At the A1 level, you should know that die Anspannung is a word for feeling 'not relaxed.' It is a feminine noun (die). You can use it simply to say you are nervous or that your body feels tight. For example, if you have a big German test, you can say: 'Ich habe Anspannung.' Although it is a bit more advanced than 'Stress,' it is a good word to learn early because it helps you describe how you feel in your body. Imagine a string on a guitar. When you pull it, there is Anspannung. If you are very nervous before a trip, that is also Anspannung. At this level, focus on the singular form and the article die. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember: Anspannung = tension/stress in the body or mind. It's the opposite of Entspannung (relaxation), which is a word you probably know from 'Wellness' or 'Urlaub.' To use it in a sentence, you can say 'Die Anspannung ist groß' (The tension is big/great). This is a simple but effective way to communicate your feelings to others. You might also hear it when a doctor asks if you have pain in your neck, as muscle tension is a common cause of pain. Even at A1, recognizing this word will help you understand how people are feeling in social situations.
At the A2 level, you can start using die Anspannung with more verbs. Instead of just saying it 'is' there, you can say you 'feel' it: 'Ich spüre die Anspannung.' You can also use it to describe the atmosphere in a room. For example, 'Im Büro gibt es viel Anspannung.' This means the people in the office are stressed or not happy. You should also learn the verb anspannen, which means 'to tense up.' If you are at the gym, you 'spannst deine Muskeln an' (tense your muscles). Understanding the connection between the noun and the verb will help your vocabulary grow faster. You can also start using simple adjectives like große Anspannung (big tension) or kleine Anspannung (small tension). Another useful phrase at this level is 'Anspannung vor...' (tension before...). Example: 'Die Anspannung vor der Reise ist normal.' This helps you explain *why* you feel that way. You should also notice that the word ends in '-ung,' which is a very common ending for feminine nouns in German. This rule will help you remember the gender of many other words too. By using Anspannung instead of just Stress, you show that you are moving beyond the most basic vocabulary and starting to describe things with more detail.
At the B1 level, you should be able to use die Anspannung in more complex sentences and understand its different nuances. This is the level where you distinguish between physical and mental tension. You might say, 'Nach der Arbeit muss ich meine Anspannung abbauen' (After work, I need to reduce my tension). The verb abbauen (to reduce/break down) is a key collocation here. You can also use the word in the context of sports or performance. 'Vor dem Spiel war die Anspannung in der Kabine greifbar' (Before the game, the tension in the locker room was palpable). The word greifbar (tangible/palpable) is a great B1-level adjective to use with Anspannung. You should also be comfortable with the plural die Anspannungen, although it is less common. You might use it when talking about different types of tension in a complex situation. Furthermore, you can use prepositions like unter: 'Er steht unter großer Anspannung.' This 'unter + noun' structure is very common in German for describing states of being. At B1, you are expected to handle these idiomatic expressions. You should also understand that Anspannung can be a positive thing—like the focus you have before a race—or a negative thing, like chronic stress. Being able to discuss these differences shows a good command of the language.
At the B2 level, you should use die Anspannung with precision in professional and academic contexts. You might discuss 'gesellschaftliche Anspannung' (societal tension) or 'politische Anspannung' (political tension) in an essay or a debate. At this level, you should also be familiar with more sophisticated verbs like nachlassen (to subside) or sich lösen (to dissolve). For example: 'Als die Entscheidung fiel, löste sich die jahrelange Anspannung.' You can also use the word to describe literary or cinematic suspense, though Spannung is more common there; Anspannung would specifically refer to the characters' internal state. You should also be able to form compound words, such as Anspannungszustand (state of tension) or Muskelanspannung (muscle tension). Your ability to use these more specific terms will make your German sound much more natural and precise. In a workplace setting, you might talk about 'die Anspannung im Team' and suggest ways to 'die Atmosphäre zu lockern' (to loosen the atmosphere). This shows you understand not just the word, but the social dynamics it describes. You should also be aware of the psychological dimension, where Anspannung is often discussed as a symptom of burnout or anxiety, and be able to participate in conversations about mental health using this terminology.
At the C1 level, your use of die Anspannung should be nuanced and context-aware. You can use it to describe subtle shifts in tone in a text or a conversation. You might analyze how a writer builds up Anspannung through short sentences and specific imagery. In your own writing, you can use the word in more abstract ways, such as 'die Anspannung zwischen Tradition und Moderne' (the tension between tradition and modernity). Here, it's not just about a feeling, but about a structural conflict. You should also be familiar with idiomatic expressions and metaphors involving tension. For instance, you could describe a situation as being 'bis zum Zerreißen gespannt' (stretched to the breaking point), which relates to the root meaning of Anspannung. You can also use the word in more technical fields like medicine, psychology, or engineering with total confidence. At C1, you should also be able to explain the difference between Anspannung and similar words like Verkrampfung or Beklemmung to a lower-level learner, demonstrating your deep understanding of the German vocabulary web. Your sentences should be complex and use the word in various grammatical positions, including genitive constructions like 'Trotz der Anspannung der letzten Wochen blieb er ruhig' (Despite the tension of the last weeks, he remained calm).
At the C2 level, you have a masterly command of die Anspannung and can use it with the same flexibility as a native speaker. You can use it in high-level literary analysis, diplomatic negotiations, or philosophical discussions. You might discuss the 'ästhetische Anspannung' (aesthetic tension) in a piece of modern art or the 'existenzielle Anspannung' in a philosophical treatise. Your vocabulary includes very rare and specific related terms, and you can play with the word's meaning in creative writing. You understand the historical development of the word and how its usage has changed over time. In a professional context, you can lead a discussion on 'Krisenmanagement' (crisis management) and how to handle 'extreme Anspannungsphasen' in a global corporation. You are also able to detect sarcasm or irony when someone uses the word—for example, if someone says 'Was für eine Anspannung!' in a very relaxed situation to be funny. At this level, the word is just one tool in a vast arsenal, and you use it with perfect precision, considering register, tone, and the specific cultural background of your audience. You can write long, complex reports where Anspannung is used to describe macroeconomic trends, and you can switch seamlessly to using it in a poetic context to describe the feeling of a first kiss.

