At the A1 level, you learn the most basic family words like 'Vater' (father) and 'Mutter' (mother). 'Stiefvater' is a bit more advanced, but it is easy to understand if you know that 'Stief-' means 'step'. A 'Stiefvater' is the man who is married to your mother but is not your biological father. You might use this word if you are introducing your family. For example: 'Das ist mein Stiefvater. Er heißt Hans.' At this level, you just need to know the word and that it is masculine ('der'). You use 'mein' for 'my' and 'sein' for 'his'. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that he is part of the family but a different kind of father. It is a good word to know because many families have stepfathers. If you see it in a book or hear it in a movie, you can recognize the 'vater' part and know it is a male parent figure. Focus on the pronunciation: the 'v' sounds like an 'f'. Practice saying 'Mein Stiefvater ist nett.'
At the A2 level, you should be able to use 'Stiefvater' in simple sentences with different cases. You know that 'der Stiefvater' is the subject, but if you say 'I see my stepfather,' it changes to 'Ich sehe meinen Stiefvater' (accusative). If you give him something, it is 'Ich gebe meinem Stiefvater ein Buch' (dative). You can also describe him using simple adjectives: 'Mein Stiefvater ist groß und freundlich.' At this level, you might talk about your daily routine or your home life, and 'Stiefvater' is a useful word for that. You should also learn the plural: 'die Stiefväter'. Notice the umlaut on the 'ä'. You might say, 'In meiner Klasse haben viele Kinder Stiefväter.' You are starting to understand that family structures can be different, and you have the vocabulary to describe them. You can also compare him to other family members: 'Mein Stiefvater ist jünger als meine Mutter.' This helps you practice comparisons and family vocabulary together.
At the B1 level, 'Stiefvater' is a key word for discussing family dynamics and social relationships. You can explain the role of a stepfather in a 'Patchwork-Familie'. You should be comfortable using the genitive case: 'Das Hobby meines Stiefvaters ist Angeln.' You can also use relative clauses to provide more detail: 'Der Mann, der meine Mutter letztes Jahr geheiratet hat, ist mein Stiefvater.' At this level, you can express your feelings about the relationship: 'Am Anfang war es schwierig mit meinem Stiefvater, aber jetzt verstehen wir uns gut.' You can also use the word in the context of obligations and permissions, which are common B1 topics. For example, 'Mein Stiefvater erlaubt mir, das Auto zu benutzen.' You are expected to understand the difference between a 'Stiefvater', a 'Schwiegervater' (father-in-law), and a 'leiblicher Vater' (biological father). This precision is what marks the transition to intermediate proficiency. You can also participate in discussions about how families are changing in modern society.
At the B2 level, you use 'Stiefvater' to discuss more abstract and complex topics, such as legal rights or psychological impacts. You might read an article about 'Sorgerecht' (custody rights) and how it applies to a 'Stiefvater' in Germany. You can use more sophisticated vocabulary to describe the relationship, such as 'Das Verhältnis zu meinem Stiefvater ist von gegenseitigem Respekt geprägt.' You can also use the word in various grammatical moods, like the Konjunktiv II: 'Wenn mein Stiefvater mehr Zeit hätte, würden wir öfter zusammen verreisen.' You understand the cultural nuances, such as why some people prefer the term 'Bonusvater' over 'Stiefvater'. You can debate the pros and cons of different family models and use 'Stiefvater' as a specific example. Your pronunciation should be clear, and you should be able to use the word fluently in conversation without hesitation. You are also aware of the historical context of the 'Stief-' prefix in German literature and how it compares to modern usage.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'Stiefvater' and its place in the German linguistic and social landscape. You can analyze the etymology of the prefix 'stief-' and its development from 'bereaved' to its current meaning. You can discuss the legal nuances of the 'Stiefkindadoption' (stepchild adoption) and the complex bureaucratic processes involved. You are able to use the word in highly formal contexts, such as legal documents or academic papers on sociology. You can also appreciate the word's use in literature, from the fairy tales of the Brothers Grimm to modern novels, and discuss the archetypes associated with it. You can use idiomatic expressions or related high-level vocabulary like 'stiefväterlich behandeln' (to treat something neglectfully, though this is more common with 'stiefmütterlich'). Your use of the word is precise, and you can navigate the emotional and social subtleties of using 'Stiefvater' versus more informal terms like 'Stiefpapa' or 'der Partner meiner Mutter' depending on the audience and the situation.
At the C2 level, you command the word 'Stiefvater' with the nuance of a native speaker. You can engage in complex legal or psychological discourse regarding the role of stepfathers in modern society. You can discuss the evolution of family law (Familienrecht) in German-speaking countries and how the definition of 'Stiefvater' has been influenced by changing social values. You can interpret and use the word in any register, from extremely formal legal jargon to the most casual slang. You are aware of regional variations and how the term might be perceived in different parts of Germany, Austria, or Switzerland. You can write sophisticated essays on the portrayal of stepfathers in German media and how it reflects broader cultural shifts. You understand the subtle irony or humor that might be involved in calling someone a 'Stiefvater' in certain contexts. Your mastery includes not just the word itself, but the entire semantic field surrounding it, allowing you to express even the most delicate relational nuances with perfect clarity and grammatical perfection.

der Stiefvater em 30 segundos

  • Der Stiefvater is the German word for stepfather, referring to a man married to one's mother who is not the biological father of the child.
  • It is a masculine noun (der) and its plural form is die Stiefväter, characterized by an umlaut change on the letter 'a'.
  • The word is central to describing modern 'Patchwork-Familien' in German-speaking countries and is taught at the B1 level of language proficiency.
  • While legally distinct from a biological father, a Stiefvater often plays a significant social and emotional role in a child's upbringing and development.

