værdifuld
værdifuld em 30 segundos
- Værdifuld means 'valuable' or 'important'. It is used for both physical objects and abstract concepts like time or advice.
- The word is a compound of 'værdi' (value) and 'fuld' (full). It is a common B2-level adjective in Danish.
- Grammar is key: use 'værdifuld' for en-nouns, 'værdifuldt' for et-nouns, and 'værdifulde' for plural or definite nouns.
- It is more formal than 'dyr' (expensive) and focuses on the worth or utility of something rather than just its price.
The Danish adjective værdifuld is a compound word derived from the noun værdi (value) and the adjective fuld (full). Literally translated as "full of value," it serves as a direct equivalent to the English word "valuable." However, its application in Danish carries specific nuances that distinguish it from simply being "expensive" (dyr). While dyr refers strictly to the price tag or the cost of acquisition, værdifuld encompasses a broader spectrum of worth, including emotional, historical, professional, and practical significance.
- Economic Context
- In business and finance, the term describes assets, investments, or resources that have high market worth or contribute significantly to a company's success. It is the standard term for high-value items in insurance or legal contexts.
Denne antikke vase er ekstremt værdifuld på grund af dens sjældenhed.
Beyond the physical, the word is frequently applied to abstract concepts. Danes often speak of værdifuld erfaring (valuable experience) or værdifuld tid (valuable time). In a culture that highly prizes work-life balance and social cohesion, time spent with family or contributing to a community project is often described as more værdifuld than monetary gain. This reflects the Nordic emphasis on quality of life over mere material accumulation.
- Sentimental Context
- The word is used for items with 'affektionsværdi' (sentimental value). An old photograph might not be 'dyr' (expensive), but it is 'værdifuld' because of the memories it holds.
Min bedstefars gamle ur er meget værdifuldt for mig personligt.
Culturally, using this word suggests a level of maturity and appreciation. It implies that the speaker has evaluated the subject and found it to possess qualities that transcend the ordinary. Whether discussing a piece of jewelry, a strategic piece of information, or a loyal friendship, værdifuld signals a deep respect for the object or person in question. It is a staple of formal speeches, professional evaluations, and heartfelt personal letters, making it an essential part of the B2 vocabulary toolkit.
Hun er en værdifuld ressource for vores virksomhed.
- Academic Context
- In academic writing, scholars use the term to highlight the importance of specific data sets, theories, or historical documents that provide unique insights into a field of study.
Dette studie giver værdifuld indsigt i klimaforandringernes effekt.
De har indsamlet mange værdifulde informationer i løbet af projektet.
Using værdifuld correctly requires an understanding of Danish adjective declension. Like most Danish adjectives, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For common gender nouns (en-words), the form remains værdifuld. For neuter gender nouns (et-words), you must add a '-t' to the end, resulting in værdifuldt. When the noun is plural or when the adjective follows a definite article (den, det, de) or a possessive pronoun, the form changes to værdifulde.
- Common Gender (En-nouns)
- En værdifuld ring (A valuable ring). En værdifuld oplevelse (A valuable experience). En værdifuld medarbejder (A valuable employee).
Hun modtog en værdifuld gave fra sin mormor.
When dealing with neuter nouns, the 't' is essential. This is a common area for mistakes among English speakers, as English adjectives never change form. Failing to add the 't' in et værdifuldt råd (a valuable piece of advice) will sound unnatural to a native Danish speaker. The 't' is pronounced clearly, often following the 'd' which can sometimes be soft or silent depending on regional dialects, but the 't' itself marks the grammatical agreement.
- Neuter Gender (Et-nouns)
- Et værdifuldt maleri (A valuable painting). Et værdifuldt bidrag (A valuable contribution). Et værdifuldt værktøj (A valuable tool).
Det var et værdifuldt kursus, jeg deltog i i sidste uge.
The plural and definite form værdifulde is perhaps the most versatile. It is used whenever you are talking about more than one thing, or when you are being specific about which valuable things you mean. For example, de værdifulde dokumenter (the valuable documents). Note that in the definite construction, the adjective ends in '-e' regardless of whether the noun is common or neuter gender.
- Plural and Definite Forms
- Mange værdifulde minder (Many valuable memories). De værdifulde metaller (The valuable metals). Hans værdifulde input (His valuable input).