die Anspannung em 30 segundos

  • Anspannung is a feminine German noun meaning tension or strain, used for both physical muscle tightness and emotional stress or social friction.
  • It is commonly paired with verbs like 'spüren' (to feel), 'abbauen' (to reduce), and 'nachlassen' (to ease), and often follows the preposition 'vor' (before).
  • While similar to 'Stress' or 'Spannung', it specifically emphasizes the internal state of being 'tight' or 'on edge' rather than just being busy.
  • It is a key word in health, sports, and news contexts, reflecting the German cultural awareness of the balance between tension and relaxation.

The German noun die Anspannung is a multifaceted term that describes a state of being stretched, tightened, or strained. While its literal roots lie in the physical world—think of a bowstring being pulled taut before an arrow is released—its most common contemporary usage is psychological and emotional. In the context of modern German life, Anspannung captures that specific internal pressure one feels before a significant event, during a conflict, or under the weight of a heavy workload. It is the physiological and mental readiness for action, which, if sustained for too long, becomes exhausting. For English speakers, it is most closely translated as 'tension,' 'strain,' or 'stress,' but it carries a nuance of 'tightness' that is very specific to the German perception of bodily and mental states.

Physical Context
In a biological or athletic sense, Anspannung refers to the contraction of muscles. When a sprinter waits at the starting blocks, their body is in a state of extreme Anspannung. Doctors might speak of Muskelanspannung to describe chronic tightness in the neck or back resulting from poor posture or stress.

Nach dem langen Arbeitstag am Computer spürte er eine deutliche Anspannung in seinen Schultern.

Psychologically, the word is used to describe the atmosphere in a room or the internal state of a person. If two people are having a heated argument and suddenly stop talking, the resulting silence is filled with Anspannung. It is the 'electricity' in the air before a storm or the 'jitters' before a stage performance. Unlike the word Stress, which often implies a negative external cause, Anspannung is more about the internal state of tightness itself. It can be productive (focus) or destructive (anxiety).

Psychological Context
In psychology, innere Anspannung (internal tension) is a key symptom of various conditions, including anxiety disorders or ADHD. It describes a feeling of being 'on edge' or unable to relax, even when there is no immediate threat.

Die Anspannung im Raum war förmlich greifbar, als der Chef das Büro betrat.

In a social or political context, Anspannung describes the heightened state of alert between nations or groups. When diplomatic relations sour, the Anspannung increases. Here, it is synonymous with 'friction' or 'instability.' The word is frequently used in news broadcasts to describe the state of global markets or international conflicts, where every move is watched with bated breath.

Societal Context
Sociologists often discuss the gesellschaftliche Anspannung (societal tension) that arises during economic crises or cultural shifts. It represents the collective feeling of unease and the potential for conflict within a community.

Die politische Anspannung zwischen den beiden Ländern hat in den letzten Wochen stark zugenommen.

Nachdem die Ergebnisse bekannt gegeben wurden, löste sich die Anspannung bei allen Beteiligten.

Finally, in the arts and literature, Anspannung is a tool for creators. A thriller novel relies on the build-up of Anspannung to keep the reader engaged. A composer might use dissonant chords to create a sense of Anspannung that is only resolved in the final movement. In this sense, it is a creative force that drives narratives and emotional experiences forward, proving that Anspannung is not always something to be avoided, but sometimes something to be harnessed.

Der Regisseur verstand es meisterhaft, die Anspannung im Film bis zur letzten Minute zu halten.

