At the A1 level, you only need to know that 'der Buddhist' is a person who follows Buddhism. You should be able to say simple things like 'Er ist Buddhist' (He is a Buddhist). At this stage, don't worry too much about the complicated grammar endings. Just remember that it is a masculine noun and starts with a capital letter. You might see this word in a basic list of religions or when talking about famous people like the Dalai Lama. It is a good word to practice the pronunciation of the short 'u' and 'i' sounds in German. You should also know the feminine form 'die Buddhistin'. A simple sentence for A1 would be: 'Mein Freund ist Buddhist.' This level focuses on identifying the word and its basic meaning as a religious identity. You should be able to recognize it in a text about world religions or personal hobbies. Even at A1, it's helpful to notice that we don't usually say 'ein Buddhist' when talking about someone's religion, just 'Er ist Buddhist'. This is a very common pattern for all religious and professional words in German. If you can use 'Buddhist' and 'Buddhistin' correctly in a simple sentence, you have mastered the A1 requirements for this word.
At the A2 level, you begin to learn that German nouns can change their endings. This is where 'der Buddhist' becomes more interesting because it is a 'weak noun' (N-Deklination). You should start to notice that when 'Buddhist' is not the subject of the sentence, it often gets an '-en' at the end. For example: 'Ich kenne den Buddhisten' (I know the Buddhist). You should also be able to use the word in the context of daily life, such as describing someone's habits: 'Der Buddhist meditiert jeden Tag.' You should understand that Buddhism is a significant minority religion in Germany and be able to use the word in short descriptions of people or their beliefs. You might also learn the plural form 'die Buddhisten'. At A2, you are expected to handle the word in the accusative and dative cases with some consistency. You should also be able to form simple questions like 'Bist du Buddhist?' or 'Gibt es hier viele Buddhisten?'. This level is about moving from simple identification to using the word in slightly more complex grammatical structures and cultural contexts. You should also be able to distinguish between the person (Buddhist) and the religion (Buddhismus). For example, 'Er liebt den Buddhismus' vs 'Er ist ein glücklicher Buddhist'.
At the B1 level, you should have a solid grasp of the N-declension for 'der Buddhist'. You should use 'den Buddhisten', 'dem Buddhisten', and 'des Buddhisten' correctly without thinking too much about it. You will also use the word in more abstract discussions about values, peace, and lifestyle. For instance, you might discuss the concept of 'Achtsamkeit' (mindfulness) and how it relates to a 'Buddhist'. You should be able to read longer texts about Buddhism in Germany and understand the role of a 'Buddhist' in society. You will also start to see the word in compound forms like 'Zen-Buddhist' or 'Laien-Buddhist' (lay Buddhist). At this level, you can explain why someone might become a Buddhist using subordinate clauses: 'Er wurde Buddhist, weil er nach innerem Frieden suchte.' You should also be able to compare 'Buddhists' with followers of other religions using the correct plural forms. Your vocabulary should expand to include related terms like 'Tempel', 'Meditation', and 'Mitgefühl' (compassion), allowing you to use 'Buddhist' in a richer context. You should also be comfortable using the genitive case: 'Die Überzeugungen des Buddhisten sind beeindruckend.' This level requires a transition from basic usage to using the word as part of a more nuanced conversation about personal identity and philosophy.
At the B2 level, you are expected to use 'der Buddhist' in complex debates and formal writing. You should understand the historical context of Buddhism in German-speaking countries, perhaps mentioning the influence of Schopenhauer or the growth of Buddhist organizations like the 'Deutsche Buddhistische Union'. You should be able to discuss the differences between various Buddhist traditions (Theravada, Mahayana, Zen) and use the terms for their followers correctly. You might write an essay about religious pluralism in Europe and use 'der Buddhist' as a case study for integration and cultural exchange. Your use of the N-declension should be flawless, and you should be able to handle complex adjective endings alongside the noun: 'Einem streng praktizierenden Buddhisten ist das Töten von Tieren untersagt.' You should also understand the nuances of when to use the word as a label versus when to use more descriptive phrases like 'ein Mensch, der sich zum Buddhismus bekennt'. At B2, you should also be able to understand more academic or theological texts where 'der Buddhist' is discussed in terms of 'Erlösung' (salvation) or 'Wiedergeburt' (rebirth). You are moving towards a level where you can use the word in any professional or academic setting without error.
At the C1 level, you use 'der Buddhist' with the precision of a native speaker. You are aware of the subtle connotations the word carries in different social circles in Germany. You can engage in deep philosophical discussions about 'buddhistische Ethik' and the role of the 'Buddhist' in a secularized world. You understand the stylistic difference between 'der Buddhist' and more formal terms like 'der Adept des Mittleren Weges'. You can follow complex lectures on 'Buddhologie' and understand the linguistic history of the word. You are also sensitive to the 'gender-neutral' language debate in Germany and know how to use forms like 'Buddhist:innen' in a way that fits the context of your speech or writing. At this level, you can analyze literary texts where a 'Buddhist' character might appear and discuss how their identity is constructed through language. You should be able to use the word in idiomatic or metaphorical ways if they arise, and you can explain the fine distinction between a 'Kulturbuddhist' and a 'praktizierender Buddhist' with ease. Your mastery of the word is complete, including its grammar, its cultural baggage, and its place in the wider German vocabulary.
At the C2 level, your understanding of 'der Buddhist' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in highly specialized contexts, such as legal discussions about the status of 'Buddhisten' as a 'Körperschaft des öffentlichen Rechts' (public law corporation) in certain German states. You can appreciate the word's use in poetry or high-level philosophical treatises, understanding how its meaning might be stretched or subverted. You are familiar with the various ways 'der Buddhist' has been portrayed in German cultural history, from the 'exotic' figure of the 19th century to the 'mindfulness expert' of the 21st. You can navigate the most complex grammatical structures involving the word, such as those found in dense legal or academic prose. You are also able to discuss the word's etymology and its phonological development within the German language. For a C2 learner, 'der Buddhist' is not just a vocabulary item, but a window into the deep cultural and intellectual history of the German-speaking world. You can use the word to express the most subtle shades of meaning, whether in a formal speech, a scientific paper, or a creative piece of writing.