Vi skal passe godt på vores værdifulde naturressourcer.
In terms of sentence placement, værdifuld usually precedes the noun (attributive use) or follows a linking verb like at være (to be) or at blive (to become) (predicative use). When used predicatively, it still must agree with the subject: Bogen er værdifuld versus Smykket er værdifuldt. This versatility allows you to emphasize the value of the subject at different points in your communication, whether you are introducing a topic or providing a summary judgment on its worth.
Erfaringen fra mit udlandsophold viste sig at være yderst værdifuld.
Disse oplysninger er ekstremt værdifulde for politiets efterforskning.
The word værdifuld is ubiquitous in Danish life, appearing in contexts ranging from the highly formal to the deeply personal. If you visit a Danish museum, such as the National Museum in Copenhagen, you will frequently see this word in descriptions of historical artifacts. It is used to explain why a particular Viking sword or a Golden Age painting is important—not just because of its age, but because of the værdifulde insights it provides into Danish heritage.
- In the Workplace
- Danish work culture is known for its flat hierarchy and emphasis on collaboration. In annual performance reviews (MUS-samtaler), a manager might tell an employee: "Du er en værdifuld del af teamet." This isn't just a generic compliment; it signifies that the person's specific skills and personality are vital to the team's dynamic and output.
Vi sætter stor pris på dit værdifulde arbejde i denne uge.
In the media, particularly in financial news or documentaries, the word is used to describe market fluctuations or the discovery of natural resources. You might hear a news anchor discuss værdifulde mineraler or værdifulde aktier. However, it also appears in social commentary, where journalists might debate what is truly værdifuld in a modern welfare state—is it economic growth, or is it the værdifulde social safety net that protects the vulnerable?
- Personal Relationships
- In more intimate settings, such as weddings or milestone birthdays, speeches often include reflections on værdifulde venskaber (valuable friendships). Here, the word takes on a warm, emotional weight, emphasizing that the relationship is a treasure that the speaker holds dear.
Vores venskab er meget værdifuldt for mig, og jeg er glad for, at du er her.
Finally, you will encounter the word in educational settings. Teachers provide værdifuld feedback to students, and researchers publish værdifulde resultater. In these instances, the word serves as a marker of quality and utility. It tells the listener or reader that what is being presented is not just correct, but useful and significant for their future progress or for the advancement of knowledge in general.
Læreren gav os nogle værdifulde tips til eksamen.
- In Advertising
- Companies use the word to market high-end products or services. A bank might offer værdifuld rådgivning (valuable advice) to attract premium clients, suggesting a level of expertise that justifies their fees.
Tilmeld dig vores nyhedsbrev og få værdifulde tilbud direkte i din indbakke.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using værdifuld is confusing it with the word dyr (expensive). While all værdifulde things might be dyre, not all dyre things are værdifulde. For example, a designer T-shirt might be dyr because of the brand name, but it might not be considered værdifuld in a lasting or significant sense. Conversely, a family heirloom might be priceless (uvurderlig) and thus highly værdifuld, even if its actual market price is low.
- Mistake: Overusing 'Dyr'
- Avoid saying "Det var en dyr erfaring" unless you literally mean it cost you a lot of money. If you mean it was a 'valuable lesson,' use "Det var en værdifuld erfaring."
Fejl: Denne information er meget dyr for os. Korrekt: Denne information er meget værdifuld for os.
Another common pitfall involves the grammatical agreement mentioned in previous sections. Because English adjectives are invariant, learners often forget to add the '-t' for neuter nouns or the '-e' for plural/definite nouns. Saying "et værdifuld ur" instead of "et værdifuldt ur" is a clear marker of a non-native speaker. While you will still be understood, mastering these endings is crucial for reaching the B2 level and beyond.
- Mistake: Forgetting the '-e' in Definite Forms
- Learners often say "den værdifuld ring" because they forget that the definite article 'den' triggers the '-e' ending on the adjective.
Fejl: Den værdifuld bog gik tabt. Korrekt: Den værdifulde bog gik tabt.