Using die Anspannung correctly in German requires an understanding of its typical verbal partners (collocations) and the prepositions that usually accompany it. Because it is a feminine noun, it always takes the feminine articles: die (nominative/accusative), der (genitive/dative). Its plural form is die Anspannungen, though it is frequently used in the singular to describe a general state.

Verbs of Perception
Commonly, we 'feel' or 'sense' tension. Use spüren (to feel/sense) or bemerken (to notice). For example: 'Ich spüre eine große Anspannung.' (I feel a great tension.)

Man konnte die Anspannung in seinem Gesicht deutlich sehen.

When discussing the 'behavior' of tension, we often use verbs that describe movement or change. Tension can 'increase' (steigen), 'decrease' (sinken), 'let go/subside' (nachlassen), or 'reach a peak' (einen Höhepunkt erreichen). These verbs help describe the dynamic nature of stress in various situations, from sports to politics.

Dynamic Verbs
To describe the end of a tense period, use sich lösen (to dissolve/release) or nachlassen (to ease). Example: 'Die Anspannung legte sich langsam.' (The tension subsided slowly.)

Sobald die Prüfung vorbei war, ließ die Anspannung endlich nach.

Adjectives play a crucial role in qualifying the type of tension. You can have körperliche (physical), seelische (mental/soulful), nervliche (nervous), or finanzielle (financial) tension. Furthermore, you can describe the intensity: enorme (enormous), kaum spürbare (barely perceptible), or unerträgliche (unbearable) tension.

Prepositional Usage
We often use vor (before) to indicate the cause: Anspannung vor der Reise (tension before the trip). Or unter (under): unter ständiger Anspannung stehen (to be under constant tension).

Er stand während des gesamten Interviews unter extremer Anspannung.

Sport hilft mir dabei, die tägliche Anspannung abzubauen.

In formal writing, you might encounter the word in the context of 'Spannungsfelder' (fields of tension), but Anspannung remains the preferred term for the state of an individual or a specific atmosphere. It is also used in medical reports to describe hypertonia or high muscle tone. When you want to sound more sophisticated than just saying 'Ich bin gestresst' (I am stressed), you can say 'Ich fühle eine gewisse Anspannung' (I feel a certain tension), which suggests a more nuanced physical or situational awareness.

Die ständige Anspannung führte bei ihr schließlich zu einem Burnout.

You will encounter die Anspannung in a wide variety of real-life German scenarios, ranging from high-stakes news reporting to intimate conversations about mental health. It is not a 'textbook-only' word; it is deeply embedded in how Germans describe their internal and external environments. Understanding these contexts will help you recognize the subtle shifts in meaning and tone.

News and Media
Journalists use Anspannung to describe geopolitical situations. You'll hear phrases like 'die Anspannung im Nahen Osten' (tension in the Middle East) or 'wirtschaftliche Anspannung' (economic strain). It conveys a sense of impending conflict or crisis without necessarily saying that a war has started.

Die Anspannung an den Weltmärkten bleibt angesichts der neuen Inflationsdaten hoch.

In the workplace, Anspannung is a common topic in the context of 'Gesundheitsmanagement' (health management). Colleagues might discuss the Anspannung before a big presentation or a merger. It is often used to describe the atmosphere during a difficult meeting where nobody wants to be the first to speak. In this setting, it is more about the 'vibe' of the office than just individual stress.

Sports Commentary
Commentators love this word during penalty shootouts in football or before the start of a race. They might say, 'Die Anspannung ist den Spielern ins Gesicht geschrieben' (The tension is written on the players' faces), highlighting the visible physical manifestation of their nerves.

Vor dem entscheidenden Elfmeter war die Anspannung im Stadion fast körperlich spürbar.

In everyday social life, you might hear it when people talk about their health or hobbies. Someone doing yoga might mention that they want to release the Anspannung in their neck. A friend might describe a first date by saying there was a lot of Anspannung at first, but then they started laughing and it went away. It is a very human word that bridges the gap between the body and the mind.

Ich merke, wie die Anspannung von mir abfällt, wenn ich im Wald spazieren gehe.

Finally, you will hear it in academic or psychological contexts. If you attend a seminar on 'Stressbewältigung' (stress management), the speaker will likely differentiate between 'positiver Anspannung' (eustress), which motivates you, and 'negativer Anspannung' (distress), which harms you. This demonstrates that the word itself is neutral—it is the context and the duration that determine whether it is good or bad.

Medical Context
Physiotherapists use the word to identify 'Triggerpunkte' (trigger points) caused by muscular Anspannung. They might ask, 'Wo fühlen Sie die größte Anspannung?' (Where do you feel the greatest tension?)

Eine chronische Anspannung der Nackenmuskulatur kann zu starken Kopfschmerzen führen.