The term der Stiefvater is a masculine noun in German that translates directly to "the stepfather" in English. At its most fundamental level, it describes a specific familial relationship: a man who is the husband or partner of a person's mother but is not that person's biological father. In contemporary German society, the concept of the Stieffamilie (stepfamily) or Patchwork-Familie has become increasingly common, reflecting shifting social norms regarding divorce, remarriage, and cohabitation. When you use the word Stiefvater, you are identifying a role that is defined by law and social contract rather than genetics. It is important to note that the prefix "stief-" has deep historical roots in Germanic languages, originally deriving from a word meaning "deprived" or "bereaved," which historically referred to the child who had lost a biological parent. Over time, the focus shifted to the incoming parent. Today, however, the word is used neutrally in most contexts, though some families prefer more modern alternatives like Bonusvater to avoid the somewhat harsh historical connotations associated with "step-" relatives in folklore and fairy tales.

Social Context
The role of a Stiefvater can range from a purely legal designation to a deeply emotional father-figure role, depending on when the man entered the child's life and the nature of their bond.

Mein Stiefvater hat mich seit meinem fünften Lebensjahr großgezogen und ist für mich wie ein echter Vater.

In Germany, the legal status of a Stiefvater is distinct from a biological father unless formal adoption takes place. While he may have day-to-day responsibilities and influence within the household, legal guardianship (Sorgerecht) typically remains with the biological parents unless otherwise decided by a court. This distinction is crucial in administrative settings, such as signing school permission slips or making medical decisions. Despite these legal boundaries, the Stiefvater is a core component of the modern German family landscape. You will encounter this word in census data, psychological discussions about family dynamics, and everyday conversations where people explain their family trees. It is a word of the B1 level because it moves beyond basic family members (mother, father, brother) into the more complex social structures that learners need to describe as they reach intermediate proficiency. Understanding this word also requires understanding the gendered nature of German; while the Stiefvater is the man, his female counterpart is the Stiefmutter, and the collective term for the children is Stiefkinder.

Linguistic Nuance
The word is a compound of "Stief-" and "Vater." In German, compound nouns always take the gender of the last element, hence "der Vater" makes it "der Stiefvater."

Obwohl er mein Stiefvater ist, verstehen wir uns besser als viele leibliche Väter und Söhne.

The usage of Stiefvater is not limited to childhood. Adults also use the term to describe the man their mother married later in life. In these cases, the relationship might be more of a friendship or a formal acquaintance. The word itself carries no inherent positive or negative bias in modern usage, though historical literature (like the tales of the Brothers Grimm) often portrayed "step"-parents as antagonistic. In a professional or academic setting, such as a sociology lecture or a legal document, Stiefvater is the precise and correct term to use. It provides clarity in complex family situations where multiple parental figures might be involved. When speaking to a Stiefvater directly, most people would use his first name or simply "Papa," but when referring to him to a third party, Stiefvater is the standard identifier. This word is essential for anyone navigating German life, as it appears in everything from tax forms to television dramas, reflecting the reality of millions of households across the German-speaking world.

Nach der Hochzeit wurde Thomas offiziell zum Stiefvater der beiden Kinder.

Using der Stiefvater correctly in German requires a solid grasp of noun declension, as the word changes its form depending on its grammatical role in the sentence. As a masculine noun, it follows the standard pattern for strong masculine nouns. In the nominative case (subject), it remains der Stiefvater. In the accusative case (direct object), it becomes den Stiefvater. In the dative case (indirect object), it is dem Stiefvater, and in the genitive case (possession), it becomes des Stiefvaters. Mastery of these cases is essential for B1 learners. For example, if you are saying "I am calling my stepfather," you must use the accusative: "Ich rufe meinen Stiefvater an." If you are giving him a gift, you use the dative: "Ich gebe meinem Stiefvater ein Geschenk." The plural form is die Stiefväter, where the 'a' undergoes an umlaut change to 'ä', a common feature in German plurals for words ending in '-ater'.

Case Usage Examples
Nominativ: Der Stiefvater ist Lehrer.
Akkusativ: Ich besuche meinen Stiefvater.
Dativ: Ich helfe dem Stiefvater im Garten.
Genitiv: Das Auto des Stiefvaters ist neu.

Klaus ist nicht mein leiblicher Vater, sondern mein Stiefvater.

Beyond basic cases, Stiefvater is often used with possessive adjectives like mein, dein, sein, and ihr. These adjectives must also decline to match the case and gender. For instance, "mit ihrem Stiefvater" (with her stepfather) uses the dative case because of the preposition "mit." Furthermore, the word can be part of compound adjectives or nouns, such as stiefväterlich (stepfatherly), though this is less common than the noun itself. When constructing sentences, it is also useful to pair Stiefvater with verbs that describe relationships, such as akzeptieren (to accept), adoptieren (to adopt), or zurechtkommen (to get along). A sentence like "Ich komme gut mit meinem Stiefvater zurecht" is a perfect B1-level construction that demonstrates both vocabulary knowledge and the use of separable verbs with the dative case. It is also worth noting that in German, you often omit the article when talking about family members in a direct, personal context, though "mein" is usually preferred for clarity.

Common Verb Pairings
Verben: heiraten (to marry), erziehen (to raise), unterstützen (to support), streiten (to argue).

Die Beziehung zu meinem Stiefvater hat sich über die Jahre stark verbessert.

In more complex sentence structures, such as relative clauses, Stiefvater functions just like any other masculine noun. For example: "Der Mann, den meine Mutter geheiratet hat, ist mein Stiefvater." This sentence uses a relative pronoun in the accusative case to link the description back to the subject. For learners aiming for the B2 or C1 levels, discussing the nuances of the Stiefvater role might involve passive voice or subjunctive moods, such as "Es wäre schön, wenn mein Stiefvater zur Abschlussfeier kommen könnte." (It would be nice if my stepfather could come to the graduation). Whether you are writing a simple introduction or a complex narrative about family history, understanding how to manipulate der Stiefvater through the German case system is a fundamental skill. It allows you to describe one of the most significant relationships in many people's lives with precision and grammatical accuracy, ensuring your German sounds natural and well-structured.

Mein Stiefvater und ich teilen das gleiche Hobby: das Wandern in den Alpen.

