 'identical' or 'exactly the same' in Danish.
- It is an adjective used for 100% matches in physical or abstract contexts.
- Grammatically, it is 'identisk' (singular) and 'identiske' (plural/definite).
- Always use the preposition 'med' (with) when comparing: 'identisk med'.
The Danish word identisk is a powerful adjective that denotes a state of absolute sameness. When we say two things are identisk, we are not merely suggesting they are similar or 'alike' (which would be lignende or ens); we are asserting that they are indistinguishable from one another in every measurable or observable aspect. This word is a direct loan from the Latin identicus, which itself derives from idem meaning 'the same'. In a linguistic sense, it serves as a bridge between scientific precision and everyday observation. Whether you are discussing biological phenomena like twins or technical specifications in engineering, identisk carries a weight of finality. It suggests that if you were to swap one object for the other, no difference would be perceived. This level of precision is crucial in Danish culture, which often values clarity and exactness in communication.
- Biologisk Sammenhæng
- In biology, specifically genetics, the word is most frequently paired with twins. Identiske tvillinger (identical twins) are those who share 100% of their genetic material. While the common term is enæggede tvillinger, the adjective identisk is used to emphasize the physical and genetic mirror-image quality.
De to fingeraftryk viste sig at være helt identiske.
Beyond the physical, identisk is used in abstract logic and philosophy. If two concepts or arguments are identiske, they are logically equivalent. In Danish legal language, a copy of a document must be identisk med originalen (identical to the original) to be valid. This implies that even a single missing comma would render the term inapplicable. In the digital age, we use it for data; two files with the same hash value are identiske. It is important to note that while English speakers might use 'identical' loosely to mean 'very similar', Danish speakers tend to reserve identisk for cases where there is truly no difference. If there is a slight variation, a Dane might prefer næsten ens (almost the same) or meget lig (very like).
- Matematisk Præcision
- In mathematics, identisk describes equations that hold true for all values of the variables involved. It is the highest form of equality.
Hendes nye bil er identisk med min, bortset fra farven.
The usage of identisk also extends to social situations, though often with a touch of irony or emphasis. If two people arrive at a party wearing the same dress, someone might exclaim, 'Deres kjoler er jo helt identiske!' This highlights the social awkwardness of the total overlap. In manufacturing, mass-produced items are designed to be identiske, ensuring that every consumer receives the exact same quality. This word is therefore central to discussions about quality control and standardization. In summary, identisk is the gold standard for sameness in Danish, leaving no room for variation or nuance.
- Dagligdags Brug
- In daily life, you might use it to describe two keys, two remote controls, or two identical paths in a forest. It simplifies the description by removing the need to list shared qualities.
Resultaterne fra de to uafhængige undersøgelser var næsten identiske.
Vi har identiske interesser, når det kommer til musik.
Using identisk correctly in Danish requires an understanding of both its grammatical inflections and its syntactical placement. As an adjective, it must agree with the noun it modifies in gender and number. However, identisk is somewhat unique because its singular form remains the same for both common gender (en-words) and neuter gender (et-words). This is a relief for many learners! You simply say en identisk kop and et identisk hus. The plural form, however, adds an 'e', becoming identiske. This plural form is also used in the definite sense (e.g., de identiske tvillinger).
- Singular Agreement
- Unlike many Danish adjectives that change from 'stor' to 'stort', identisk does not add a 't' in the neuter singular. It stays identisk.
Dette dokument er identisk med det, vi så i går.
When constructing a sentence where one thing is being compared to another, the preposition med is essential. You cannot say 'identisk til' (which is a common error influenced by English 'identical to'). In Danish, it is always identisk med. For example, 'Min telefon er identisk med din.' This structure is very stable across all registers of the language. If you are describing a group of items that are all the same, you use the plural form without a preposition: 'De fire kasser er helt identiske.' Here, the word acts as a predicative adjective, following the verb 'at være' (to be).
- The Definite Form
- When using the definite article (den/det/de), the adjective always takes the 'e' ending. Den identiske tvilling, Det identiske svar, De identiske kopier.
De to søstre bar identiske tasker til festen.