There is also a subtle mistake regarding the use of værdifuld to describe people. In English, we might say "You are a valuable person," but in Danish, calling someone "en værdifuld person" can sound slightly objectifying, as if you are assessing their market value. It is much better to say "Du er et værdifuldt menneske" (You are a valuable human being) or, even better, to specify their role: "Du er en værdifuld ven" or "Du er en værdifuld kollega." This places the value within the context of the relationship or the work, which feels more natural in Danish social etiquette.
Hun er en værdifuld støtte for sin familie i denne svære tid.
- Confusion with 'Nyttig'
- Learners sometimes use 'nyttig' (useful) when they mean 'værdifuld'. 'Nyttig' is more about practical utility (like a hammer), while 'værdifuld' implies a higher level of importance or worth.
En hammer er nyttig, men et gammelt familiebrev er værdifuldt.
To truly master Danish, you need to know when to use værdifuld and when a synonym might be more appropriate. Danish has several words that touch upon the concept of value, each with its own register and specific meaning. Understanding these alternatives will help you avoid repetition and express yourself with greater precision.
- Kostbar vs. Værdifuld
- Kostbar is a more formal and slightly more poetic synonym. It literally means 'costly' but is often used for things that are precious and rare, like gems or moments. While værdifuld is common in business, kostbar is common in literature.
De brugte mange kostbare timer på at færdiggøre projektet.
Another important alternative is uvurderlig, which means "priceless" or "invaluable." Use this when the value of something is so high that it cannot be measured in money. This is often used for help, support, or unique historical items. If værdifuld is a 10 on the importance scale, uvurderlig is an 11. It expresses a sense of deep gratitude or awe.
- Uvurderlig vs. Værdifuld
- Use uvurderlig for something that is impossible to replace. Use værdifuld for something that has high value but is still within the realm of measurable worth.
Din hjælp har været uvurderlig for mig i denne proces.
For abstract concepts like advice or information, betydningsfuld (significant/meaningful) is a strong alternative. While værdifuld focuses on the worth of the information, betydningsfuld focuses on its impact. If a piece of advice changed your life, it was betydningsfuld. If it helped you save money, it was værdifuld.
- Betydningsfuld vs. Værdifuld
- Betydningsfuld relates to meaning and consequence. Værdifuld relates to worth and utility. They often overlap but carry different emotional weights.
Det var en meget betydningsfuld beslutning for firmaets fremtid.
In summary, while værdifuld is your "go-to" word for most situations involving value, keep kostbar for elegance, uvurderlig for extreme importance, and betydningsfuld for impact. This variety will make your Danish sound more natural and sophisticated, allowing you to tailor your language to the specific context and your intended emotional tone.
Hun har en dyrbar samling af gamle mønter.
How Formal Is It?
"Deres bidrag til forskningen er yderst værdifuldt."
"Det var en værdifuld erfaring for mig."
"Det tip var sgu værdifuldt!"
"Denne bamse er meget værdifuld for mig, fordi jeg fik den af mormor."
"Den viden er guld værd, mand!"
Curiosidade
The root 'værdi' is related to the English word 'worth'. In ancient times, 'værdi' was often measured in cattle or grain, but 'værdifuld' eventually evolved to describe moral and spiritual worth as well.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
- Forgetting the glottal stop (stød) on the final 'l'.
- Pronouncing 'vær-' like 'war' instead of 'vair'.
- Making the 'u' in 'fuld' too long.
- Failing to pronounce the 't' in the neuter form 'værdifuldt'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to its clear components 'værdi' and 'fuld'.
Requires attention to adjective endings (-t, -e).
The 'stød' on the 'l' and the soft 'd' can be tricky for English speakers.
Usually clear, but the 't' in 'værdifuldt' can be fast.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Agreement (Gender)
En værdifuld bil vs. Et værdifuldt hus.
Adjective Agreement (Number/Definiteness)
De værdifulde bøger / Den værdifulde bog.
Compound Word Formation
Noun (værdi) + Adjective (fuld) = Adjective (værdifuld).
Use of 'for' with Adjectives
Det er værdifuldt FOR mig (It is valuable TO me).
Predicative vs Attributive
En værdifuld ring (Attributive) vs. Ringen er værdifuld (Predicative).
Exemplos por nível
Min ring er værdifuld.
My ring is valuable.
Simple common gender adjective use.
Det er en værdifuld bog.
It is a valuable book.
Adjective preceding a common gender noun.