You will encounter the word der Stiefvater in a wide variety of real-life settings in Germany, ranging from intimate family dinners to the sterile environment of a government office. In everyday life, the most common place to hear it is during introductions. When someone is explaining their family tree or bringing a new person into their social circle, they might say, "Das ist mein Stiefvater, Michael." In these contexts, it serves as a clear, efficient label that defines the relationship without needing a long explanation of the family history. You will also hear it frequently in schools. During an Elternabend (parents' evening), a teacher might ask if the Stiefvater will also be attending the meeting, or a child might mention their Stiefvater when talking about who helps them with their homework. Because many German families are now "patchwork," this terminology is a standard part of the educational and social vocabulary for children and adults alike.

Administrative Contexts
In German bureaucracy, the word appears on forms for child benefit (Kindergeld), school registration, and insurance documents, where the relationship to the head of the household must be specified.

Auf dem Formular für die Schulanmeldung musste ich den Namen meines Stiefvaters angeben.

Another major arena where Stiefvater is heard is in the media and entertainment. German television dramas and soap operas often revolve around family conflicts, and the arrival of a new Stiefvater is a classic plot device used to create tension or explore themes of acceptance and loyalty. In these shows, you'll hear the word used in emotional dialogues, such as "Du bist nicht mein Vater!" (You are not my father!) followed by the mother clarifying, "Aber er ist dein Stiefvater and er sorgt für uns." (But he is your stepfather and he provides for us). Similarly, in literature and news reports, the word is used to describe household structures. If a news story discusses family law reforms, the rights and responsibilities of the Stiefvater are often a central topic of debate. In legal settings, specifically in family court (Familiengericht), judges and lawyers use the term to distinguish between biological paternity and the social role played by the mother's husband.

Daily Conversations
Friends often use the word when catching up: "Wie läuft es eigentlich mit deinem Stiefvater? Versteht ihr euch mittlerweile besser?"

In der Talkshow wurde über die rechtliche Stellung vom Stiefvater in Deutschland debattiert.

Finally, you will hear this word in psychological and therapeutic contexts. Counselors working with children or families will use Stiefvater to discuss the dynamics of the household. They might talk about the "Stiefvater-Kind-Beziehung" (stepfather-child relationship) and how to build trust. Even in fairy tales, while the "evil stepmother" (böse Stiefmutter) is more famous, the Stiefvater occasionally appears, usually as a figure of authority or a secondary character. Whether you are reading a novel, watching the evening news, or just chatting with a German neighbor about their weekend plans, Stiefvater is a word that provides essential context to the human stories being told. It is a functional, descriptive, and socially significant term that reflects the complexity of modern life in Germany, Austria, and Switzerland. For a language learner, recognizing and using it correctly is a sign of cultural and linguistic maturity.

Der Stiefvater im Film war anfangs sehr streng, aber am Ende wurden sie gute Freunde.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning der Stiefvater is confusing it with other "father"-related terms, specifically Schwiegervater (father-in-law). While both involve a relationship created by marriage, they are fundamentally different. A Stiefvater is the man your mother married, whereas a Schwiegervater is the father of your spouse. This confusion is common because both terms are translated using "father" and a suffix/prefix in English. Another common error is grammatical: failing to apply the umlaut in the plural form. Many learners say "die Stiefvater" instead of the correct die Stiefväter. Because the singular and plural of many German nouns are identical, it is easy to forget that "-ater" words almost always take an umlaut. Additionally, learners often struggle with the genitive case, forgetting the 's' at the end: it should be "des Stiefvaters," not "des Stiefvater."

Confusion with Schwiegervater
Mistake: "Mein Mann hat einen netten Stiefvater" (when meaning his father-in-law).
Correction: "Mein Mann hat einen netten Schwiegervater."

Falsch: Ich habe zwei Stiefvater.
Richtig: Ich habe zwei Stiefväter.

Another nuance that leads to mistakes is the distinction between a Stiefvater and a Pflegevater (foster father). A Pflegevater is a man who takes a child into his home through a legal fostering arrangement, often without any marital connection to the child's biological mother. Using these terms interchangeably can lead to significant misunderstandings in legal or social contexts. Furthermore, some learners apply the English "step-" logic too broadly and try to create words like "Stieffreund" (step-friend), which do not exist in German. The "Stief-" prefix is strictly reserved for familial relations created by the remarriage of a parent. Pronunciation can also be a hurdle; the "ie" in Stief is a long "ee" sound, and the "v" in vater is pronounced like an English "f." Beginners often mispronounce the "v" as a "v" sound, making the word sound foreign to native ears.

Semantic Error
Don't use "Stiefvater" if the man has legally adopted the child. In that case, he is legally the "Vater" or "Adoptivvater."

Vorsicht: Ein Pflegevater ist nicht dasselbe wie ein Stiefvater.

Finally, there is the emotional weight of the word. While Stiefvater is the correct term, using it in front of the person might feel cold or distant in some families. A common mistake for learners is not realizing that Germans often use more affectionate terms like "mein Zweitpapa" or just the first name in private. Using the formal term Stiefvater in a cozy family setting might inadvertently signal that you don't view the man as a "real" part of the family. Conversely, in a formal document, you must use Stiefvater; using "mein Papa" would be considered unprofessional and imprecise. Balancing these social registers is a key challenge for B1 learners. By being aware of these common pitfalls—from case endings and plurals to semantic distinctions and social appropriateness—you can use der Stiefvater with the same precision and sensitivity as a native speaker.

Er ist mein Stiefvater, aber ich nenne ihn einfach beim Vornamen.

While der Stiefvater is the standard term, the German language offers several synonyms and related terms that carry different nuances and emotional weights. The most common modern alternative is der Bonusvater (bonus father). This term has gained popularity in recent decades as a more positive and inclusive way to describe the relationship. It suggests that the man is an "extra" or "bonus" addition to the child's life, rather than a replacement or a secondary figure. This reflects a shift in how society views non-traditional family structures. Another related term is der soziale Vater (social father). This is a more academic or sociological term used to describe a man who performs the duties of a father—providing emotional and financial support—regardless of his legal or biological relationship to the child. It is often used in discussions about child development and family policy.