der Buddhist em 30 segundos

  • A Buddhist is a male follower of Buddhism, identified by their commitment to the teachings of Siddhartha Gautama and the practice of mindfulness and meditation.
  • Grammatically, 'der Buddhist' is a masculine weak noun, meaning it adds an '-en' ending in all cases except the nominative singular, which is essential for correct usage.
  • The word is widely used in German to describe a person's religious or philosophical identity, often carrying positive connotations of peace, discipline, and serenity.
  • In modern German culture, the term 'Buddhist' is common in discussions about wellness, ethics, and international news, reflecting the religion's significant presence in urban centers.

The German noun der Buddhist refers to a male practitioner or follower of Buddhism. In German, religious identities are capitalized, and like many professions or roles, they often have a distinct masculine and feminine form. While der Buddhist is the masculine form, die Buddhistin is used for a female follower. Understanding this word is essential not just for religious discussions, but for understanding the multicultural fabric of modern Germany, Austria, and Switzerland, where Buddhism has grown significantly since the late 19th century. When you use this word, you are identifying someone by their spiritual path or philosophical alignment with the teachings of Siddhartha Gautama, known as the Buddha.

Grammatical Category
Masculine Noun (Weak Noun / N-Deklination). This is a crucial detail for learners because it means the word takes an '-en' ending in all cases except the nominative singular.
Cultural Nuance
In Germany, being a 'Buddhist' often carries a connotation of being peaceful, mindful, or interested in meditation. It is often contrasted with 'Christ' (Christian) or 'Atheist'.
Societal Context
While Germany is traditionally Christian, the term 'Buddhist' is frequently encountered in urban centers like Berlin or Munich, where many meditation centers (Dharma-Zentren) are located.

The term is used both formally in academic or theological contexts and informally when describing a friend's lifestyle. For instance, if someone mentions they don't eat meat for spiritual reasons, a listener might ask, 'Bist du Buddhist?' (Are you a Buddhist?). It encompasses everything from monks in robes (Mönche) to laypeople (Laien) who simply practice mindfulness at home. Historically, the interest in Buddhism in Germany was sparked by philosophers like Arthur Schopenhauer, who saw parallels between his philosophy and Buddhist thought, making the word 'Buddhist' part of the German intellectual vocabulary long before it became a common personal identity.

Mein Nachbar ist ein praktizierender Buddhist, der jeden Morgen meditiert.

One must be careful with the plural form. Since it is a weak noun, the plural is die Buddhisten. This plural form is also used for the general group (the Buddhists). In a sentence like 'Die Buddhisten in Deutschland feiern das Vesak-Fest,' the word represents the entire community. The term is also a building block for compound words, such as Zen-Buddhist or Tibet-Buddhist, specifying the particular tradition the person follows. In modern German media, you will often hear this word in discussions regarding religious freedom, integration, or wellness and stress management through meditation.

Als Buddhist versucht er, Gewalt in jeder Form zu vermeiden.

Furthermore, the word 'Buddhist' is often associated with specific imagery in the German mind: orange robes, the Dalai Lama (who is highly respected in Germany), and the concept of 'Gelassenheit' (serenity). When a German speaker uses the word, there is often an implicit respect for the perceived discipline and peaceful nature of the individual. However, in theological debates, it is used precisely to distinguish the non-theistic nature of Buddhism from the monotheistic Abrahamic religions. Linguistically, the word has remained stable since its adoption into German, reflecting its roots in the Sanskrit 'Buddha' (the awakened one) plus the German suffix '-ist' which denotes a follower or practitioner.

Synonym Note
While 'Anhänger des Buddhismus' is a valid phrase, it is much longer and less common than simply saying 'Buddhist'.

Er schenkte dem Buddhisten ein Buch über die Geschichte Indiens.

Using der Buddhist correctly in a sentence requires an understanding of German noun declension, specifically the 'N-Deklination'. This is one of the most common stumbling blocks for English speakers. Because 'Buddhist' ends in '-ist', it belongs to a group of masculine nouns that add an '-en' ending in every case except the nominative singular. This means you must say 'Ich sehe den Buddhisten' (Accusative) and 'Ich helfe dem Buddhisten' (Dative), even though the word is singular. If you forget this '-en', you will sound like a beginner, as this rule is quite strict in standard German.

Nominative (Subject)
Der Buddhist meditiert im Park. (The Buddhist meditates in the park.)
Accusative (Direct Object)
Kennst du den Buddhisten dort drüben? (Do you know the Buddhist over there?)
Dative (Indirect Object)
Ich habe mit dem Buddhisten über das Nirwana gesprochen. (I spoke with the Buddhist about Nirvana.)

When describing someone's identity, the verb sein (to be) or werden (to become) is typically used. For example, 'Er möchte Buddhist werden' (He wants to become a Buddhist). Notice that 'ein' is often omitted here. This is a general rule in German for religious, professional, or national identities. If you say 'Er ist ein Buddhist', it's not grammatically wrong, but it emphasizes him as 'one' specific Buddhist among many, whereas 'Er ist Buddhist' focuses on the identity itself. This distinction is subtle but helps you sound more like a native speaker.

Viele Buddhisten besuchen regelmäßig einen Tempel.

In plural sentences, the form is die Buddhisten. For example, 'Die Buddhisten feiern das Neujahrsfest im Februar.' Here, the plural matches the accusative and dative singular forms, which can sometimes lead to confusion for learners. You must rely on the article (der/den/dem/die) to know if you are talking about one person or many. In the dative plural, it remains den Buddhisten, so 'Ich gebe den Buddhisten (plural) die Blumen' looks identical to the accusative singular 'Ich sehe den Buddhisten (singular)'. Context is key!