Huset er meget værdifuldt.
The house is very valuable.
Neuter gender agreement (huset -> værdifuldt).
Er uret værdifuldt?
Is the watch valuable?
Question form with neuter agreement.
Hun har en værdifuld gave.
She has a valuable gift.
Common gender adjective with 'en'.
De har mange værdifulde ting.
They have many valuable things.
Plural form (ting -> værdifulde).
Min familie er værdifuld for mig.
My family is valuable to me.
Using 'for mig' to show personal importance.
Det er et værdifuldt maleri.
It is a valuable painting.
Neuter gender adjective with 'et'.
Jeg fik et værdifuldt råd af min lærer.
I got a valuable piece of advice from my teacher.
Neuter agreement with 'råd'.
Det var en værdifuld oplevelse at rejse.
It was a valuable experience to travel.
Common gender with 'oplevelse'.
Vi gemmer alle de værdifulde billeder.
We save all the valuable pictures.
Definite plural form.
Hendes hjælp var meget værdifuld.
Her help was very valuable.
Predicative use with common gender 'hjælp'.
Er det her frimærke værdifuldt?
Is this stamp valuable?
Neuter agreement with 'frimærke'.
Han ejer en værdifuld samling af mønter.
He owns a valuable collection of coins.
Common gender with 'samling'.
Det er værdifuldt at lære et nyt sprog.
It is valuable to learn a new language.
Abstract use of the neuter form.
De værdifulde smykker ligger i boksen.
The valuable jewelry is in the box.
Definite plural with '-e'.
Projektet gav os værdifuld viden om markedet.
The project gave us valuable knowledge about the market.
Common gender 'viden'.
Din tid er meget værdifuld for os.
Your time is very valuable to us.
Common gender 'tid'.
Vi har brug for værdifulde medarbejdere som dig.
We need valuable employees like you.
Plural 'medarbejdere'.
Det var et værdifuldt bidrag til debatten.
It was a valuable contribution to the debate.
Neuter agreement with 'bidrag'.
Museet udstiller mange værdifulde genstande.
The museum exhibits many valuable objects.
Plural 'genstande'.
Hun delte nogle værdifulde tips til jobsamtalen.
She shared some valuable tips for the job interview.
Plural 'tips'.
Det er værdifuldt for børn at lege udendørs.
It is valuable for children to play outdoors.
Impersonal 'det er' construction.
Dette værktøj er yderst værdifuldt i køkkenet.
This tool is extremely valuable in the kitchen.
Neuter agreement with 'værktøj'.
Studiet giver en værdifuld indsigt i unges vaner.
The study provides a valuable insight into young people's habits.
Common gender 'indsigt'.
Hun har opbygget et værdifuldt netværk i branchen.
She has built up a valuable network in the industry.
Neuter agreement with 'netværk'.
Det er en værdifuld ressource for lokalsamfundet.
It is a valuable resource for the local community.
Common gender 'ressource'.
Vi må ikke miste de værdifulde traditioner.
We must not lose the valuable traditions.
Definite plural 'traditioner'.
Hans erfaring fra udlandet var yderst værdifuld.
His experience from abroad was extremely valuable.
Common gender 'erfaring'.
Firmaet ejer nogle meget værdifulde patenter.
The company owns some very valuable patents.
Plural 'patenter'.
Det viste sig at være et værdifuldt værktøj til fejlfinding.
It turned out to be a valuable tool for troubleshooting.
Neuter agreement with 'værktøj'.
De indsamlede data er ekstremt værdifulde.
The collected data are extremely valuable.
Plural 'data'.
Dette historiske dokument er en værdifuld kilde.
This historical document is a valuable source.
Common gender 'kilde'.
Hun ydede en værdifuld indsats under krisen.
She made a valuable effort during the crisis.
Common gender 'indsats'.
Det er værdifuldt at bevare den biologiske mangfoldighed.
It is valuable to preserve biological diversity.
Abstract neuter construction.
De værdifulde metaller udvindes under svære forhold.
The valuable metals are extracted under difficult conditions.
Definite plural 'metaller'.
Hans kritik var både konstruktiv og værdifuld.
His criticism was both constructive and valuable.
Common gender 'kritik'.
Vi har opnået værdifulde resultater gennem vores forskning.