While die Anspannung is a versatile word, learners often confuse it with other related German terms like Spannung, Stress, or Druck. Understanding these distinctions is key to sounding natural and precise in your German communication. Let's break down the most common pitfalls.

Anspannung vs. Spannung
This is the most common mistake. Spannung is broader. It can mean 'excitement' (as in a movie), 'suspense,' or 'voltage' (electricity). Anspannung specifically refers to the *state* of being strained or tightened, usually in a stressful or physical way. You watch a movie with Spannung, but you feel Anspannung before an exam.

Falsch: Der Film hatte eine große Anspannung. (The movie had a great tension/strain.)
Richtig: Der Film war voller Spannung. (The movie was full of suspense.)

Another error is using Anspannung when you actually mean Druck (pressure). While they are related, Druck usually refers to the external force acting upon you—like a deadline or a demanding boss. Anspannung is your internal reaction to that pressure. You are *under* pressure (unter Druck), which *causes* tension (Anspannung).

Anspannung vs. Stress
In English, we often use 'stress' as a catch-all term. In German, Stress is very common, but it often implies 'having too much to do.' Anspannung is more about the physical or mental 'tightness.' You can have Anspannung without being 'busy' (e.g., waiting for medical results), but Stress usually involves a busy schedule.

Ich habe viel Stress bei der Arbeit, deshalb ist meine körperliche Anspannung sehr hoch.

Gender mistakes are also frequent. Since it ends in '-ung', it is *always* feminine (die). Some learners might mistakenly use 'der' because they associate 'stress' or 'pressure' with masculine nouns in other languages or just by habit. Always pair '-ung' nouns with die.

Preposition Pitfalls
Learners sometimes say 'Anspannung von' when they should use 'Anspannung vor' (tension before/due to) or 'Anspannung durch' (tension caused by). 'Die Anspannung vor der Prüfung' is the standard way to express pre-exam nerves.

Richtig: Die Anspannung vor dem großen Auftritt war riesig.

Finally, be careful with the plural. While die Anspannungen exists, it is much rarer than the singular. If you are talking about the general feeling of tension over several days, you would still likely use the singular: 'Die Anspannung der letzten Tage war zu viel.' Using the plural can sometimes sound like you are referring to specific, individual technical tensions (like in engineering), which might not be what you intend.

To truly master German, you need to know when to use die Anspannung and when another word might be more appropriate. German is a language of precision, and choosing the right synonym can change the entire tone of your sentence. Here is a comparison of Anspannung with its closest 'relatives'.

Anspannung vs. Belastung
Belastung means 'burden' or 'load.' While Anspannung is the internal state of tightness, Belastung refers to the weight of the responsibility or the physical weight on a structure. You feel Anspannung because of a high Belastung.
Anspannung vs. Verkrampfung
Verkrampfung is a more extreme, negative version of Anspannung. It means 'cramp' or 'clenching.' If someone is so tense that they can no longer act naturally, you would call it Verkrampfung. It implies a lack of flexibility or a total blockage.

Seine Anspannung wandelte sich in eine totale Verkrampfung, als er auf die Bühne ging.

If you want to sound more informal, you might use the word Lampenfieber, which specifically refers to 'stage fright' or nerves before a performance. While Anspannung is a general term, Lampenfieber is very specific to the context of public speaking or performing. Another alternative is Aufregung (excitement/agitation), which can be positive (joyful anticipation) or negative, whereas Anspannung is usually neutral-to-negative.

Anspannung vs. Nervosität
Nervosität is the state of being jittery or restless. You might tap your foot or bite your nails. Anspannung is deeper; it's the internal 'tightness' that might not even be visible on the outside but is felt intensely by the person.

Trotz seiner inneren Anspannung wirkte er nach außen hin völlig ruhig.

In a literary context, you might use die Beklemmung (a feeling of oppression or anxiety). This is a much heavier word than Anspannung and implies a physical sensation of one's chest being tightened. It is often used in horror or psychological drama. On the flip side, if the tension is exciting, like in a sports game, you might use der Nervenkitzel (thrill/titillation), which describes the 'kick' you get from a tense situation.

Das Fallschirmspringen bietet einen unglaublichen Nervenkitzel, aber auch eine enorme körperliche Anspannung.

To summarize, use Anspannung when you want to describe a general state of being 'tight' or 'strained,' whether physically or mentally. Use its synonyms when you want to pinpoint a specific cause (like Lampenfieber) or a specific intensity (like Verkrampfung). This range of vocabulary will allow you to express the many shades of human experience with precision.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'Anspannung' was once used heavily in the context of hitching horses to a wagon (Anspannen der Pferde). Today, we use it almost exclusively for stress and muscles!