Comparison: Stiefvater vs. Bonusvater
Stiefvater: Formal, traditional, legally precise.
Bonusvater: Informal, positive, modern, emotionally warm.

Viele Kinder sagen heute lieber Bonusvater statt Stiefvater.

In contrast to the Stiefvater, we have the leiblicher Vater (biological father) or Erzeuger (procreator/biological father). While leiblicher Vater is neutral and factual, Erzeuger can sometimes carry a negative or distant connotation, implying that the man's only contribution was biological. If the Stiefvater legally adopts the child, he becomes the Adoptivvater. From a legal standpoint, an Adoptivvater has all the same rights and responsibilities as a biological father, whereas a Stiefvater does not. Another term you might encounter in historical or legal texts is der angeheiratete Vater (father by marriage), though this is much less common than the simple Stiefvater. For learners, it's also helpful to know the collective term Stiefeltern (step-parents), which covers both the Stiefvater and Stiefmutter. Understanding these distinctions helps you navigate the complexities of German family life with greater sensitivity and accuracy.

Legal Distinctions
Pflegevater: Foster father (temporary or long-term care).
Adoptivvater: Legal father (permanent, full rights).
Stiefvater: Mother's husband (social role, limited legal rights).

Der soziale Vater spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung des Kindes.

Finally, in very informal settings, children might refer to their Stiefvater as "der Neue von Mama" (Mama's new guy), though this can be disrespectful depending on the tone. Conversely, a very close Stiefvater might simply be called "Papa," with the "Stief-" prefix only used when clarification is needed for outsiders. In the context of the Patchwork-Familie, you will also hear about Halbbrüder (half-brothers) and Halbschwestern (half-sisters), who share one biological parent. Navigating this web of terminology is a key part of reaching B2 or C1 fluency, as it allows you to describe the intricate realities of modern relationships. By mastering Stiefvater and its alternatives, you gain the ability to speak about family with both precision and heart, acknowledging the diverse ways that people come together to form a home.

In unserer Patchwork-Familie ist mein Stiefvater der Klebstoff, der alles zusammenhält.

How Formal Is It?

Curiosidade

The 'stief-' prefix originally had nothing to do with marriage; it was all about the loss of a biological parent. Only later did it shift to describe the new spouse of the surviving parent.

Guia de pronúncia

UK /ˈstiːfˌfaːtɐ/
US /ˈstifˌfɑtər/
Primary stress is on the first syllable: STIEF-vater.
Rima com
Großvater Schwiegervater Findelvater Pflegevater Leihvater Theater (partial) Krater (partial) Kater (partial)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be an 'f' sound).
  • Shortening the 'ie' sound (it should be long).
  • Forgetting the 'f' sound in the middle where 'Stief' and 'vater' meet.
  • Incorrect stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'st' as 's-t' instead of 'sh-t' (as is standard in German 'st').

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize because of the 'Vater' root.

Escrita 3/5

Requires knowledge of masculine declension and plural umlauts.

Expressão oral 3/5

The 'v' as 'f' pronunciation can be tricky for beginners.

Audição 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

der Vater die Mutter die Familie heiraten das Kind

Aprenda a seguir

die Stiefmutter die Patchwork-Familie das Sorgerecht die Adoption der Schwiegervater

Avançado

die Unterhaltspflicht die Affinität (legal term for relationship by marriage) das Umgangsrecht die Bezugsperson die Sozialisation

Gramática essencial

Masculine Noun Declension

Nom: der Stiefvater, Akk: den Stiefvater, Dat: dem Stiefvater, Gen: des Stiefvaters.

Plural with Umlaut

Nouns ending in '-ater' often change 'a' to 'ä' in the plural (Väter, Stiefväter, Großväter).

Compound Noun Gender

The gender of a compound noun is determined by the last element (der Vater -> der Stiefvater).

Possessive Adjective Agreement

The possessive adjective must match the masculine gender (mein Stiefvater, dein Stiefvater).

Prepositions with Dative

Prepositions like 'mit', 'bei', and 'von' require the dative case (mit meinem Stiefvater).

Exemplos por nível

1

Das ist mein Stiefvater.

This is my stepfather.

Nominative case, masculine singular.

2

Mein Stiefvater heißt Peter.

My stepfather's name is Peter.

Subject of the sentence.

3

Ist das dein Stiefvater?

Is that your stepfather?

Question form.

4

Mein Stiefvater ist sehr nett.

My stepfather is very nice.

Adjective 'nett' follows the verb 'sein'.

5

Er wohnt mit meinem Stiefvater.

He lives with my stepfather.

Dative case after 'mit'.

6

Mein Stiefvater kocht gern.

My stepfather likes to cook.

Present tense verb 'kocht'.

7

Wo ist dein Stiefvater?

Where is your stepfather?

Interrogative 'Wo'.

8

Mein Stiefvater hat ein Auto.

My stepfather has a car.

Accusative object.

1

Ich besuche am Wochenende meinen Stiefvater.

I am visiting my stepfather on the weekend.

Accusative case: 'meinen Stiefvater'.

2

Ich habe meinem Stiefvater eine Krawatte gekauft.

I bought my stepfather a tie.

Dative case: 'meinem Stiefvater'.

3

Mein Stiefvater arbeitet in einer Bank.

My stepfather works in a bank.

Preposition 'in' with dative location.

4

Wie viele Stiefväter gibt es in deiner Familie?

How many stepfathers are there in your family?

Plural form 'Stiefväter'.

5

Mein Stiefvater hilft mir bei den Hausaufgaben.

My stepfather helps me with my homework.

Dative case with 'hilft mir'.

6

Das ist das Haus meines Stiefvaters.

That is my stepfather's house.

Genitive case: 'meines Stiefvaters'.

7

Mein Stiefvater ist älter als mein Vater.

My stepfather is older than my father.

Comparison with 'älter als'.

8

Ich mag meinen Stiefvater wirklich sehr.

I really like my stepfather a lot.

Accusative case object.

1

Obwohl er mein Stiefvater ist, fühlt er sich wie ein echter Vater an.