We have achieved valuable results through our research.
Plural 'resultater'.
Det var et værdifuldt lærestykke for hele organisationen.
It was a valuable lesson for the entire organization.
Neuter agreement with 'lærestykke'.
Hun betragtes som en af de mest værdifulde spillere.
She is considered one of the most valuable players.
Plural adjective used with 'en af de'.
Afhandlingen kaster et værdifuldt lys over emnet.
The thesis sheds a valuable light on the subject.
Metaphorical use with neuter 'lys'.
Det er en værdifuld erkendelse, at vi må ændre kurs.
It is a valuable realization that we must change course.
Common gender 'erkendelse'.
De værdifulde bidrag fra de frivillige er uundværlige.
The valuable contributions from the volunteers are indispensable.
Definite plural 'bidrag'.
Hun har en værdifuld evne til at mægle i konflikter.
She has a valuable ability to mediate in conflicts.
Common gender 'evne'.
Dette fund er yderst værdifuldt for arkæologien.
This find is extremely valuable for archaeology.
Neuter agreement with 'fund'.
Værdifulde oplysninger blev lækket til pressen.
Valuable information was leaked to the press.
Plural 'oplysninger'.
Det er værdifuldt at reflektere over sine egne handlinger.
It is valuable to reflect on one's own actions.
Abstract neuter construction.
Hendes værdifulde rådgivning har reddet firmaet.
Her valuable advice has saved the company.
Definite common gender 'rådgivning'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To be worth one's weight in gold. A very common idiom for something extremely valuable.
Din hjælp er guld værd.
— A valuable lesson. Used when someone learns something important from an experience.
Det var en hård, men værdifuld lektion.
— To make oneself valuable. Often used in a work context to mean becoming indispensable.
Hun har hurtigt gjort sig værdifuld for firmaet.
— Valuable memories. Often used in personal or emotional contexts.
Vi har mange værdifulde minder fra vores ferie.
— A valuable asset. Used in business or sports to describe a person or thing that adds value.
Han er et værdifuldt aktiv for vores hold.
— To lose something valuable. Can be physical or abstract.
Jeg er bange for at miste noget værdifuldt.
— A valuable investment. Used for money, time, or effort.
Uddannelse er en værdifuld investering i fremtiden.
— To appreciate something valuable.
Vi bør sætte pris på vores værdifulde natur.
— A valuable piece (in a puzzle/game). Used metaphorically for a person's role.
Hun er en værdifuld brik i det politiske spil.
Frequentemente confundido com
'Dyr' means expensive (money). 'Værdifuld' means valuable (worth/importance).
'Vigtig' is general importance. 'Værdifuld' implies a specific quality of worth or utility.
'Værdig' means 'worthy' (e.g., a worthy opponent). It is about status or merit, not value.
Expressões idiomáticas
— To be extremely helpful or valuable in a specific situation.
Den nye medarbejder er allerede guld værd for os.
informal/neutral— To take something at face value (related to 'værdi').
Du skal ikke altid tage hans ord for pålydende.
neutral— To know when to take a valuable opportunity.
Han kendte sin besøgelsestid og købte aktierne billigt.
formal/idiomatic— To throw pearls before swine (wasting something valuable on those who don't appreciate it).
At give ham det dyre ur er som at kaste perler for svin.
neutral/metaphorical— To have a heart of gold (a valuable character trait).
Han er måske lidt mærkelig, men han har hjertet på det rette sted.
informal— To know one's own worth.
Hun er en dygtig leder, der ved, hvad hun er værd.
neutral— To not be worth a red shrimp (completely worthless).
Den gamle bil er ikke en rød reje værd.
informal/slang— To sell oneself dearly (to make oneself seem very valuable).
Til jobsamtalen formåede hun at sælge sig selv dyrt.
neutral/professional— To save the best (most valuable part) for last.
Han gemte den mest værdifulde gave til sidst.
neutral— To be in high demand or highly valued.
Dygtige programmører er i høj kurs lige nu.
neutral/businessFácil de confundir
Both translate to 'valuable' or 'precious'.
'Dyrbar' is more emotional and personal, often used for children or family. 'Værdifuld' is more objective and professional.
Mit barn er dyrbart. Denne information er værdifuld.