Another important aspect is the use of intensifiers. Since identisk is an absolute adjective (something is either identical or it isn't), logically it shouldn't be graded. However, in common speech, Danes frequently use helt (completely) or fuldstændig (totally) to emphasize the lack of difference. You might also hear næsten identisk (almost identical), which technically means they are not identical, but extremely similar. This nuance is vital for B1 learners to master—recognizing that while the word is absolute, human speech often modifies it for effect.
- Position in the Sentence
- It can be attributive (before the noun: en identisk kopi) or predicative (after the verb: kopien er identisk).
Hendes argumenter var næsten identiske med hans.
Vi skal finde en identisk erstatning for den ødelagte del.
De to huse er bygget efter en identisk plantegning.
In Denmark, you will encounter identisk in a variety of professional and social settings. One of the most common places is in the news, particularly during crime reports or legal proceedings. A journalist might report that gerningsmandens DNA var identisk med sporene fra findestedet (the perpetrator's DNA was identical to the traces from the scene). Here, the word carries scientific authority and legal weight. You will also hear it in the world of technology and software development. When developers talk about 'identical environments' (identiske miljøer), they are referring to the need for the testing server to match the production server exactly to avoid bugs.
- I Nyhederne (In the News)
- Used for DNA matches, fingerprint evidence, or when comparing two political platforms that seem to lack differences.
Politiet bekræftede, at de to våben var identiske.
In the retail sector, you might hear a salesperson say, 'Denne model er identisk med den dyrere udgave, den har bare et andet mærke.' This is a common way to explain that two products are manufactured in the same factory but sold under different brand names. In the world of fashion and design, Danes often use identisk when discussing 'knock-offs' or 'copies'. If a budget chair looks exactly like an expensive Danish design classic (like 'Ægget' by Arne Jacobsen), someone might say it is næsten identisk, often followed by a discussion on copyright or quality.
- Videnskab og Forskning
- Researchers use the word to describe control groups or conditions that must remain exactly the same across multiple trials.
Forsøget blev gentaget under identiske forhold.
Finally, you will hear it in academic lectures and school settings. A history teacher might point out that two historical events occurred under identiske omstændigheder (identical circumstances) to draw a comparison. In music, a teacher might say that two melodic phrases are identiske, meaning they share the same notes, rhythm, and articulation. In all these cases, the word signals a lack of deviation, which is a key concept in Danish analytical thinking. It's a word that bridges the gap between the mundane (two identical pairs of socks) and the profound (identical life paths).
- I Skolen
- Often used when discussing geometry (identical shapes) or when comparing texts in literature class.
De to trekanter er helt identiske i størrelse og form.
Deres reaktioner var næsten identiske.
De to koder er identiske, så fejlen må ligge et andet sted.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using identisk is the choice of preposition. In English, we say 'identical to'. This leads many students to say 'identisk til' in Danish. However, the correct Danish preposition is med. Saying 'identisk til' sounds unnatural and is a clear sign of a direct translation from English. Always remember: A er identisk med B. This is a non-negotiable rule in Danish grammar. Another common error involves the neuter singular form. Because many Danish adjectives take a '-t' in the neuter (e.g., 'et stort hus'), learners often try to say 'et identiskt hus'. This is incorrect. identisk is an exception; it remains identisk regardless of whether the noun is common or neuter.
- Prepositionsfejl (Preposition Error)
- Wrong: 'Identisk til'. Correct: 'Identisk med'. This is the #1 mistake for English speakers.
Forkert: Hans svar var identisk til hendes. Rigtigt: Hans svar var identisk med hendes.
Another nuance that learners often miss is the difference between identisk and ens. While both can mean 'the same', ens is much broader. You can say 'vi er ens' (we are alike), but you would rarely say 'vi er identiske' unless you are identical twins or are making a very strong point about having the exact same personality or appearance. Using identisk where ens or lignende would suffice can make your speech sound overly clinical or dramatic. For example, if two people have similar hobbies, they are not identiske; they just have fælles interesser (shared interests) or are ens in their tastes.
- Overforbrug (Overuse)
- Avoid using 'identisk' as a synonym for 'similar'. It is much stronger than 'lignende'.
De to skjorter er identiske (They are the exact same model/color). De to skjorter ligner hinanden (They are similar).