Another common way to use the word is in the possessive (Genitive) case. 'Das Haus des Buddhisten' (The house of the Buddhist). Again, the '-en' ending is required. If you are writing a more complex sentence, such as one involving an adjective, remember that the adjective must also decline: 'Ein glücklicher Buddhist' vs. 'Ich sah einen glücklichen Buddhisten'. The interplay between the adjective ending and the noun ending is a hallmark of intermediate German grammar. Whether you are discussing philosophy, travel, or personal beliefs, these patterns remain consistent.

Der junge Buddhist lernte die alten Schriften auswendig.

Finally, consider the feminine form die Buddhistin. It does *not* follow the N-declension. 'Ich sehe die Buddhistin' (No extra 'n'). This makes the feminine version actually easier to use for many learners. If you are referring to a mixed-gender group, the traditional German plural is die Buddhisten, though in modern 'gender-neutral' or 'inclusive' German, you might see Buddhist:innen or Buddhisten und Buddhistinnen. However, for an A2 learner, sticking to the standard forms is usually sufficient and expected.

Common Verb Pairings
Buddhist sein (to be a Buddhist), Buddhist werden (to become a Buddhist), als Buddhist leben (to live as a Buddhist).

You will encounter the word der Buddhist in a variety of real-world scenarios in German-speaking countries. One of the most common places is in the media, specifically during reports on international news or cultural documentaries. Germany has a long-standing fascination with Tibet and the Himalayan region, so documentaries about the Dalai Lama or the situation in Tibet frequently use the term. You might hear a news anchor say, 'Der Dalai Lama, das geistige Oberhaupt der tibetischen Buddhisten, besucht heute Berlin.' In this context, the word carries a weight of religious and political significance.

In the City
In larger cities like Hamburg, Berlin, or Frankfurt, you will see flyers for meditation centers or 'Buddhistische Zentren'. People discussing their hobbies might mention a 'Buddhist' they met at a yoga retreat or a mindfulness workshop.
In Literature
German literature, from Hermann Hesse's 'Siddhartha' to modern self-help books, often discusses the life of a Buddhist. While Hesse's protagonist isn't strictly a 'Buddhist' in the modern sense, the word is used in literary analysis to describe the themes of the book.

Another common venue is in the education system. In German schools, 'Religionsunterricht' (Religious Education) or 'Ethik' (Ethics) classes are mandatory. Students learn about the world's major religions, and the word 'Buddhist' is used frequently to describe the followers of the fourth largest religion in the world. You might hear a teacher explain, 'Ein Buddhist glaubt nicht an einen Schöpfergott wie im Christentum.' This academic use is very precise and focuses on the philosophical differences between Eastern and Western thought.

In der Talkshow diskutierte ein Buddhist mit einem Bischof über den inneren Frieden.

In the realm of wellness and health, which is huge in Germany, 'Buddhist' is often used as a shorthand for someone who is an expert in meditation or 'Achtsamkeit' (mindfulness). You might hear someone at a gym or a health food store say, 'Meine Yogalehrerin ist überzeugte Buddhistin.' Here, the word is used to lend credibility to a person's teaching or lifestyle choices. It suggests a deep, authentic commitment to the practices being taught. Even in secular circles, being called 'buddhistisch' or identifying as a 'Buddhist' is often viewed through a lens of 'Coolness' or modern spirituality.

Social media and podcasts are also rich sources for this word. Many German-speaking influencers focus on 'Mindset' and 'Life-Coaching', often drawing on Buddhist principles. They might interview a 'Zen-Buddhist' or talk about 'buddhistische Weisheiten' (Buddhist wisdom). In these digital spaces, the word is used to market a lifestyle of calm, focus, and minimalism. Whether you are scrolling through Instagram or listening to a podcast on Spotify, the term 'Buddhist' serves as a signal for a specific type of content focused on self-improvement and mental health.

Der Podcast-Gast erklärte, warum er sich entschieden hat, als Buddhist zu leben.

Lastly, in political discourse, particularly regarding human rights, the term appears when discussing the persecution of Buddhist minorities in various parts of Asia. German NGOs and political foundations often host events where a 'tibetischer Buddhist' might speak about their experiences. This gives the word a more serious, activist-oriented context. Thus, depending on where you are—a meditation hall, a classroom, a yoga studio, or a political rally—the word 'Buddhist' carries different shades of meaning, but always refers back to the core identity of following the Buddha's path.

Where to look
Search for 'Buddhistische Union' or 'Vesak Berlin' on YouTube to hear the word used in authentic German speeches and reports.

The most frequent mistake English speakers make with the word der Buddhist is failing to apply the N-Deklination. In English, the word 'Buddhist' never changes whether it's the subject, object, or plural. In German, it changes significantly. A learner might say 'Ich habe den Buddhist gesehen,' which is a glaring error. The correct form is 'Ich habe den Buddhisten gesehen.' This mistake happens because learners often forget that masculine nouns ending in '-ist' are weak nouns. To avoid this, always mentally group 'Buddhist' with words like 'Polizist' or 'Tourist'.

The 'N' Trap
Incorrect: Ich spreche mit dem Buddhist. (I speak with the Buddhist.)
Correct: Ich spreche mit dem Buddhisten.
Article Omission
While 'Er ist ein Buddhist' is okay, 'Er ist Buddhist' is more native. English speakers often over-use 'ein' because they are translating directly from 'He is a Buddhist'.
Gender Confusion
Using 'der Buddhist' for a woman is incorrect. Unlike English where 'Buddhist' is gender-neutral, German requires 'die Buddhistin'.