Guia de pronúncia

UK /ˈanˌʃpanʊŋ/
US /ˈɑnˌʃpɑnʊŋ/
Primary stress is on the first syllable 'An-'.
Rima com
Spannung Entspannung Planung Mahnung Ahnung Bahnung Warnung Tarnung
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' at the end separately (it should be part of the 'ng' sound).
  • Using a long 'u' sound like in 'moon' instead of the short German 'u'.
  • Forgetting to stress the first syllable.
  • Pronouncing 'sch' as 's' and 'ch' separately.
  • Making the 'a' sound too much like 'an' in English (it should be closer to 'ah').

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word is easy to recognize because of its common prefix and suffix.

Escrita 4/5

Requires knowledge of the '-ung' gender and common collocations.

Expressão oral 4/5

The 'ng' sound and the 'schp' cluster can be tricky for some.

Audição 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

spannen Stress Muskel fühlen groß

Aprenda a seguir

Entspannung abbauen nachlassen greifbar Belastung

Avançado

Verkrampfung Lampenfieber Beklemmung Rigidität Eustress

Gramática essencial

Nouns ending in -ung are always feminine.

Die Anspannung, die Übung, die Meinung.

The preposition 'vor' takes the dative when describing a cause/time.

Anspannung vor der (dative) Reise.

The preposition 'unter' takes the dative when describing a state.

Unter großer (dative) Anspannung stehen.

Separable verbs in the infinitive with 'zu'.

Es ist wichtig, die Anspannung abzubauen.

Genitive case for showing possession or relation.

Die Anspannung des (genitive) Sportlers.

Exemplos por nível

1

Die Anspannung ist groß.

The tension is great.

Simple subject + verb + adjective.

2

Ich fühle eine Anspannung.

I feel a tension.

Using 'fühlen' with an accusative object.

3

Haben Sie Anspannung?

Do you have tension?

A common way to ask about stress or muscle tightness.

4

Die Anspannung vor dem Test ist normal.

The tension before the test is normal.

Preposition 'vor' + dative.

5

Keine Anspannung, bitte!

No tension, please!

Using 'keine' for negation of a feminine noun.

6

Wo ist die Anspannung?

Where is the tension?

Interrogative sentence.

7

Meine Anspannung ist weg.

My tension is gone.

Possessive pronoun 'meine'.

8

Das ist viel Anspannung.

That is a lot of tension.

Using 'viel' as an adverbial quantifier.

1

Ich spüre die Anspannung in meinen Schultern.

I feel the tension in my shoulders.

Verb 'spüren' is more common for sensations than 'fühlen'.

2

Die Anspannung im Raum war sehr stark.

The tension in the room was very strong.

Describing an atmosphere.

3

Nach dem Sport ist die Anspannung weg.

After sports, the tension is gone.

Preposition 'nach' + dative.

4

Er zeigt seine Anspannung nicht.

He doesn't show his tension.

Negative 'nicht' at the end of the clause.

5

Wir müssen die Anspannung abbauen.

We must reduce the tension.

Modal verb 'müssen' + infinitive 'abbauen'.

6

Die Anspannung macht mich müde.

The tension makes me tired.

Causative structure with 'machen'.

7

Gibt es heute viel Anspannung bei der Arbeit?

Is there a lot of tension at work today?

'Es gibt' + accusative.

8

Ihre Anspannung war deutlich zu sehen.

Her tension was clearly visible.

Adverb 'deutlich' modifying the visibility.

1

Trotz der Anspannung konnte sie gut schlafen.

Despite the tension, she was able to sleep well.

Preposition 'trotz' + genitive.

2

Die Anspannung ließ nach dem Gespräch sofort nach.

The tension subsided immediately after the conversation.

Separable verb 'nachlassen'.

3

Er steht wegen der neuen Stelle unter großer Anspannung.

He is under great tension because of the new job.

Fixed expression 'unter Anspannung stehen'.

4

Man merkt ihm die innere Anspannung an.

You can notice his internal tension.

Separable verb 'anmerken' with dative and accusative.

5

Die körperliche Anspannung führt oft zu Kopfschmerzen.

Physical tension often leads to headaches.

Verb 'führen zu' + dative.

6

Wie gehst du mit deiner täglichen Anspannung um?

How do you deal with your daily tension?

Separable verb 'umgehen mit' + dative.

7

Die Anspannung vor der Premiere war unerträglich.

The tension before the premiere was unbearable.

Adjective 'unerträglich' (unbearable).

8

Singen hilft dabei, die Anspannung zu lösen.

Singing helps to release the tension.

Infinitive construction with 'zu'.

1

Die politische Anspannung zwischen den Nachbarn wächst stetig.

The political tension between the neighbors is growing steadily.

Genitive plural 'der Nachbarn'.

2

In Phasen hoher Anspannung ist Konzentration besonders wichtig.

In phases of high tension, concentration is particularly important.

Genitive attribute 'hoher Anspannung'.

3

Das Team litt unter der ständigen Anspannung durch die Deadlines.