Finally, watch out for pluralization. In English, 'identical' doesn't change. In Danish, you must remember the 'e'. 'To identiske huse' (Two identical houses). If you forget the 'e', the sentence will sound broken. Also, avoid the superlative 'mest identisk'. Since identisk is binary (yes/no), you can't really be 'more identical' than someone else. While you might hear it in slang, in proper Danish, you should use mest lig (most like) or næsten identisk if you want to express degrees of similarity.
- Gradbøjning (Comparison)
- Technically, 'identisk' cannot be compared (identisk, mere identisk, mest identisk). It is an absolute state.
Denne kopi er identisk med originalen. (Not: 'mere identisk').
Vi har modtaget to identiske tilbud fra forskellige firmaer.
Det er identisk med det, jeg sagde før.
Danish has several words to describe sameness and similarity, and choosing the right one depends on the degree of 'sameness' you wish to convey. identisk is at the top of the hierarchy—it means 100% the same. Below that, we have ens. This is a very common word used for things that look the same or are of the same kind. For example, 'Vi har ens tøj på' (We are wearing the same [kind of] clothes). While identisk could also work here, ens is more natural for daily conversation. Then there is magen til, which is a wonderful idiomatic expression meaning 'just like' or 'a match to'. If you lose a glove and find one that matches, it is magen til the one you lost.
- Ens vs. Identisk
- 'Ens' is general similarity or being 'alike'. 'Identisk' is technical, absolute sameness. If two people have the same name, they are 'navnebrødre', but their names are 'identiske'.
De to kopper er helt ens. (They look the same). De to kopper er identiske. (They are the exact same product).
Another alternative is lignende, which means 'similar' or 'comparable'. This is used when there are clear differences, but the items belong to the same category. For instance, 'Jeg leder efter en lignende sofa' (I am looking for a similar sofa) implies you want something in the same style, but not necessarily the exact same model. Samme is perhaps the most versatile word, simply meaning 'same'. While identisk is an adjective describing a quality, samme is often used as a demonstrative: 'Det er den samme mand' (It is the same man). You wouldn't say 'Han er identisk mand', as identisk describes the relationship between two entities, not the identity of a single one.
- Magen til
- Used for physical objects that come in pairs or sets. 'Jeg har en taske magen til din'. It feels more personal and less technical than 'identisk'.
Jeg har aldrig set magen til uforskammethed!
In formal or scientific Danish, you might also encounter analog (analogous) or homogen (homogeneous). Analog suggests a similarity in function or process, while homogen refers to a consistency throughout a substance. Neither of these captures the 'mirror-image' quality of identisk. For B1 learners, the key is to start using identisk when you want to be precise, and stick to ens or samme for more general situations. Understanding these boundaries will make your Danish sound much more natural and sophisticated.
- Overensstemmende
- Meaning 'consistent' or 'in agreement'. Used for data, statements, or testimonies that match each other.
Vidneudsagnene var ikke helt identiske, men de stemte overens.
De to teorier er bygget på identiske principper.
Er de to dele identiske eller bare ens?
How Formal Is It?
Curiosidade
The word entered Danish in the 1700s during a period where many academic and scientific terms were borrowed from Latin and French to modernize the language.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it like 'identish' (German influence).
- Stress on the first syllable.
- Adding a 't' at the end (identiskt).
- Pronouncing the 'i' as 'ai' (English influence).
- Swallowing the 'k' at the end.
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of the English cognate 'identical'.
Learners often use the wrong preposition (til instead of med).
The 'sk' ending and stress can be tricky for some.
Clear pronunciation in most contexts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Agreement
En identisk bil, et identisk hus, to identiske huse.
Preposition 'med'
Denne er identisk med den anden.
No '-t' in Neuter Singular
Resultatet er identisk (NOT identiskt).
Definite Adjective
Den identiske tvilling, de identiske kopier.
Absolute Adjectives
Identisk kan normalt ikke gradbøjes (mere/mest).
Exemplos por nível
De to kopper er identiske.
The two cups are identical.
Plural 'identiske' because there are two cups.
Min bil er identisk med din.
My car is identical to yours.
Uses 'med' for comparison.
Er de to billeder identiske?
Are the two pictures identical?
Question form.
De har identiske navne.
They have identical names.
Adjective before plural noun.
Det er en identisk kopi.
It is an identical copy.