Although he is my stepfather, he feels like a real father.

Conjunction 'obwohl' with subordinate clause.

2

Mein Stiefvater hat mich adoptiert, als ich zehn Jahre alt war.

My stepfather adopted me when I was ten years old.

Past tense 'hat adoptiert'.

3

Ich verstehe mich blendend mit meinem Stiefvater.

I get along brilliantly with my stepfather.

Reflexive verb 'sich verstehen'.

4

Mein Stiefvater und meine Mutter sind seit fünf Jahren verheiratet.

My stepfather and my mother have been married for five years.

Present tense for ongoing duration.

5

Wir feiern Weihnachten immer bei meinem Stiefvater.

We always celebrate Christmas at my stepfather's house.

Preposition 'bei' with dative.

6

Mein Stiefvater hat zwei Kinder aus seiner ersten Ehe.

My stepfather has two children from his first marriage.

Preposition 'aus' with dative.

7

Es war schwer für mich, einen Stiefvater zu akzeptieren.

It was hard for me to accept a stepfather.

Infinitive clause with 'zu'.

8

Mein Stiefvater unterstützt mich finanziell während meines Studiums.

My stepfather supports me financially during my studies.

Adverb 'finanziell'.

1

Die rechtliche Stellung eines Stiefvaters ist in Deutschland klar geregelt.

The legal status of a stepfather is clearly regulated in Germany.

Genitive case: 'eines Stiefvaters'.

2

Mein Stiefvater hat kein automatisches Sorgerecht für mich.

My stepfather does not have automatic custody of me.

Compound noun 'Sorgerecht'.

3

Oft wird die Rolle des Stiefvaters in Filmen klischeehaft dargestellt.

Often the role of the stepfather is portrayed in a cliché way in movies.

Passive voice 'wird dargestellt'.

4

Mein Stiefvater bemüht sich sehr um ein gutes Verhältnis zu mir.

My stepfather tries very hard to have a good relationship with me.

Verb 'sich bemühen um' with accusative.

5

In Patchwork-Familien muss der Stiefvater seinen Platz erst finden.

In patchwork families, the stepfather first has to find his place.

Modal verb 'muss'.

6

Wäre er nicht mein Stiefvater, wären wir wahrscheinlich beste Freunde.

If he weren't my stepfather, we would probably be best friends.

Konjunktiv II (Subjunctive II).

7

Die Erziehung durch einen Stiefvater kann sehr bereichernd sein.

Upbringing by a stepfather can be very enriching.

Preposition 'durch' with accusative.

8

Mein Stiefvater hat die väterliche Rolle voll und ganz übernommen.

My stepfather has fully and completely taken over the fatherly role.

Perfect tense 'hat übernommen'.

1

Die psychologische Dynamik zwischen Stiefvater und Stiefkind ist hochkomplex.

The psychological dynamics between stepfather and stepchild are highly complex.

Compound adjective 'hochkomplex'.

2

Ein Stiefvater kann als Bindungsperson ebenso wichtig sein wie ein leiblicher Vater.

A stepfather can be just as important as a primary caregiver as a biological father.

Comparison 'ebenso... wie'.

3

Die Akzeptanz des Stiefvaters hängt oft vom Alter des Kindes ab.

Acceptance of the stepfather often depends on the age of the child.

Verb 'abhängen von' with dative.

4

Es bedarf vieler Gespräche, um die Rolle des Stiefvaters neu zu definieren.

It requires many conversations to redefine the role of the stepfather.

Impersonal 'Es bedarf' with genitive.

5

In der Literatur wird der Stiefvater oft als ambivalente Figur gezeichnet.

In literature, the stepfather is often depicted as an ambivalent figure.

Passive voice with 'wird gezeichnet'.

6

Die Integration eines Stiefvaters in bestehende Familienstrukturen erfordert Zeit.

The integration of a stepfather into existing family structures requires time.

Nominalization 'Integration'.

7

Mein Stiefvater fungiert oft als Vermittler bei Konflikten mit meiner Mutter.

My stepfather often acts as a mediator in conflicts with my mother.

Verb 'fungieren als'.

8

Trotz anfänglicher Skepsis ist mein Stiefvater nun ein fester Teil meines Lebens.

Despite initial skepticism, my stepfather is now a permanent part of my life.

Preposition 'Trotz' with genitive.

1

Die soziologische Forschung beleuchtet die prekäre Stellung des Stiefvaters in der Postmoderne.

Sociological research highlights the precarious position of the stepfather in postmodernity.

Abstract vocabulary 'prekär', 'Postmoderne'.

2

Inwiefern ein Stiefvater unterhaltspflichtig ist, bleibt ein kontroverses Thema.

To what extent a stepfather is liable for maintenance remains a controversial topic.

Indirect question with 'Inwiefern'.

3

Die Stiefvater-Kind-Interaktion unterliegt vielfältigen soziokulturellen Einflüssen.

Stepfather-child interaction is subject to diverse socio-cultural influences.

Verb 'unterliegen' with dative.

4

Die rechtliche Gleichstellung von Stiefvätern und leiblichen Vätern wird hitzig debattiert.

The legal equality of stepfathers and biological fathers is heatedly debated.

Nominalization 'Gleichstellung'.

5

Manche Psychologen warnen vor einer stiefväterlichen Vernachlässigung emotionaler Bedürfnisse.

Some psychologists warn against a 'stepfatherly' neglect of emotional needs.

Adjective 'stiefväterlich'.

6

Die Metamorphose vom Fremden zum geliebten Stiefvater ist ein langwieriger Prozess.

The metamorphosis from stranger to beloved stepfather is a lengthy process.

Metaphorical use of 'Metamorphose'.

7

Ein Stiefvater muss oft die Gratwanderung zwischen Autorität und Zurückhaltung meistern.

A stepfather must often master the balancing act between authority and restraint.

Idiomatic 'Gratwanderung'.

8

Die semantische Evolution des Wortes Stiefvater spiegelt den gesellschaftlichen Wandel wider.