Both mean 'valuable'.
'Kostbar' often implies rarity and high physical cost. It is a more formal and 'high-end' word.
De kostbare juveler er i pengeskabet.
Both imply something good to have.
'Nyttig' is strictly about practical use (like a tool). 'Værdifuld' is about the inherent worth.
En lommelygte er nyttig. Et gammelt brev er værdifuldt.
Both describe high value.
'Uvurderlig' means the value cannot even be calculated (priceless).
Hendes hjælp var uvurderlig.
Both mean 'important'.
'Betydningsfuld' focus on the meaning or historical weight. 'Værdifuld' focuses on the utility or worth.
En betydningsfuld tale.
Padrões de frases
[Noun] er værdifuld(t).
Bogen er værdifuld.
Det er en værdifuld [Noun].
Det er en værdifuld gave.
Jeg har lært noget værdifuldt om [Topic].
Jeg har lært noget værdifuldt om dansk kultur.
[Subject] er en værdifuld ressource for [Group].
Han er en værdifuld ressource for teamet.
Det er værdifuldt at [Verb Phrase].
Det er værdifuldt at dele sine erfaringer.
[Noun] kaster et værdifuldt lys over [Subject].
Analysen kaster et værdifuldt lys over problemet.
Tak for de værdifulde [Noun, plural].
Tak for de værdifulde oplysninger.
Det viste sig at være yderst værdifuldt.
Kurset viste sig at være yderst værdifuldt.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in both spoken and written Danish.
-
Using 'værdifuld' instead of 'værdifuldt' for 'et' words.
→
Et værdifuldt ur.
Adjectives must agree with the neuter gender of 'et' nouns by adding a 't'.
-
Confusing 'værdifuld' with 'dyr'.
→
Denne erfaring er værdifuld.
Use 'dyr' for monetary cost and 'værdifuld' for importance or worth.
-
Spelling it 'værdifull'.
→
Værdifuld.
Danish uses only one 'l' at the end of this adjective, unlike English 'full'.
-
Using 'værdifuld' for 'the valuable...'
→
Den værdifulde bog.
When an adjective follows a definite article, it must end in '-e'.
-
Calling a person 'en værdifuld person' in a romantic context.
→
Du er en dejlig person / Du er værdifuld for mig.
'Værdifuld person' can sound a bit like a business evaluation. Use more personal adjectives for romance.
Dicas
The Neuter 'T'
Always remember the 't' for neuter nouns. 'Et værdifuldt bidrag' is correct. Without the 't', it sounds like you haven't mastered basic agreement.
Avoid Overusing 'Vigtig'
Instead of saying 'en vigtig erfaring', try 'en værdifuld erfaring'. It sounds more precise and indicates that the experience gave you something of worth.
Soft 'D'
The 'd' in 'værdi' is a soft Danish 'd'. It's not like the English 'd'. Think of it more like the 'th' in 'the' but with the tongue lower.
Email Etiquette
Use 'værdifuld feedback' when thanking a colleague. It shows that you actually intend to use their advice to improve your work.
Sentimental Value
If something has sentimental value, use the noun 'affektionsværdi'. You can say: 'Den har stor affektionsværdi, så den er meget værdifuld for mig'.
Compound Power
Danish loves compounds. You can often combine 'værdi' with other words to be more specific, like 'værdigenstand' (valuable object).
Context Clues
If you hear 'værdifuld' in a news story about theft, it's almost certainly about money. If it's about a speech, it's about ideas.
Worth-Full
Just remember 'Worth' + 'Full'. It's a direct translation that works perfectly for this word.
Emphasis
Put the stress on the first syllable 'VÆR-'. If you stress the end of the word, it will be hard for Danes to understand you.
Complimenting
Telling a Danish friend 'Vores venskab er værdifuldt' is a very high compliment. Use it for your closest relationships.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'WEIR-D' (værdi) 'FOOL' (fuld) who found a chest of gold. Even a fool knows that gold is 'værdifuld'.
Associação visual
Imagine a treasure chest overflowing (full) with gold coins (value). The chest is 'værdifuld'.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your room right now that are 'værdifulde' for different reasons: one for money, one for use, and one for memories.
Origem da palavra
The word is a Middle Danish construction. It comes from the Old Norse 'verð' (worth/price) and the suffix '-fullr' (full).