Singular 'identisk' (common gender).
Farverne er identiske.
The colors are identical.
Plural agreement.
De to huse ser identiske ud.
The two houses look identical.
Used with 'ser ... ud' (looks like).
Vi købte to identiske stole.
We bought two identical chairs.
Plural adjective.
Hendes kjole er identisk med min.
Her dress is identical to mine.
Singular common gender.
De to nøgler er helt identiske.
The two keys are completely identical.
Use of 'helt' for emphasis.
Vi har identiske interesser.
We have identical interests.
Abstract usage.
Det er et identisk resultat.
It is an identical result.
Singular neuter (no -t added).
De to tvillinger er næsten identiske.
The two twins are almost identical.
Use of 'næsten'.
Find to identiske figurer.
Find two identical figures.
Imperative sentence.
Deres svar var identiske.
Their answers were identical.
Plural agreement.
Tasken er identisk med den i vinduet.
The bag is identical to the one in the window.
Comparison with 'den'.
Kopien skal være identisk med originalen.
The copy must be identical to the original.
Formal requirement.
De to metoder giver identiske resultater.
The two methods give identical results.
Scientific context.
Vi arbejder under identiske forhold.
We work under identical conditions.
Plural 'forhold' (conditions).
Hendes forklaring var identisk med hans.
Her explanation was identical to his.
Consistency in testimony.
De to softwareversioner er identiske.
The two software versions are identical.
Technical context.
Sørg for, at målene er identiske.
Ensure that the measurements are identical.
Instruction.
De har valgt en identisk løsning.
They have chosen an identical solution.
Business context.
Priserne er identiske i alle butikker.
The prices are identical in all stores.
Standardization.
Det er praktisk talt identiske problemstillinger.
These are practically identical issues.
Use of 'praktisk talt' (practically).
De to partier fører en næsten identisk politik.
The two parties pursue an almost identical policy.
Political context.
DNA-profilen var identisk med den mistænktes.
The DNA profile was identical to the suspect's.
Forensic context.
Vi må sikre os, at vilkårene er identiske for alle.
We must ensure that the terms are identical for everyone.
Legal/Social fairness.
De to bygninger er arkitektonisk identiske.
The two buildings are architecturally identical.
Adverbial modification 'arkitektonisk'.
Deres livsforløb har været næsten identiske.
Their life paths have been almost identical.
Metaphorical usage.
Han fremsatte et identisk forslag sidste år.
He put forward an identical proposal last year.
Consistency over time.
Er disse to begreber virkelig identiske?
Are these two concepts really identical?
Abstract questioning.
De to fænomener er ikke nødvendigvis identiske, selvom de ligner hinanden.
The two phenomena are not necessarily identical, even though they resemble each other.
Distinguishing 'identisk' from 'ligner'.
Man kan ikke tale om identiske oplevelser, da perception er subjektiv.
One cannot speak of identical experiences, as perception is subjective.
Philosophical nuance.
Dokumentet var identisk med det, der blev lækket til pressen.
The document was identical to the one leaked to the press.
Journalistic context.
De to matematiske udtryk er identiske for alle x.
The two mathematical expressions are identical for all x.
Mathematical identity.
Identiske tvillinger kan have forskellige fingeraftryk.
Identical twins can have different fingerprints.
Biological fact.
Virksomheden producerer identiske komponenter til forskellige industrier.
The company produces identical components for different industries.
Industrial context.
Hendes argumentation var strukturelt identisk med hans.
Her argumentation was structurally identical to his.
Structural comparison.
De to sager er juridisk set identiske.
The two cases are legally identical.
Legal precedent.
Spørgsmålet om, hvorvidt to objekter kan være ontologisk identiske, er centralt i metafysikken.
The question of whether two objects can be ontologically identical is central to metaphysics.
High-level academic Danish.
Forfatteren leger med idéen om den identiske dobbeltgænger.
The author plays with the idea of the identical doppelgänger.
Literary analysis.
De to symfonier er næsten identiske i deres tematiske materiale.
The two symphonies are almost identical in their thematic material.
Musicological context.
Det er en fejlslutning at antage, at korrelation er identisk med kausalitet.
It is a fallacy to assume that correlation is identical to causality.
Logical fallacy discussion.