Another common error is confusing the person (der Buddhist) with the religion (der Buddhismus). Learners sometimes say 'Er praktiziert Buddhist,' which makes no sense (it would mean 'He practices Buddhist'). The correct phrase is 'Er praktiziert den Buddhismus' or 'Er ist Buddhist'. This is a conceptual error where the learner confuses the practitioner with the system of belief. Similarly, 'buddhistisch' is the adjective, and it shouldn't be confused with the noun. You say 'ein buddhistischer Mönch' (a Buddhist monk), not 'ein Buddhist Mönch'.

Falsch: Das ist die Lehre des Buddhist.
Richtig: Das ist die Lehre des Buddhisten.

Pronunciation can also be a pitfall. In English, the 'u' in Buddhist is often short /ʊ/. In German, the 'u' is also short because of the double consonant 'dd', but the 'st' at the end is pronounced very sharply /st/, and the 'i' is short /ɪ/. English speakers sometimes drag out the 'u' or the 'i'. Furthermore, the 'h' in 'Buddhist' is silent in German, just as it is in English, but some learners try to pronounce it as a breathy sound, which is incorrect. The stress is on the second syllable: Bud-DHIST.

Spelling mistakes are also prevalent. Because the word is borrowed, learners sometimes forget the 'h' (Budist) or the double 'd' (Buhdist). The German spelling Buddhist mirrors the English one, which should help, but the capitalization is mandatory. In English, we capitalize 'Buddhist' because it's derived from a proper noun, and in German, we capitalize it because it's a noun. If you write 'er ist buddhist' with a lowercase 'b', it's a spelling error in German. If you are using it as an adjective, however, it *should* be lowercase: 'das buddhistische Kloster'.

Falsch: Er ist ein sehr guter buddhist.
Richtig: Er ist ein sehr guter Buddhist.

Finally, watch out for the plural dative. If you are saying 'I give something to the Buddhists,' it's 'Ich gebe es den Buddhisten'. Many learners want to add an extra 'n' to the plural (Buddhistenen), which is incorrect. The plural 'Buddhisten' already ends in 'n', so you don't add another one in the dative plural. This is a rare case where the singular accusative, singular dative, singular genitive, and all plural forms look exactly the same. This 'sameness' can be confusing, but once you realize that 'Buddhisten' is the form for almost everything except the nominative singular, it actually becomes easier to remember.

Summary of endings
Nom. Sing: Buddhist | All other cases/plurals: Buddhisten. (Feminine: Buddhistin/Buddhistinnen)

When discussing Buddhism in German, you might want to use more specific or varied terms than just der Buddhist. Depending on the context, there are several alternatives that can make your German sound more precise and sophisticated. For example, if you are talking about someone who lives in a monastery, the word der Mönch (monk) is more appropriate. If it's a woman, die Nonne (nun). These terms describe a specific lifestyle within the Buddhist community, whereas 'Buddhist' is a broad umbrella term for anyone following the faith.

Der Mönch vs. Der Buddhist
A 'Mönch' is a monastic who has taken vows. A 'Buddhist' can be anyone, including a layperson who works a 9-to-5 job and meditates on weekends.
Der Laie (The Layperson)
In academic or religious contexts, you might hear 'buddhistischer Laie'. This specifically distinguishes a practitioner who is not a monk or nun.
Der Anhänger (The Follower)
'Anhänger des Buddhismus' is a more formal, slightly detached way to say 'follower of Buddhism'. It is common in journalism.

You will also encounter compound nouns that specify the branch of Buddhism. A Zen-Buddhist follows the Japanese Zen tradition, while a Vajrayana-Buddhist follows the Tibetan tradition. In German, these are written with a hyphen or as one word. There is also the term Dharma-Praktizierender (Dharma practitioner), which is becoming popular in modern Buddhist circles in Germany. It sounds more active and less like a static label than 'Buddhist'. This is similar to how some Christians might prefer to be called 'Nachfolger Jesu' (followers of Jesus).

Nicht jeder, der meditiert, ist automatisch ein Buddhist.

If you want to describe someone who is interested in the philosophy but doesn't necessarily identify as a religious follower, you might use the phrase sympathisiert mit dem Buddhismus (sympathizes with Buddhism) or interessiert an buddhistischer Philosophie. In Germany, there is a large group of people often jokingly called 'Kulturbuddhisten'—people who like the aesthetics, the statues, and the vibe, but don't practice the core tenets. Using the word Interessierter (interested person) is a safe way to describe them without implying a deep religious commitment.

Comparing 'Buddhist' with other religious terms is also helpful for learning. Der Christ (Christian), der Muslim (Muslim), der Jude (Jew), and der Hindu (Hindu) all follow similar patterns of identity. Interestingly, 'Christ' and 'Buddhist' both follow the N-declension (den Christen, den Buddhisten), while 'Muslim' does not (den Muslim). This makes 'Buddhist' part of a specific grammatical family of religious terms. Understanding these parallels helps you build a mental map of how to discuss identity in German.

Der Buddhist und der Hindu haben unterschiedliche Ansichten über das Karma.

Lastly, consider the term Erleuchteter (enlightened one). While a Buddhist *aspires* to be enlightened, only the Buddha himself or highly realized masters are usually called 'Erleuchtete'. Calling a regular Buddhist an 'Erleuchteter' would be seen as hyperbolic or sarcastic in German. Stick to 'Buddhist' for the person, and 'Buddhismus' for the path. If you are in a very formal setting, like a university lecture, you might hear the term Buddhologe (Buddhologist), which refers to someone who studies Buddhism academically but may not be a practitioner themselves.

Register Comparison
Standard: Buddhist | Formal: Anhänger des Buddhismus | Academic: Buddhologe | Specific: Zen-Praktizierender.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'Buddhist' entered the German language in the 19th century as interest in Eastern philosophy grew among the intellectual elite.