The team suffered from the constant tension caused by the deadlines.

Verb 'leiden unter' + dative.

4

Die Anspannung entlud sich schließlich in einem heftigen Streit.

The tension finally discharged in a violent argument.

Reflexive verb 'sich entladen'.

5

Meditation ist eine bewährte Methode, um Anspannung zu reduzieren.

Meditation is a proven method to reduce tension.

Final clause with 'um... zu'.

6

Die Anspannung der Zuschauer war während des Finales fast greifbar.

The tension of the spectators was almost palpable during the final.

Genitive 'der Zuschauer'.

7

Man sollte die Anspannung nicht unterschätzen, die ein Umzug verursacht.

One should not underestimate the tension that a move causes.

Relative clause.

8

Seine berufliche Anspannung wirkte sich negativ auf sein Privatleben aus.

His professional tension had a negative effect on his private life.

Separable verb 'sich auswirken auf' + accusative.

1

Das Werk reflektiert die gesellschaftliche Anspannung der Nachkriegszeit.

The work reflects the societal tension of the post-war period.

High-level vocabulary like 'reflektieren' and 'Nachkriegszeit'.

2

Trotz der diplomatischen Bemühungen blieb die Anspannung bestehen.

Despite diplomatic efforts, the tension remained.

Verb 'bestehen bleiben' (to remain/persist).

3

Die Anspannung resultiert oft aus einer Diskrepanz zwischen Anspruch und Wirklichkeit.

Tension often results from a discrepancy between expectation and reality.

Abstract noun construction.

4

In der Musiktheorie erzeugt Dissonanz eine notwendige Anspannung.

In music theory, dissonance creates a necessary tension.

Technical context.

5

Die psychische Anspannung kann psychosomatische Beschwerden hervorrufen.

Mental tension can cause psychosomatic complaints.

Separable verb 'hervorrufen' (to cause/evoke).

6

Eine gewisse Anspannung ist für Höchstleistungen in der Wirtschaft unerlässlich.

A certain tension is essential for top performance in the economy.

Adjective 'unerlässlich' (essential).

7

Die Anspannung in der Bevölkerung nahm angesichts der Krise dramatisch zu.

The tension among the population increased dramatically in view of the crisis.

Preposition 'angesichts' + genitive.

8

Der Roman lebt von der subtilen Anspannung zwischen den Protagonisten.

The novel thrives on the subtle tension between the protagonists.

Idiomatic use of 'leben von' (to thrive on).

1

Die dialektische Anspannung dieser philosophischen Position ist schwer aufzulösen.

The dialectical tension of this philosophical position is difficult to resolve.

Highly academic terminology.

2

Man muss die Anspannung aushalten, um zu neuen Erkenntnissen zu gelangen.

One must endure the tension in order to arrive at new insights.

Verb 'aushalten' (to endure/withstand).

3

Die architektonische Anspannung des Gebäudes verleiht ihm eine ungeahnte Dynamik.

The architectural tension of the building gives it an unexpected dynamic.

Abstract metaphorical use.

4

Jegliche Anspannung schien von ihm abzufallen, als er die Bühne betrat.

Any tension seemed to fall away from him as he stepped onto the stage.

Indefinite pronoun 'jegliche' (any/all).

5

Die inflationäre Entwicklung sorgt für eine gefährliche Anspannung der sozialen Sicherungssysteme.

The inflationary development causes a dangerous strain on the social security systems.

Complex noun-heavy formal style.

6

Es bedarf einer bewussten Regulation, um chronische Anspannung zu vermeiden.

It requires conscious regulation to avoid chronic tension.

Verb 'bedürfen' + genitive.

7

Die Anspannung im diplomatischen Parkett war nach dem Eklat mit Händen zu greifen.

The tension on the diplomatic floor was palpable after the scandal.

Idiom 'mit Händen zu greifen' (very palpable).

8

In seinem Spätwerk thematisiert der Autor die Anspannung zwischen Individuum und Kollektiv.

In his late work, the author addresses the tension between the individual and the collective.

Literary analysis register.

Colocações comuns

körperliche Anspannung
innere Anspannung
Anspannung abbauen
Anspannung spüren
unter Anspannung stehen
politische Anspannung
die Anspannung lässt nach
nervliche Anspannung
Anspannung lösen
ständige Anspannung

Frases Comuns

Die Anspannung steigt.

— The tension is rising. Used when a situation is becoming more critical or exciting.

Kurz vor dem Spiel steigt die Anspannung.

Voller Anspannung sein.

— To be full of tension. Describes a person who is very nervous or stressed.

Sie war voller Anspannung vor dem Gespräch.

Die Anspannung fällt ab.

— The tension falls away. Used when someone suddenly feels relieved.

Nach der Prüfung fiel die Anspannung von ihm ab.

Eine Phase der Anspannung.

— A phase of tension. Describes a specific period of high stress.