Sprog og tanke er ikke identiske størrelser.
Language and thought are not identical entities.
Linguistic philosophy.
De to koder er binært identiske.
The two codes are binary identical.
Computer science precision.
Vi må skelne mellem identiske kopier og kunstneriske parafraser.
We must distinguish between identical copies and artistic paraphrases.
Art history nuance.
Den identiske gentagelse af historien er en illusion.
The identical repetition of history is an illusion.
Historiographical concept.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Under identical circumstances.
Vi testede dem under identiske omstændigheder.
— In an identical situation.
Jeg ville gøre det samme i en identisk situation.
Frequentemente confundido com
'Ens' is for general similarity; 'identisk' is for 100% sameness.
'Samme' refers to one specific entity; 'identisk' refers to two entities that are the same.
'Lignende' means similar/resembling, while 'identisk' means no difference.
Expressões idiomáticas
— Like two drops of water (identical in appearance).
De to brødre ligner hinanden som to dråber vand.
informal— The like of (often used for something unique or shocking).
Jeg har aldrig set magen til!
neutral— Cut from the same last (made in the same way/identical style).
Alle hans film er skåret over samme læst.
neutral— One fat (it's all the same/identical result).
Det kan være ét fedt, hvad vi vælger.
informal— Two cubits of one piece (identical in character/often negative).
De to politikere er to alen af ét stykke.
informal— Like children play best (people who are similar/identical in status get along).
De blev hurtigt venner; lige børn leger bedst.
proverb— To look like a dot (to be identical to someone).
Hun ligner sin mor på en prik.
informal— Six of one and half a dozen of the other (identical choices).
Det er seks af den ene og et halvt dusin af den anden.
informal— To be one with (to be identical/unified with something).
Han føler sig ét med naturen.
poeticFácil de confundir
Both mean 'the same'.
Ens is broader and more common in speech. Identisk is for exact matches and is more formal.
Vi har ens cykler (They look alike). Vi har identiske cykler (They are the exact same model).
Translation of 'same'.
Samme is used for identity (the very one). Identisk is used for equivalence (two things that match).
Det er den samme bog (The same physical copy). Det er en identisk bog (A different copy of the same book).
Both describe similarity.
Lignende allows for differences; identisk does not.
Jeg har en lignende bil (Similar style). Jeg har en identisk bil (Exactly the same).
Both compare things.
Analog refers to a functional or structural similarity. Identisk is a literal match.
Situationen er analog (Similar logic). Situationen er identisk (Exactly the same events).
Both mean 'just like'.
Magen til is more idiomatic and often used for physical objects or pairs.
Har du en vante magen til denne? (A matching glove).
Padrões de frases
[N] er identisk.
Billedet er identisk.
[N1] er identisk med [N2].
Min hat er identisk med din.
De to [N-plural] er helt identiske.
De to svar er helt identiske.
Under [Adj] identiske forhold.
Under næsten identiske forhold.
Det er en [Adj] identisk kopi af [N].
Det er en fuldstændig identisk kopi af dokumentet.
[N] er ikke nødvendigvis identisk med [N].
Kausalitet er ikke nødvendigvis identisk med korrelation.
Vi har identiske [N-plural].
Vi har identiske sko.
Find de identiske [N-plural].
Find de identiske figurer.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in both spoken and written Danish, especially in technical, legal, and descriptive contexts.
-
Identisk til
→
Identisk med
Learners often translate 'identical to' directly. In Danish, the correct preposition is always 'med'.
-
Et identiskt svar
→
Et identisk svar
Adjectives ending in -isk do not take a -t in the neuter singular.
-
De er identisk
→
De er identiske
When describing multiple things, the adjective must be in the plural form (adding -e).
-
Mere identisk
→
Mere lig / Næsten identisk
Since 'identisk' is absolute, you shouldn't use comparative forms. Use 'more like' instead.
-
Identisk mand
→
Den samme mand
Use 'samme' for identity (one person) and 'identisk' for equivalence (two people who look the same).
Dicas
The No-T Rule
Remember that 'identisk' is one of the adjectives that doesn't add a 't' for neuter nouns. It's always 'et identisk...', never 'identiskt'.
Preposition Power
Always pair 'identisk' with 'med'. Think of it as 'identical WITH' to help you remember the Danish structure.