The semantic evolution of the word 'Stiefvater' reflects social change.

Separable verb 'widerspiegeln'.

Colocações comuns

einen Stiefvater haben
der zukünftige Stiefvater
ein strenger Stiefvater
die Rolle des Stiefvaters
den Stiefvater akzeptieren
zum Stiefvater werden
ein liebevoller Stiefvater
das Verhältnis zum Stiefvater
den Stiefvater adoptieren
Streit mit dem Stiefvater

Frases Comuns

Mein Stiefvater und ich...

— The standard way to begin a sentence about shared activities. It establishes the relationship clearly.

Mein Stiefvater und ich gehen oft zusammen angeln.

Er ist wie ein Vater für mich.

— Used when the emotional bond with the stepfather is very strong, transcending the 'step' label.

Obwohl er mein Stiefvater ist, ist er wie ein Vater für mich.

Der neue Stiefvater

— Commonly used shortly after a mother's remarriage to refer to the man.

Wie findest du den neuen Stiefvater?

Ein Stiefvater sein

— Describing the state or role of being a stepfather.

Es ist nicht immer einfach, ein Stiefvater zu sein.

Vom Stiefvater großgezogen werden

— Indicates that the stepfather performed the majority of parenting duties during childhood.

Ich wurde von meinem Stiefvater großgezogen.

Den Stiefvater beim Vornamen nennen

— Describes a common social practice where the child doesn't use a parental title.

Ich nenne meinen Stiefvater beim Vornamen.

Die Erlaubnis des Stiefvaters

— Often used in administrative or domestic contexts regarding rules.

Ich brauche die Erlaubnis meines Stiefvaters.

Eine Nachricht vom Stiefvater

— A simple everyday phrase regarding communication.

Ich habe eine Nachricht von meinem Stiefvater erhalten.

Das Geschenk für den Stiefvater

— Common during holidays or birthdays.

Hast du schon ein Geschenk für deinen Stiefvater?

Mit dem Stiefvater sprechen

— Used to describe interaction or negotiation.

Du solltest mal mit deinem Stiefvater sprechen.

Frequentemente confundido com

der Stiefvater vs Schwiegervater

A Schwiegervater is the father of your spouse, not your mother's husband.

der Stiefvater vs Pflegevater

A Pflegevater is a foster father, which is a different legal arrangement.

der Stiefvater vs Adoptivvater

An Adoptivvater has full legal parental rights, unlike a typical Stiefvater.

Expressões idiomáticas

"stiefväterlich behandeln"

— While 'stiefmütterlich' is much more common, this can be used to describe neglectful or secondary treatment.

Das Projekt wurde vom Chef stiefväterlich behandelt.

informal
"Nicht mein Fleisch und Blut"

— An idiom used to emphasize the lack of biological connection, often in the context of a Stiefvater.

Er ist zwar nicht mein Fleisch und Blut, aber ich liebe ihn wie einen Sohn.

neutral
"In die Familie eingeheiratet"

— Describes how the Stiefvater became part of the family through marriage.

Er ist vor zehn Jahren in die Familie eingeheiratet.

neutral
"Den Platz einnehmen"

— Often used when a stepfather takes over the role of a missing biological father.

Er hat den Platz meines Vaters eingenommen.

neutral
"Einen Keil zwischen jemanden treiben"

— Sometimes used in stories where a new Stiefvater causes conflict between mother and child.

Der Stiefvater trieb einen Keil zwischen Mutter und Tochter.

literary
"Unter einem Dach leben"

— Commonly used to describe the living situation of stepfamilies.

Wir leben alle zusammen mit meinem Stiefvater unter einem Dach.

neutral
"Zwei Väter haben"

— An idiomatic way to describe having both a biological father and a stepfather.

Ich habe das Glück, zwei Väter zu haben.

informal
"Ein offenes Ohr haben"

— Used to describe a supportive stepfather.

Mein Stiefvater hat immer ein offenes Ohr für mich.

neutral
"Den Segen geben"

— Often used when a child accepts a new stepfather.

Ich habe meiner Mutter meinen Segen für die Hochzeit mit meinem Stiefvater gegeben.

neutral
"Ein neues Kapitel aufschlagen"

— Describes the start of life with a new stepfather.

Mit meinem neuen Stiefvater haben wir ein neues Kapitel aufgeschlagen.

figurative

Fácil de confundir

der Stiefvater vs Stiefvater

Sounds like 'Stepfather'.

In German, 'Stief-' is only for marriage-based step-parents.

Er ist mein Stiefvater.

der Stiefvater vs Schwiegervater

Both involve marriage.

Schwiegervater is 'father-in-law'.

Der Vater meiner Frau ist mein Schwiegervater.

der Stiefvater vs Großvater

Both contain 'vater'.

Großvater is 'grandfather'.

Mein Opa ist mein Großvater.

der Stiefvater vs Patenonkel

Both are non-biological father figures.

Patenonkel is a 'godfather'.

Er ist mein Patenonkel.

der Stiefvater vs Leihvater

Rare term for temporary fathers.

Usually used in specific social contexts, not a standard family term.

Er fungiert als Leihvater.

Padrões de frases

A1

Das ist mein [Noun].

Das ist mein Stiefvater.

A2

Ich habe einen [Adjective] [Noun].

Ich habe einen netten Stiefvater.

B1

Obwohl er mein [Noun] ist, [Verb] er...

Obwohl er mein Stiefvater ist, hilft er mir immer.

B1

Ich verstehe mich gut mit meinem [Noun].

Ich verstehe mich gut mit meinem Stiefvater.

B2

Die Rolle des [Noun]s ist...

Die Rolle des Stiefvaters ist oft schwierig.

B2

Seit meine Mutter [Verb] hat, ist er mein [Noun].

Seit meine Mutter wieder geheiratet hat, ist er mein Stiefvater.

C1

Die Integration des [Noun]s erfordert...

Die Integration des Stiefvaters erfordert viel Geduld.

C2

Inwiefern der [Noun] [Verb], ist...

Inwiefern der Stiefvater rechtlich verantwortlich ist, ist unklar.