Guia de pronúncia

UK /ˈbʊdɪst/
US /ˈbudɪst/
Second syllable: Bud-DHIST.
Rima com
Mist Ist Frist List Zwist Optimist Pessimist Tourist
Erros comuns
  • Pronouncing the 'h' (it is silent).
  • Stressing the first syllable (BUD-dhist).
  • Making the 'u' sound too long like 'boot'.
  • Softening the 'st' at the end.
  • Pronouncing the 'i' like 'ee'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize because it is similar to the English word.

Escrita 4/5

Difficult because of the N-declension (adding -en) and the silent 'h'.

Expressão oral 3/5

Medium difficulty; must remember the stress on the second syllable.

Audição 2/5

Easy to understand in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

der Buddhismus meditieren der Gott die Religion glauben

Aprenda a seguir

das Nirwana die Erleuchtung das Karma der Mönch die Nonne

Avançado

die N-Deklination die Religionsfreiheit die Weltanschauung die Askese das Mitgefühl

Gramática essencial

N-Deklination

Der Buddhist -> Den Buddhisten

Capitalization of Nouns

Er ist Buddhist (not buddhist)

Feminine Suffix -in

die Buddhistin

Omission of indefinite article for identity

Er ist Buddhist (instead of 'ein Buddhist')

Adjective endings with weak nouns

Ein guter Buddhist / Einen guten Buddhisten

Exemplos por nível

1

Er ist Buddhist.

He is a Buddhist.

No 'ein' needed for religious identity.

2

Bist du Buddhist?

Are you a Buddhist?

Direct question.

3

Der Buddhist meditiert.

The Buddhist meditates.

Nominative singular.

4

Sie ist Buddhistin.

She is a Buddhist.

Feminine form.

5

Mein Freund ist Buddhist.

My friend is a Buddhist.

Simple identity.

6

Ein Buddhist isst oft kein Fleisch.

A Buddhist often eats no meat.

General statement.

7

Der Buddhist trägt eine Robe.

The Buddhist wears a robe.

Descriptive sentence.

8

Er möchte Buddhist werden.

He wants to become a Buddhist.

Using 'werden'.

1

Ich kenne einen Buddhisten.

I know a Buddhist.

Accusative singular with -en.

2

Wir helfen dem Buddhisten.

We are helping the Buddhist.

Dative singular with -en.

3

Die Buddhisten gehen in den Tempel.

The Buddhists go to the temple.

Plural form.

4

Hast du mit dem Buddhisten gesprochen?

Did you speak with the Buddhist?

Dative after 'mit'.

5

Er ist ein sehr netter Buddhist.

He is a very nice Buddhist.

Adjective in nominative.

6

Ich sehe den Buddhisten im Garten.

I see the Buddhist in the garden.

Accusative direct object.

7

In meiner Stadt leben viele Buddhisten.

Many Buddhists live in my city.

Plural subject.

8

Ist das das Buch des Buddhisten?

Is that the Buddhist's book?

Genitive singular with -en.

1

Als Buddhist versucht er, achtsam zu leben.

As a Buddhist, he tries to live mindfully.

'Als' + identity.

2

Er ist seit zehn Jahren praktizierender Buddhist.

He has been a practicing Buddhist for ten years.

Present tense with 'seit'.

3

Ich habe viel von diesem Buddhisten gelernt.

I learned a lot from this Buddhist.

Dative after 'von'.

4

Die Lehren des Buddhisten sind sehr tiefgründig.

The teachings of the Buddhist are very profound.

Genitive possessive.

5

Er schenkte dem alten Buddhisten eine Blume.

He gave the old Buddhist a flower.

Dative adjective and noun.

6

Nicht jeder Buddhist lebt in einem Kloster.

Not every Buddhist lives in a monastery.

Indefinite pronoun 'jeder'.

7

Er wurde als Buddhist in eine religiöse Familie geboren.

He was born as a Buddhist into a religious family.

Passive voice.

8

Wir besuchten eine Gruppe von Buddhisten in Berlin.

We visited a group of Buddhists in Berlin.

Plural after 'von'.

1

Er identifiziert sich als überzeugter Buddhist.

He identifies as a convinced Buddhist.

Reflexive verb + 'als'.

2

Das Gespräch mit dem Zen-Buddhisten war sehr inspirierend.

The conversation with the Zen Buddhist was very inspiring.

Compound noun.

3

Obwohl er Buddhist ist, feiert er auch Weihnachten.

Although he is a Buddhist, he also celebrates Christmas.

Concession clause with 'obwohl'.

4

Man erkennt den Buddhisten oft an seiner Gelassenheit.

One often recognizes the Buddhist by his serenity.

Accusative object.

5

Die Anzahl der Buddhisten in Europa wächst stetig.

The number of Buddhists in Europe is growing steadily.

Genitive plural.

6

Er schreibt einen Artikel über das Leben eines Buddhisten.

He is writing an article about the life of a Buddhist.

Genitive after 'über das Leben'.

7

Der Dalai Lama ist für viele Buddhisten ein Vorbild.

The Dalai Lama is a role model for many Buddhists.

Dative plural after 'für'.

8

Sie interviewten einen Buddhisten aus Thailand.

They interviewed a Buddhist from Thailand.

Accusative singular.

1

Die Rechtsstellung des Buddhisten ist in Deutschland klar geregelt.

The legal status of the Buddhist is clearly regulated in Germany.

Formal genitive.

2

Er setzt sich als Buddhist für den Weltfrieden ein.

As a Buddhist, he advocates for world peace.

Reflexive verb with 'für'.

3

In der Dissertation wird die Rolle des Buddhisten in der Moderne analysiert.

The dissertation analyzes the role of the Buddhist in modernity.

Passive voice + Genitive.

4

Die Begegnung mit dem schweigenden Buddhisten veränderte sein Weltbild.

The encounter with the silent Buddhist changed his worldview.

Dative with adjective.

5

Es ist ein weit verbreiteter Irrtum, dass jeder Buddhist Vegetarier sei.

It is a widespread error that every Buddhist is a vegetarian.

Subjunctive I (Konjunktiv I).