The Stress Test
Practice saying i-DEN-tisk. If you put the stress on the first 'i', it will sound like English, not Danish.
Professional Precision
Use 'identisk' in work emails or reports to sound more professional when comparing data or products.
Avoid Overuse
Don't use 'identisk' for everything. If things are just 'very similar', use 'meget lig' or 'næsten ens' to sound more natural.
Twin Talk
When you hear 'identiske tvillinger', it's a great chance to hear the plural 'e' ending clearly.
Cognate Clue
Since it's so close to 'identical', focus your energy on the Danish spelling with 'k' and the pronunciation.
Design Detail
In Danish design stores, you might see 'identisk' used to describe replacement parts for classic furniture.
Plurality
Even if you are describing one thing as 'identical', if you compare it to another, you often end up talking about 'to identiske ting'.
Emphasis
Add 'fuldstændig' before 'identisk' for maximum impact when something is 100% the same.
Memorize
Mnemônico
Think of the 'ID' in 'identity'. An 'identisk' thing has the same 'ID' as the other thing.
Associação visual
Imagine two identical keys on a keychain. They are 'identiske'.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your room that are 'identiske' and describe them in Danish using 'De er identiske'.
Origem da palavra
Borrowed from Medieval Latin 'identicus', which comes from 'identitas' (identity).
Significado original: The original meaning in Latin was 'the same', derived from 'idem'.
Indo-European -> Latin -> Romance/Germanic Loan.Contexto cultural
No specific sensitivities, but avoid calling people 'identiske' in a way that suggests they lack individuality.
English speakers use 'identical' more loosely than Danes use 'identisk'. Danes prefer 'ens' for general similarity.
Pratique na vida real
Contextos reais
Shopping
- Har du en identisk model?
- Er de her to identiske?
- Jeg leder efter noget identisk med dette.
- Prisen er identisk.
Science/Lab
- Resultaterne er identiske.
- Under identiske forhold.
- DNA'et er identisk.
- Identiske prøver.
Law/Legal
- En identisk kopi.
- Identisk med originalen.
- Identiske vidneudsagn.
- Paragrafferne er identiske.
Social/Family
- De er identiske tvillinger.
- Vi har identisk smag.
- Deres huse er identiske.
- Vi har identiske planer.
IT/Tech
- Identisk kildekode.
- To identiske filer.
- Miljøerne skal være identiske.
- Identisk hardware.
Iniciadores de conversa
"Har du nogensinde mødt to mennesker, der var helt identiske?"
"Synes du, at det er kedeligt, hvis alle huse i et kvarter er identiske?"
"Hvis du havde en identisk tvilling, hvad ville du så gøre?"
"Er din tøjstil identisk med dine venners, eller kan du lide at være anderledes?"
"Tror du, at to oplevelser nogensinde kan være helt identiske?"
Temas para diário
Beskriv en ting, du ejer, som er identisk med noget, en anden ejer. Hvordan føles det?
Skriv om en situation, hvor to resultater var identiske, selvom metoderne var forskellige.
Reflektér over fordele og ulemper ved at have en identisk kopi af sig selv.
Hvorfor er det vigtigt i videnskaben, at forsøg udføres under identiske forhold?
Beskriv forskellen på at være 'ens' og 'identisk' med dine egne ord.
Perguntas frequentes
10 perguntasDet hedder altid 'identisk med'. 'Identisk til' er en forkert oversættelse fra engelsk. For eksempel: 'Hendes taske er identisk med min'.
Nej, ordet 'identisk' får ikke et -t i intetkøn (et-ord). Det hedder 'et identisk hus' og 'en identisk bil'.
'Ens' betyder, at to ting minder meget om hinanden eller er af samme slags. 'Identisk' betyder, at de er 100% de samme uden nogen forskel overhovedet.
Man bruger 'identiske' (med -e), når man taler om flere ting (pluralis) eller i bestemt form. For eksempel: 'To identiske kopier' eller 'De identiske tvillinger'.
Egentlig ikke, da man enten er identisk eller ej. Men i daglig tale kan man sige 'næsten identisk' for at sige, at noget er meget tæt på at være det samme.
Ja, i daglig tale bruges de ofte som synonymer. 'Enæggede' er det biologiske ord, mens 'identiske' beskriver deres udseende.