Família de palavras

Substantivos

die Stiefmutter
das Stiefkind
die Stiefgeschwister
der Stiefbruder
die Stiefschwester
die Stiefeltern

Verbos

stiefmütterlich behandeln (idiomatic)
adoptieren
einheiraten

Adjetivos

stiefväterlich
stiefmütterlich

Relacionado

Patchwork-Familie
Sorgerecht
Unterhalt
Vormundschaft
Adoption

Como usar

frequency

Common in daily life and media due to the prevalence of blended families.

Erros comuns
  • Ich liebe mein Stiefvater. Ich liebe meinen Stiefvater.

    The verb 'lieben' requires the accusative case. Since 'Stiefvater' is masculine, 'mein' becomes 'meinen'.

  • Er ist mein Schwiegervater. Er ist mein Stiefvater.

    Confusing 'stepfather' with 'father-in-law'. Use 'Stiefvater' for your mother's husband.

  • Die zwei Stiefvater sind hier. Die zwei Stiefväter sind hier.

    The plural of 'Stiefvater' requires an umlaut: 'Stiefväter'.

  • Ich gehe zu mein Stiefvater. Ich gehe zu meinem Stiefvater.

    The preposition 'zu' always takes the dative case. 'Mein' must become 'meinem'.

  • Mein Stiefvater ist ein Erzeuger. Mein Stiefvater ist kein leiblicher Vater.

    'Erzeuger' usually refers to the biological father, not the stepfather. Using it for a stepfather is factually incorrect.

Dicas

Watch the Cases

Remember that 'Stiefvater' is masculine. Use 'den' for the direct object and 'dem' for the indirect object.

Use Bonusvater

If you want to sound modern and friendly, use 'Bonusvater' instead of the formal 'Stiefvater'.

The 'V' Sound

Always pronounce the 'v' in 'Vater' as an 'f'. This is a very common mistake for English speakers.

Patchwork Families

Blended families are very common in Germany. Don't be afraid to use the word 'Patchwork-Familie' when discussing them.

Sorgerecht

Be aware that 'Stiefvater' doesn't automatically mean legal guardian. This is important in official contexts.

Umlaut in Plural

Always add the umlaut to the 'a' when talking about more than one stepfather: Stiefväter.

First Names

In many German families, children call their stepfather by his first name. This is not necessarily a sign of disrespect.

Capitalization

Like all German nouns, 'Stiefvater' must always be capitalized.

Context Clues

If you hear 'Stief-', expect a family-related word to follow, like -mutter or -kind.

Sentence Building

Try to build sentences using 'mit' (dative) to practice the 'dem/meinem' endings with Stiefvater.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'STIFF' (Stief) relationship that eventually becomes warm like a 'FATHER' (Vater). Or remember: 'Step' into the 'Father' role.

Associação visual

Imagine a man stepping over a fence (the 'step') into a family garden where a mother and child are waiting.

Word Web

Familie Mutter Hochzeit Kind Zuhause Erziehung Liebe Verantwortung

Desafio

Try to describe a famous fictional stepfather (like in a movie) using the word 'Stiefvater' and three adjectives in German.

Origem da palavra

The word 'Stiefvater' comes from the Old High German 'stioffater'. The prefix 'stief-' is related to the Old English 'stēop-', both deriving from a Proto-Germanic root meaning 'deprived' or 'bereaved'.

Significado original: Originally, the term applied to the child who had lost a parent, not the parent who joined. It signified the state of being an orphan or bereaved child.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Be aware that for some, 'Stiefvater' can sound formal or distant. Always observe how the family members refer to each other first.

Similar to English 'stepfather', but the German word is used more formally in administrative contexts.

Modern German TV series like 'Danni Lowinski' often feature complex stepfamily dynamics. Historical legal texts regarding the 'Bürgerliches Gesetzbuch' (BGB). Psychological studies by German institutes on 'Patchwork-Strukturen'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Introducing family

  • Darf ich vorstellen: Mein Stiefvater.
  • Das ist der Mann meiner Mutter.
  • Er gehört jetzt zu unserer Familie.
  • Wir sind eine Patchwork-Familie.

School/Administration

  • Mein Stiefvater holt mich ab.
  • Hier ist die Unterschrift meines Stiefvaters.
  • Er ist mein gesetzlicher Vertreter (if applicable).
  • Kontaktieren Sie bitte meinen Stiefvater.

Discussing relationships

  • Ich verstehe mich gut mit ihm.
  • Er ist wie ein Vater für mich.
  • Wir hatten anfangs Probleme.
  • Er gibt sich viel Mühe.

Holidays/Events

  • Wir feiern bei meinem Stiefvater.
  • Ein Geschenk für den Stiefvater suchen.
  • Er ist bei der Hochzeit dabei.
  • Alles Gute zum Vatertag!

Legal/Official

  • Die Rechte des Stiefvaters.
  • Eine Stiefkindadoption planen.
  • Der Stiefvater ist unterhaltspflichtig.
  • Das Sorgerecht liegt bei der Mutter.

Iniciadores de conversa

"Wie ist dein Verhältnis zu deinem Stiefvater?"

"Hast du einen Stiefvater oder eine Stiefmutter?"

"Was ist das beste Geschenk, das du deinem Stiefvater je gemacht hast?"

"Denkst du, dass ein Stiefvater die gleiche Rolle wie ein leiblicher Vater spielen kann?"

"Wie nennst du deinen Stiefvater: beim Vornamen oder 'Papa'?"

Temas para diário

Beschreibe eine Situation, in der dein Stiefvater (oder eine ähnliche Figur) dir geholfen hat.

Was sind die größten Herausforderungen für einen Stiefvater in einer neuen Familie?

Wie hat sich das Bild des Stiefvaters in der Gesellschaft in den letzten Jahren verändert?

Schreibe einen Brief an einen fiktiven Stiefvater, um dich für seine Unterstützung zu bedanken.