Wir durchleben gerade eine Phase der Anspannung.

Sichtbare Anspannung.

— Visible tension. When you can see that someone is stressed.

Ihre sichtbare Anspannung machte uns Sorgen.

Die Anspannung aushalten.

— To endure the tension. To cope with a stressful situation.

Er konnte die Anspannung kaum noch aushalten.

Anspannung und Entspannung.

— Tension and relaxation. Often used to describe a necessary balance in life.

Das Leben besteht aus Anspannung und Entspannung.

Gezielte Anspannung.

— Targeted tension. Used in sports or therapy for specific muscle work.

Gezielte Anspannung hilft beim Krafttraining.

Die Anspannung im Gesicht.

— The tension in the face. Describing facial expressions of stress.

Man sah die Anspannung in seinem Gesicht.

Keine Anspannung zeigen.

— To show no tension. To remain calm on the outside.

Er zeigte trotz der Krise keine Anspannung.

Frequentemente confundido com

die Anspannung vs Spannung

Spannung is more general (excitement/voltage). Anspannung is specifically strain/stress.

die Anspannung vs Anstrengung

Anstrengung is the effort you put in. Anspannung is the state of tension you feel.

die Anspannung vs Entspannung

This is the opposite! Don't mix them up.

Expressões idiomáticas

"Die Luft ist zum Schneiden dick."

— The air is thick enough to cut. Describes extreme tension in a room.

Nach dem Streit war die Luft zum Schneiden dick.

informal
"Auf glühenden Kohlen sitzen."

— To sit on glowing coals. To be extremely tense and impatient.

Ich saß vor dem Anruf auf glühenden Kohlen.

neutral
"Unter Strom stehen."

— To be under current/electricity. To be very tense or busy.

Diese Woche stehe ich total unter Strom.

informal
"Die Nerven liegen blank."

— The nerves are bare. Describes a state of extreme tension and irritability.

In der Redaktion liegen die Nerven blank.

neutral
"Sich wie auf Eiern bewegen."

— To move as if on eggs. To be very cautious due to tension.

Wegen der Anspannung bewegten wir uns wie auf Eiern.

informal
"Einen Kloß im Hals haben."

— To have a lump in the throat. Physical tension caused by emotion.

Vor Anspannung hatte sie einen Kloß im Hals.

neutral
"Die Faust in der Tasche ballen."

— To clench the fist in the pocket. To hide one's inner tension and anger.

Er ballte vor Anspannung die Faust in der Tasche.

neutral
"Bis zum Zerreißen gespannt sein."

— To be stretched to the breaking point. Extreme tension.

Das Verhältnis zwischen ihnen war bis zum Zerreißen gespannt.

literary
"Den Bogen überspannen."

— To overstretch the bow. To push tension too far.

Du solltest den Bogen nicht überspannen.

neutral
"Blut und Wasser schwitzen."

— To sweat blood and water. To be in extreme tension or fear.

Während der Prüfung habe ich Blut und Wasser geschwitzt.

informal

Fácil de confundir

die Anspannung vs Spannung

They look and sound very similar.

Spannung is often positive (excitement) or technical (voltage). Anspannung is usually related to stress or physical strain.

Der Film ist spannend (exciting), aber ich fühle Anspannung (stress) vor der Prüfung.

die Anspannung vs Stress

They are used in similar situations.

Stress is the overall situation of being busy. Anspannung is the specific feeling of tightness in the body or mind.

Wegen des Stresses habe ich viel Anspannung im Nacken.

die Anspannung vs Druck

Both relate to feeling overwhelmed.

Druck is the external force (deadlines). Anspannung is the internal reaction.

Der Druck von oben erzeugt Anspannung im Team.

die Anspannung vs Aufregung

Both involve high energy levels.

Aufregung can be very positive (joyful excitement). Anspannung is rarely purely positive.

Die Aufregung vor Weihnachten ist schön, die Anspannung vor dem Zahnarzt nicht.

die Anspannung vs Verkrampfung

Both refer to muscle tightness.

Verkrampfung is more severe and usually painful or blocking. Anspannung is a general state.

Die Anspannung führte schließlich zu einer schmerzhaften Verkrampfung.

Padrões de frases

A2

Ich habe [Adjektiv] Anspannung.

Ich habe große Anspannung.

B1

Die Anspannung vor [Dativ] ist [Adjektiv].

Die Anspannung vor dem Test ist normal.

B1

Ich spüre die Anspannung in [Dativ].

Ich spüre die Anspannung in meinem Rücken.

B2

Er steht unter [Adjektiv] Anspannung.

Er steht unter enormer Anspannung.

B2

Anspannung durch [Akkusativ] abbauen.

Anspannung durch Sport abbauen.

C1

Die Anspannung lässt nach, sobald [Nebensatz].