6

Der Dialog zwischen dem Buddhisten und dem Theologen war von gegenseitigem Respekt geprägt.

The dialogue between the Buddhist and the theologian was characterized by mutual respect.

Dative after 'zwischen'.

7

Er betrachtet sich nicht als religiöser Buddhist, sondern als Philosoph.

He does not view himself as a religious Buddhist, but as a philosopher.

Contrast with 'sondern'.

8

Trotz seiner Erziehung zum Buddhisten trat er später aus der Gemeinschaft aus.

Despite being raised as a Buddhist, he later left the community.

Genitive after 'trotz'.

1

Die ontologische Verortung des Buddhisten entzieht sich westlichen Kategorien.

The ontological positioning of the Buddhist evades Western categories.

Highly formal academic German.

2

In seinem Werk persifliert der Autor den Typus des westlichen 'Wochenend-Buddhisten'.

In his work, the author satirizes the type of the Western 'weekend Buddhist'.

Accusative with 'Typus'.

3

Die phänomenologische Untersuchung der Lebenswelt eines Buddhisten liefert neue Erkenntnisse.

The phenomenological investigation of a Buddhist's life-world provides new insights.

Complex genitive structure.

4

Er reflektiert kritisch über die Kommerzialisierung der Identität als Buddhist.

He reflects critically on the commercialization of the identity as a Buddhist.

Abstract noun construction.

5

Die sakralrechtliche Einordnung des Buddhisten variiert je nach Bundesland.

The sacred-legal classification of the Buddhist varies depending on the federal state.

Specialized legal terminology.

6

Jenseits aller Dogmatik versteht er sich primär als ein im Hier und Jetzt verankerter Buddhist.

Beyond all dogmatism, he understands himself primarily as a Buddhist anchored in the here and now.

Participial attribute.

7

Die Korrespondenz zwischen dem Buddhisten und dem Physiker zeugt von einer tiefen geistigen Verwandtschaft.

The correspondence between the Buddhist and the physicist testifies to a deep spiritual affinity.

Noun-verb connection 'zeugen von'.

8

Man darf den Buddhisten nicht auf das Klischee des ständig Lächelnden reduzieren.

One must not reduce the Buddhist to the cliché of the person who is always smiling.

Modal verb + Accusative.

Colocações comuns

praktizierender Buddhist
überzeugter Buddhist
gebürtiger Buddhist
strenger Buddhist
bekannter Buddhist
tibetischer Buddhist
westlicher Buddhist
Buddhist werden
als Buddhist leben
Gespräch mit einem Buddhisten

Frases Comuns

Er ist durch und durch Buddhist.

— He is a Buddhist through and through (very dedicated).

Man merkt es an seiner Ruhe: Er ist durch und durch Buddhist.

Ein Buddhist der Tat.

— A Buddhist of action (someone who practices what they preach).

Er hilft allen Menschen; er ist ein Buddhist der Tat.

Er ist Buddhist geworden.

— He has become a Buddhist.

Nach seiner Reise nach Indien ist er Buddhist geworden.

Typisch für einen Buddhisten.

— Typical for a Buddhist.

Diese Gelassenheit ist typisch für einen Buddhisten.

Vom Christen zum Buddhisten.

— From Christian to Buddhist (describing a conversion).

Sein Weg führte ihn vom Christen zum Buddhisten.

Unter Buddhisten.

— Among Buddhists.

Unter Buddhisten fühlt er sich wohl.

Ein moderner Buddhist.

— A modern Buddhist.

Er ist ein moderner Buddhist, der Apps zum Meditieren nutzt.

Der Buddhist in ihm.

— The Buddhist in him (referring to his spiritual side).

In schwierigen Zeiten kommt der Buddhist in ihm zum Vorschein.

Kein echter Buddhist.

— Not a real Buddhist.

Wer andere verletzt, ist kein echter Buddhist.

Buddhist aus Leidenschaft.

— A Buddhist out of passion.

Er ist Buddhist aus Leidenschaft und studiert die Texte täglich.

Frequentemente confundido com

der Buddhist vs der Buddhismus

This is the religion itself, not the person.

der Buddhist vs buddhistisch

This is the adjective (e.g., a Buddhist temple).

der Buddhist vs der Buddha

This refers specifically to the founder, not a follower.

Expressões idiomáticas

"Die Ruhe eines Buddhisten haben"

— To have the calmness of a Buddhist. Used to describe someone who remains extremely calm in stressful situations.

In diesem Chaos hat er die Ruhe eines Buddhisten.

informal
"Geduldig wie ein Buddhist sein"

— To be as patient as a Buddhist. Refers to extreme patience.

Du musst geduldig wie ein Buddhist sein, um dieses Puzzle zu lösen.

informal
"Ein Buddhist im Geiste sein"

— To be a Buddhist in spirit. Someone who follows the principles without being formally religious.

Er gehört keiner Kirche an, aber er ist ein Buddhist im Geiste.

neutral
"Das Nirwana eines Buddhisten suchen"

— To seek the Nirvana of a Buddhist. Used metaphorically for seeking total peace or an escape from stress.

Nach der Arbeit sucht er sein persönliches Nirwana auf der Couch.

informal/humorous
"Die Weisheit eines Buddhisten"

— The wisdom of a Buddhist. Refers to deep, often simple but profound insights.

Er sprach mit der Weisheit eines Buddhisten über das Leben.

neutral
"Wie ein Buddhist lächeln"

— To smile like a Buddhist. Refers to a peaceful, knowing, or beatific smile.

Sie lächelte wie ein Buddhist, als sie die Nachricht hörte.

literary
"Den inneren Buddhisten finden"

— To find one's inner Buddhist. A modern phrase meaning to find one's inner peace through mindfulness.

Im Urlaub möchte ich endlich meinen inneren Buddhisten finden.

informal/modern
"Mit buddhistischer Gelassenheit"

— With Buddhist serenity. Used as an adverbial phrase for doing something calmly.