Significado original: Literally 'full of worth' or 'possessing great price.'
Germanic. It is cognate with German 'wertvoll' and Swedish 'värdefull'.Contexto cultural
Be careful when discussing the 'værdi' of people in a social context; focus on their contributions or qualities rather than their 'worth' as a person to avoid sounding cold.
English speakers often use 'valuable' for price. In Danish, 'værdifuld' is more often used for 'importance' than 'price' compared to English.
Pratique na vida real
Contextos reais
Business Meeting
- Det er en værdifuld partner.
- Vi har opnået værdifulde resultater.
- Tak for dit værdifulde input.
- Dette er en værdifuld ressource.
At a Museum
- Hvor værdifuld er denne genstand?
- Dette er et værdifuldt fund.
- Maleriet er meget værdifuldt.
- De værdifulde skatte er låst inde.
Education
- Det var en værdifuld lektion.
- Læreren gav værdifuld feedback.
- Jeg har lært noget værdifuldt.
- Dette er værdifuld viden.
Personal Talk
- Du er en værdifuld ven.
- Dette minde er værdifuldt for mig.
- Tak for dit værdifulde råd.
- Vores tid sammen er værdifuld.
Insurance/Legal
- Er dine værdifulde ting forsikret?
- Dette dokument er juridisk værdifuldt.
- Vi skal vurdere de værdifulde aktiver.
- En liste over værdifulde genstande.
Iniciadores de conversa
"Hvad er den mest værdifulde ting, du ejer?"
"Mener du, at tid er mere værdifuld end penge?"
"Hvilken erfaring har været mest værdifuld for din karriere?"
"Hvad gør en ven værdifuld for dig?"
"Hvordan passer man bedst på sine værdifulde minder?"
Temas para diário
Beskriv en genstand, der ikke koster meget, men som er værdifuld for dig personligt.
Reflektér over en værdifuld lektion, du har lært i det sidste år.
Hvilke værdifulde egenskaber sætter du mest pris på hos andre mennesker?
Hvordan bruger du din værdifulde tid i hverdagen?
Skriv om en person, der er en værdifuld del af dit liv.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is very often used for abstract things like advice, time, and experience. While it can describe an expensive diamond, it is just as common in professional feedback or personal gratitude. For example, 'værdifuld erfaring' means valuable experience.
'Dyr' refers only to the price tag. If something costs 10,000 kroner, it is 'dyr'. 'Værdifuld' refers to the importance or benefit. A cheap book could be 'værdifuld' if it contains the information you need to win a case.
You add an '-e' to the end, making it 'værdifulde'. For example: 'mange værdifulde ting' (many valuable things). This applies regardless of the gender of the nouns in the plural.
Yes, but it's best to specify their role, like 'en værdifuld medarbejder' (a valuable employee) or 'en værdifuld ven' (a valuable friend). Calling someone just 'en værdifuld person' can sound a bit like you are evaluating them as an object.
Use 'værdifuldt' with neuter nouns (et-words) or in impersonal sentences like 'Det er værdifuldt'. For example: 'et værdifuldt råd' (a valuable piece of advice).
It is a neutral to formal word. It is perfectly fine to use in a casual conversation, but it is also the standard word in business reports and academic writing. It is a very safe and versatile word.
The most common opposite is 'værdiløs' (worthless). You could also use 'ubetydelig' (insignificant) if you mean something doesn't matter much.
Yes, in the last syllable '-fuld', there is a glottal stop on the 'l'. This is one of the features that makes it sound distinctly Danish.
Not usually. You wouldn't call a pizza 'værdifuld'. However, you might talk about 'værdifulde næringsstoffer' (valuable nutrients) in a scientific or health context.
In Danish, it is spelled with one 'l': 'værdifuld'. This is a common mistake for those who know Swedish (värdefull) or English (full/valuable).