Reflektiere über den Begriff 'Bonusvater'. Findest du ihn besser als 'Stiefvater'?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Ein leiblicher Vater ist der biologische Erzeuger des Kindes. Ein Stiefvater ist der Mann, den die Mutter später geheiratet hat. Rechtlich gesehen hat der leibliche Vater meist mehr Rechte, es sei denn, der Stiefvater adoptiert das Kind.

Das korrekte Wort ist 'der Stiefvater'. In informellen Situationen kann man auch 'Stiefpapa' oder 'Bonusvater' sagen.

Nein, im modernen Deutsch ist es ein neutraler Begriff. Früher gab es durch Märchen negative Assoziationen, aber heute ist es eine ganz normale Bezeichnung für ein Familienmitglied.

Der Plural ist 'die Stiefväter'. Vergessen Sie nicht den Umlaut auf dem 'a'.

In Deutschland gibt es das 'kleine Sorgerecht'. Das erlaubt dem Stiefvater, Entscheidungen im Alltag zu treffen (z.B. Entschuldigungen für die Schule), wenn die Mutter zustimmt.

Ja, das nennt man Stiefkindadoption. Danach hat der Stiefvater die gleichen Rechte und Pflichten wie ein leiblicher Vater.

Man spricht es 'Schtief-fater' aus. Das 'ie' ist lang und das 'v' klingt wie ein 'f'.

'Bonusvater' ist ein modernerer, positiverer Begriff für Stiefvater. Er impliziert, dass der Mann ein zusätzliches Geschenk für das Kind ist.

Technisch gesehen ist ein Stiefvater mit der Mutter verheiratet. Wenn sie nur zusammenleben, sagt man oft 'der Partner meiner Mutter', aber umgangssprachlich wird oft trotzdem 'Stiefvater' benutzt.

Ja, am Vatertag (Christi Himmelfahrt in Deutschland) werden oft auch Stiefväter gefeiert, besonders wenn sie eine enge Beziehung zum Kind haben.

Teste-se 200 perguntas

writing

Beschreibe deinen Stiefvater (oder einen fiktiven) in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Einladung an deinen Stiefvater zu deiner Geburtstagsparty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sind die Vorteile einer Patchwork-Familie mit einem Stiefvater?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen einem Stiefvater und einem leiblichen Vater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog zwischen einem Kind und seinem neuen Stiefvater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie hat sich die Rolle des Stiefvaters historisch verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Sollte ein Stiefvater die gleichen Rechte wie ein leiblicher Vater haben? Begründe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe ein gemeinsames Erlebnis mit einem Stiefvater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetze: 'My stepfather helps me whenever I have problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was macht einen 'guten' Stiefvater aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe fünf Sätze über eine berühmte Person und ihren Stiefvater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Diskutiere den Begriff 'Bonusvater'. Warum ist er beliebt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Verfasse eine kurze Geschichte über einen Jungen, der einen Stiefvater bekommt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Welche Probleme können in der Beziehung zum Stiefvater auftreten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetze: 'The stepfather's role is not always easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe die rechtliche Situation von Stiefvätern in deinem Heimatland.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Karte zum Vatertag für einen Stiefvater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie würdest du einen Stiefvater in einem Roman charakterisieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetze: 'I am calling my stepfather because I need his advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet Familie für dich im Kontext von Stiefeltern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Stelle deinen Stiefvater vor. (Wenn du keinen hast, erfinde einen).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle von einer Aktivität, die du mit deinem Stiefvater gemacht hast.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was denkst du über den Begriff 'Patchwork-Familie'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere die Vor- und Nachteile eines Stiefvaters in der Erziehung.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie würdest du reagieren, wenn deine Mutter einen neuen Partner heiratet?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre die rechtliche Situation eines Stiefvaters in deinem Land.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sollte man seinen Stiefvater 'Papa' nennen? Warum oder warum nicht?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Welche Rolle spielt der Stiefvater in modernen deutschen Filmen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Ideale eines 'perfekten' Stiefvaters.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie wichtig ist die biologische Verwandtschaft für eine Vaterrolle?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle eine Anekdote über einen Stiefvater.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie kann ein Stiefvater das Vertrauen eines Kindes gewinnen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was hältst du von dem Wort 'Bonusvater'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sollte ein Stiefvater bei einem Elternabend in der Schule dabei sein?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie verändert ein Stiefvater die Dynamik in einer Familie?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Gibt es kulturelle Unterschiede bei der Rolle des Stiefvaters?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Gefühle eines Kindes, das einen neuen Stiefvater bekommt.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie geht man mit Konflikten zwischen leiblichem Vater und Stiefvater um?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Welche Aufgaben im Haushalt sollte ein Stiefvater übernehmen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Warum ist Kommunikation in einer Stieffamilie so wichtig?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater ist gestern spät nach Hause gekommen.' Wann ist er nach Hause gekommen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Ich muss meinen Stiefvater fragen, ob ich ins Kino darf.' Wen muss die Person fragen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Kinder meines Stiefvaters wohnen in München.' Wo wohnen die Kinder?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater hat uns zum Abendessen eingeladen.' Was machen sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Das Geschenk für meinen Stiefvater liegt auf dem Tisch.' Wo ist das Geschenk?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater arbeitet als Ingenieur bei Siemens.' Als was arbeitet er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Ich fahre morgen mit meinem Stiefvater nach Hamburg.' Wohin fahren sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater hat mir versprochen, mir beim Umzug zu helfen.' Wobei hilft er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater liest jeden Morgen die Zeitung.' Was macht er jeden Morgen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Die Brille meines Stiefvaters ist kaputt.' Was ist kaputt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater spielt sehr gut Klavier.' Was kann er gut?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Ich habe gestern mit meinem Stiefvater telefoniert.' Was hat die Person gemacht?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Mein Stiefvater ist ein großer Fan von Bayern München.' Welchen Verein mag er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Der Stiefvater meiner Freundin ist sehr streng.' Wie ist der Stiefvater?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hör dir den Satz an: 'Ich mag meinen Stiefvater, weil er immer lustige Witze erzählt.' Warum mag die Person ihn?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!