Er ertrug die Verspätung mit buddhistischer Gelassenheit.

neutral
"Kein Buddhist sein müssen, um..."

— One doesn't have to be a Buddhist to... Used to say that certain values (like kindness) are universal.

Man muss kein Buddhist sein, um Mitgefühl zu zeigen.

neutral
"Der lachende Buddhist"

— The laughing Buddhist. Often a reference to Budai (the fat, laughing Buddha figure), used to describe a jolly, spiritual person.

Unser Onkel ist der lachende Buddhist der Familie.

informal

Fácil de confundir

der Buddhist vs der Christ

Both follow the N-declension.

A Christian follows Christ, a Buddhist follows Buddha.

Der Christ betet, der Buddhist meditiert.

der Buddhist vs der Hindu

Both are Eastern religions.

Hindu does not follow the N-declension (den Hindu), whereas Buddhist does.

Ich sehe den Hindu und den Buddhisten.

der Buddhist vs der Mönch

Many people think all Buddhists are monks.

A monk is a specific role; a Buddhist is anyone who follows the faith.

Dieser Buddhist ist kein Mönch.

der Buddhist vs der Atheist

Both are often non-theistic.

An atheist rejects all religion; a Buddhist follows a specific spiritual path.

Er ist kein Atheist, sondern Buddhist.

der Buddhist vs der Meditierende

Both meditate.

A 'Meditierender' is just someone meditating; they don't have to be Buddhist.

Nicht jeder Meditierende ist ein Buddhist.

Padrões de frases

A1

Er ist [Religion].

Er ist Buddhist.

A2

Ich kenne den [N-Deklination].

Ich kenne den Buddhisten.

B1

Als [N-Deklination] macht er [Aktion].

Als Buddhist meditiert er oft.

B2

Trotz seiner Identität als [N-Deklination]...

Trotz seiner Identität als Buddhist...

C1

Die Rolle des [N-Deklination] in der [Substantiv]...

Die Rolle des Buddhisten in der Gesellschaft...

A2

Er spricht mit dem [N-Deklination].

Er spricht mit dem Buddhisten.

B1

Nicht jeder [Nomen] ist ein [Nomen].

Nicht jeder Buddhist ist ein Mönch.

A1

Bist du [Religion]?

Bist du Buddhist?

Família de palavras

Substantivos

der Buddhismus (Buddhism)
die Buddhistin (female Buddhist)
das Buddhistentum (rare: the state of being Buddhist)

Verbos

buddhisieren (rare: to make something Buddhist)

Adjetivos

buddhistisch (Buddhist)

Relacionado

der Buddha
das Nirwana
das Karma
die Meditation
die Achtsamkeit

Como usar

frequency

Common in urban and intellectual circles.

Erros comuns
  • Ich sehe den Buddhist. Ich sehe den Buddhisten.

    Because 'Buddhist' is a weak noun, it must take an '-en' in the accusative case.

  • Er ist ein buddhist. Er ist Buddhist.

    Nouns must be capitalized, and the article is usually omitted for religious identities.

  • Er praktiziert Buddhist. Er praktiziert den Buddhismus.

    You practice a religion (Buddhismus), you don't 'practice' a person (Buddhist).

  • Das ist der Buddhist Mönch. Das ist der buddhistische Mönch.

    You must use the adjective 'buddhistisch' to modify another noun, not the noun 'Buddhist'.

  • Die Buddhistenen sind hier. Die Buddhisten sind hier.

    The plural is simply 'Buddhisten'. Don't add an extra '-en' to the already plural form.

Dicas

Master the N-Declension

Always remember: 'Der Buddhist' is only for the subject. In almost every other situation, use 'Buddhisten'.

Learn the Family

Learn 'der Buddhismus' and 'buddhistisch' at the same time to build a complete word family.

Stress the End

Native speakers stress the second part of the word. Practice saying 'Bud-DHIST' with a sharp 'T' at the end.

Be Respectful

In Germany, Buddhism is highly regarded. Use the term 'Buddhist' with the same respect you would use for any other identity.

Check the 'h'

Always double-check your spelling. The 'h' comes after the 'dd'. It's easy to misplace.

Identity Omission

Try to drop the 'ein' when saying 'Er ist Buddhist'. It will make you sound much more like a native speaker.

Context Clues

If you hear 'Buddhisten', look at the article (der/den/dem) to know if it's one person or many.

The 'Tourist' Rule

If you know how to use 'Tourist' (den Touristen), you know how to use 'Buddhist' (den Buddhisten).

Specific Branches

For extra points, use 'Zen-Buddhist' or 'Tibet-Buddhist' to be more specific.

Feminine is Easier

If you are struggling with N-declension, practice with 'die Buddhistin' first, as it doesn't change endings in the singular!

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Buddhist' as a 'Buddha-ist'—someone who is an '-ist' (follower) of the 'Buddha'. Just remember the double 'd' and the silent 'h'.

Associação visual

Imagine a man sitting in a 'B' shape (meditating) near a 'd'ouble 'd'oor temple. He is a Buddhist.

Word Web

Buddha Meditation Frieden Tempel Indien Tibet Zen Karma

Desafio

Try to use 'den Buddhisten' (accusative) and 'dem Buddhisten' (dative) in three different sentences today to master the N-declension.

Origem da palavra

Derived from the Sanskrit word 'Buddha', meaning 'the awakened one' or 'the enlightened one'. The suffix '-ist' is a Greek-derived German suffix denoting a follower of a specific system or belief.

Significado original: A follower of the awakened one.

Indo-European (Sanskrit root with Germanic/Greek suffix).

Contexto cultural

Always use the word with respect. In German, calling someone a 'Möchtegern-Buddhist' (wannabe Buddhist) can be insulting.

In English-speaking countries, Buddhism is also a significant minority religion, with similar associations of peace and meditation.