Teste-se 200 perguntas
Skriv en sætning om en værdifuld ting, du ejer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er tid værdifuld? Skriv 2-3 sætninger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en værdifuld lektion, du har lært.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formel tak til en kollega for deres input.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan kan man gøre sig værdifuld på en arbejdsplads?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om et værdifuldt minde fra din barndom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Er venskab mere værdifuldt end penge? Hvorfor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv et værdifuldt maleri, du har set.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad gør en kilde værdifuld for en historiker?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'værdifulde oplysninger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'værdifuldt' i en sætning om et værktøj.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om værdifuld feedback.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er naturressourcer værdifulde?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'uvurderlig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv din mest værdifulde ejendel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er 'værdifuld indsigt'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om en værdifuld investering.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'værdifulde' om minder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad betyder det at være 'guld værd'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort dialog, hvor ordet indgår.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet: 'værdifuld'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet: 'værdifuldt'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet: 'værdifulde'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Det er en værdifuld ring.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Tak for det værdifulde råd.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Hun er en værdifuld kollega.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Vi har mange værdifulde minder.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Tid er værdifuld.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Det var et værdifuldt kursus.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Vi har brug for værdifuld feedback.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv noget værdifuldt i dit hjem.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar hvorfor erfaring er værdifuld.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'yderst værdifuld' i en sætning.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De værdifulde genstande er låst inde.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er værdifuldt at lære dansk.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det var en værdifuld lektion.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi sætter pris på din værdifulde indsats.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Informationen er meget værdifuld.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er et værdifuldt bidrag.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hendes feedback var værdifuld.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hører du 'værdifuld' eller 'værdifuldt' i denne sætning: 'Maleriet er værdifuldt.'
Hører du 'værdifulde' i denne sætning: 'Her er de værdifulde bøger.'
Hvad bliver beskrevet som værdifuldt: 'Dette råd er værdifuldt.'
Hører du ordet 'dyr' eller 'værdifuld'?
Er sætningen positiv eller negativ: 'Det var en værdifuld erfaring.'
Hvad er emnet: 'Vi har fundet værdifulde mineraler.'
Hører du et 't' til sidst i 'værdifuldt'?
Hvem er værdifuld: 'Hun er en værdifuld veninde.'
Hvad ejer han: 'Han har en værdifuld møntsamling.'
Hvor mange ting er der: 'De værdifulde smykker.'
Hører du 'værdifuld' eller 'værdiløs'?
Hvad er vigtigt: 'Din tid er værdifuld.'
Hører du 'uvurderlig' eller 'værdifuld'?
Hvad gav læreren: 'Læreren gav værdifuld feedback.'
Hvad er værdifuldt: 'Dette værktøj er værdifuldt.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'værdifuld' is the essential Danish term for 'valuable,' covering financial, emotional, and professional importance. Remember to always check the gender of the noun it describes to ensure the correct grammatical ending (-t or -e). For example: 'en værdifuld ring' but 'et værdifuldt ur'.
- Værdifuld means 'valuable' or 'important'. It is used for both physical objects and abstract concepts like time or advice.
- The word is a compound of 'værdi' (value) and 'fuld' (full). It is a common B2-level adjective in Danish.
- Grammar is key: use 'værdifuld' for en-nouns, 'værdifuldt' for et-nouns, and 'værdifulde' for plural or definite nouns.
- It is more formal than 'dyr' (expensive) and focuses on the worth or utility of something rather than just its price.
The Neuter 'T'
Always remember the 't' for neuter nouns. 'Et værdifuldt bidrag' is correct. Without the 't', it sounds like you haven't mastered basic agreement.
Avoid Overusing 'Vigtig'
Instead of saying 'en vigtig erfaring', try 'en værdifuld erfaring'. It sounds more precise and indicates that the experience gave you something of worth.
Soft 'D'
The 'd' in 'værdi' is a soft Danish 'd'. It's not like the English 'd'. Think of it more like the 'th' in 'the' but with the tongue lower.
Email Etiquette
Use 'værdifuld feedback' when thanking a colleague. It shows that you actually intend to use their advice to improve your work.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Decisivo ou crucial. Usado para descrever algo que determina o desfecho de uma situação.
afholde
B2Realizar ou sediar um evento formal, como uma reunião ou eleição.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marcar ou delimitar uma posição ou rota. 'A trilha está bem sinalizada com marcas coloridas.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Terminar ou concluir uma tarefa ou processo de maneira formal.
afsløre
B2Revelar ou desvendar algo que era secreto. 'Ele finalmente revelou o seu segredo' e 'A estátua será revelada amanhã.'