Ja, mest om deres udseende (tvillinger) eller deres meninger/handlinger, hvis de er helt ens.
Det udtales med tryk på anden stavelse: i-DEN-tisk. Husk at udtale 'k' tydeligt til sidst.
Det er mere formelt end 'ens', men det bruges også meget i almindelig tale, når man vil være præcis.
Det modsatte er 'forskellig' eller 'ulig'.
Teste-se 200 perguntas
Skriv en sætning med 'identisk med'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv to ting, der er identiske.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'identiske' i pluralis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om identiske tvillinger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar hvorfor en kopi skal være identisk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'næsten identisk' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om identiske forhold i et forsøg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv dine interesser i forhold til en ven ved hjælp af 'identisk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lav en spørgende sætning med 'identisk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'identisk' i en arbejdssammenhæng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The two keys are identical'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'My plan is identical to yours'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'They have identical names'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om DNA.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fuldstændig identisk' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort dialog med ordet 'identisk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv to huse, der er identiske.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'identisk' om en pris.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om to identiske softwareversioner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'identisk' som et adverbium (beskriv en handling).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig sætningen: 'De to huse er identiske'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvad 'identiske tvillinger' er.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Min telefon er identisk med din'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv to ting i rummet, der er identiske.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har identiske interesser'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en identisk kopi'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Resultaterne er identiske'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Under identiske forhold'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad er forskellen på 'ens' og 'identisk' (forklar mundtligt)?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De to fingeraftryk er identiske'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Prisen er identisk'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Deres svar var identiske'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Næsten identisk'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Fuldstændig identisk'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'To identiske nøgler'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Identisk med originalen'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De to biler er identiske'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har identiske planer'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De to koder er identiske'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Er de to billeder identiske?'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv ned: 'De to kopper er identiske'.
Lyt og skriv ned: 'Min bil er identisk med din'.
Lyt og skriv ned: 'De er identiske tvillinger'.
Lyt og skriv ned: 'Resultatet er identisk'.
Lyt og skriv ned: 'To identiske kopier'.
Lyt og skriv ned: 'Under identiske forhold'.
Lyt og skriv ned: 'Prisen er identisk'.
Lyt og skriv ned: 'Helt identiske'.
Lyt og skriv ned: 'Næsten identisk'.
Lyt og skriv ned: 'Identisk med originalen'.
Lyt og skriv ned: 'Vi har identiske interesser'.
Lyt og svar: Hvad er identisk? 'De to huse er identiske'.
Lyt og svar: Hvor mange? 'To identiske nøgler'.
Lyt og skriv ned: 'De to svar var identiske'.
Lyt og skriv ned: 'En identisk model'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'identisk' is your go-to Danish term for absolute sameness. Unlike 'ens' (alike) or 'lignende' (similar), 'identisk' implies no variation. Example: 'De to fingeraftryk er identiske' (The two fingerprints are identical).
- Identisk means 'identical' or 'exactly the same' in Danish.
- It is an adjective used for 100% matches in physical or abstract contexts.
- Grammatically, it is 'identisk' (singular) and 'identiske' (plural/definite).
- Always use the preposition 'med' (with) when comparing: 'identisk med'.
The No-T Rule
Remember that 'identisk' is one of the adjectives that doesn't add a 't' for neuter nouns. It's always 'et identisk...', never 'identiskt'.
Preposition Power
Always pair 'identisk' with 'med'. Think of it as 'identical WITH' to help you remember the Danish structure.
The Stress Test
Practice saying i-DEN-tisk. If you put the stress on the first 'i', it will sound like English, not Danish.
Professional Precision
Use 'identisk' in work emails or reports to sound more professional when comparing data or products.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Decisivo ou crucial. Usado para descrever algo que determina o desfecho de uma situação.
afholde
B2Realizar ou sediar um evento formal, como uma reunião ou eleição.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marcar ou delimitar uma posição ou rota. 'A trilha está bem sinalizada com marcas coloridas.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Terminar ou concluir uma tarefa ou processo de maneira formal.
afsløre
B2Revelar ou desvendar algo que era secreto. 'Ele finalmente revelou o seu segredo' e 'A estátua será revelada amanhã.'