Hermann Hesse's 'Siddhartha' (though not strictly a Buddhist, it shaped the German view). The Dalai Lama (the most famous Buddhist in Germany). The movie 'Little Buddha'.

Pratique na vida real

Contextos reais

In a meditation class

  • Sind Sie Buddhist?
  • Ich bin kein Buddhist.
  • Er ist ein Zen-Buddhist.
  • Tipps vom Buddhisten.

In a school ethics class

  • Was glaubt ein Buddhist?
  • Unterschiede zum Christen.
  • Die Regeln der Buddhisten.
  • Berühmte Buddhisten.

Discussing diet

  • Er ist Buddhist und Vegetarier.
  • Essen Buddhisten Fleisch?
  • Die Küche der Buddhisten.
  • Kein Alkohol für Buddhisten.

Traveling to Asia

  • Dort leben viele Buddhisten.
  • Respekt vor den Buddhisten.
  • Ein Gespräch mit einem Buddhisten.
  • Tempelbesuch bei Buddhisten.

Reading the news

  • Proteste der Buddhisten.
  • Der Dalai Lama und die Buddhisten.
  • Buddhistische Zentren in Deutschland.
  • Ein Interview mit einem Buddhisten.

Iniciadores de conversa

"Wusstest du, dass mein Nachbar ein praktizierender Buddhist ist?"

"Ich habe gestern eine Dokumentation über einen deutschen Buddhisten gesehen."

"Kann man eigentlich Buddhist sein und trotzdem Fleisch essen?"

"Wie wird man in Deutschland offiziell zum Buddhisten?"

"Glaubst du, dass ein Buddhist glücklicher ist als ein Atheist?"

Temas para diário

Stell dir vor, du triffst einen Buddhisten in der U-Bahn. Worüber würdest du mit ihm sprechen?

Warum interessieren sich heutzutage so viele Menschen dafür, Buddhist zu werden?

Beschreibe die Eigenschaften, die du mit einem typischen Buddhisten verbindest.

Wenn du für einen Tag als Buddhist in einem Kloster leben würdest, was würdest du tun?

Reflektiere über den Unterschied zwischen einem 'Kulturbuddhisten' und einem echten Praktizierenden.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, in German all nouns are capitalized. Since 'Buddhist' is a noun, it must always start with a capital 'B'.

The female form is 'die Buddhistin'. Unlike the masculine form, it does not follow the N-declension (e.g., 'Ich sehe die Buddhistin').

This is because 'Buddhist' is a weak noun (N-Deklination). In the accusative, dative, and genitive cases, the singular form adds an '-en'.

You can, but it sounds more natural to say 'Ich bin Buddhist'. In German, we usually omit the article for religious and professional identities.

You don't! The 'h' is silent in German, just like in English. The stress is on the second syllable: Bud-DHIST.

No, it is a common misconception. While many are, it is not a requirement for all traditions.

The plural is 'die Buddhisten'. It looks the same as the singular accusative/dative forms.

You use the adjective form: 'ein buddhistischer Tempel'. Note that the adjective is lowercase.

Yes, it is a well-known word, especially in cities where there are many Buddhist centers and followers.

There isn't a direct opposite, but 'Nicht-Buddhist' is used for negation, and 'Atheist' or 'Christ' are often used for contrast.

Teste-se 185 perguntas

writing

Schreibe einen Satz über einen Buddhisten im Park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'den Buddhisten' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Frage jemanden nach seiner Religion (Buddhismus).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe eine Buddhistin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was macht ein Buddhist jeden Morgen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz im Dativ mit 'Buddhisten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum möchte jemand Buddhist werden? (B1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über viele Buddhisten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze das Wort 'buddhistisch' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Mönch und einem Buddhisten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über den Dalai Lama.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'des Buddhisten' (Genitiv).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlen sich Buddhisten? (Adjektiv)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über ein Gespräch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was isst ein Buddhist (nicht)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über ein Buch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wo treffen sich Buddhisten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'als Buddhist'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über die Zukunft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist typisch für einen Buddhisten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am a Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage: 'Are you a Buddhist?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I see the Buddhist.' (Remember N-declension)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'The Buddhist is sitting in the temple.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I am talking to the Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'Many Buddhists live in Thailand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage: 'Where is the Buddhist?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'She is a Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'The Buddhist's book is here.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I want to become a Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'The Buddhists are very kind.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'He is a Zen Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'I met a Buddhist yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'The Buddhist meditates for an hour.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'We are helping the Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'As a Buddhist, he is very calm.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'Do you know the Buddhist from Berlin?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'The teachings of the Buddhist are good.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'He is a convinced Buddhist.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage: 'There are many Buddhists in my city.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Buddhist' oder 'Buddhisten'? (Audio: Ich sehe den Buddhisten.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Buddhist' oder 'Buddhistin'? (Audio: Sie ist Buddhistin.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Buddhismus' oder 'Buddhist'? (Audio: Er ist Buddhist.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Wie viele Personen hörst du? (Audio: Die Buddhisten kommen.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Was macht die Person? (Audio: Der Buddhist meditiert.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du ein '-en' am Ende? (Audio: Mit dem Buddhisten.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du den Artikel 'den' oder 'der'? (Audio: Den Buddhisten.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Zen' oder 'Tibet'? (Audio: Er ist ein Zen-Buddhist.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Welcher Fall ist das? (Audio: Des Buddhisten.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'ein' oder kein 'ein'? (Audio: Er ist Buddhist.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Buddhist' am Ende? (Audio: Er ist ein glücklicher Buddhist.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Buddhisten' oder 'Polizisten'? (Audio: Wir sehen die Buddhisten.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Ist das ein Satz oder eine Frage? (Audio: Bist du Buddhist?)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hörst du 'Laien' oder 'Mönch'? (Audio: Er ist ein Laien-Buddhist.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Welches Adjektiv hörst du? (Audio: Der ruhige Buddhist.)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!