Die Anspannung lässt nach, sobald die Arbeit fertig ist.

C1

Trotz der Anspannung [Verb] [Subjekt]...

Trotz der Anspannung blieb er ruhig.

C2

Es bedarf [Genitiv], um die Anspannung zu [Verb].

Es bedarf einer Pause, um die Anspannung zu lösen.

Família de palavras

Substantivos

Spannung
Entspannung
Anspannungszustand
Überspannung
Vorspannung

Verbos

anspannen
entspannen
spannen
überspannen
vorspannen

Adjetivos

angespannt
entspannt
spannend
spannungsreich
spannungsfrei

Relacionado

der Spann
das Spannfutter
die Spannkraft
der Spannungswandler
die Spannweite

Como usar

frequency

Very common in both spoken and written German.

Erros comuns
  • Using 'der Anspannung' die Anspannung

    Nouns ending in '-ung' are always feminine. Using 'der' is a common gender error for learners.

  • Using 'Anspannung' for movie suspense. Spannung

    While 'Anspannung' relates to strain, 'Spannung' is the correct term for excitement or suspense in a story.

  • Saying 'Ich bin Anspannung'. Ich fühle Anspannung / Ich bin angespannt.

    You cannot 'be' the noun. You can either feel it or use the adjective 'angespannt'.

  • Confusing 'Anspannung' with 'Anstrengung'. Anspannung (tension) vs Anstrengung (effort).

    'Anstrengung' is the work you do; 'Anspannung' is the state of your nerves or muscles.

  • Using 'Anspannung' for electrical voltage. Spannung

    Technical terms like voltage always use 'Spannung', never 'Anspannung'.

Dicas

The -ung Rule

Always remember that nouns ending in '-ung' are feminine. This will help you choose the right article (die) and adjective endings every time.

Pair with 'abbauen'

If you want to talk about getting rid of stress, the verb 'abbauen' is the most natural partner for 'Anspannung'. It literally means to dismantle or reduce.

Beyond Stress

Don't just use 'Anspannung' for stress. Use it to describe the 'vibe' in a room during a difficult conversation. It makes your German sound much more sophisticated.

The 'ng' Sound

Make sure not to pronounce the 'g' at the end. It should be a nasal sound in the back of your throat, like in the English word 'song'.

The Rubber Band

Visualize a rubber band being pulled. That state is 'Anspannung'. Releasing it is 'Entspannung'. This visual link is very strong.

Medical Use

If you go to a German doctor with back pain, use the word 'Anspannung' or 'Verspannung'. It helps them understand exactly what you mean.

Use 'vor'

When explaining why you are tense, use 'vor' + dative. 'Anspannung vor der Prüfung' is a very common and useful pattern.

Adjective Variety

Try using adjectives like 'greifbar' (palpable) or 'unerträglich' (unbearable) with 'Anspannung' to make your descriptions more vivid.

News Keywords

In news about international conflicts, listen for 'Anspannung'. It's a key word for describing the state of affairs between countries.

German Health Culture

Germans value 'Entspannung' highly because they recognize 'Anspannung' as a health risk. Knowing this word helps you engage in cultural conversations about well-being.

Memorize

Mnemônico

Think of an 'ANchor' being 'SPANNed' (stretched) between two boats. The tension in the rope is the 'Anspannung'.

Associação visual

Imagine a very tight rubber band about to snap. The state of that rubber band is 'Anspannung'.

Word Web

Muskeln Stress Prüfung Druck abbauen lösen steigen spüren

Desafio

Try to identify three times today when you feel 'Anspannung' and say it out loud: 'Ich spüre Anspannung.' Then, try to relax and say 'Entspannung'.

Origem da palavra

The word is composed of the prefix 'an-' (meaning at, on, or to) and the noun 'Spannung' (tension). 'Spannung' itself comes from the verb 'spannen', which dates back to Old High German 'spannan'.

Significado original: The original meaning was literally to stretch something out, like a cloth or a bowstring. Over time, it developed metaphorical meanings related to mental and emotional states.

Germanic (Indo-European). Cognate with English 'span' and 'spin'.

Contexto cultural

Be careful when using it in medical contexts; it can imply a serious condition if used with specific medical terms.

English speakers might just say 'I'm stressed,' but Germans often prefer 'Anspannung' to describe the physical sensation of that stress.

Franz Kafka's 'The Metamorphosis' (internal psychological tension). German football commentary during World Cup finals. Scientific studies on 'Stress am Arbeitsplatz' in Germany.

Pratique na vida real

Contextos reais

Before an exam

  • Die Anspannung steigt.
  • Ich bin voller Anspannung.
  • Anspannung vor der Prüfung.
  • Die Anspannung lässt nach.

At the doctor

  • Körperliche Anspannung.
  • Anspannung in den Schultern.
  • Anspannung lösen.
  • Chronische Anspannung.

In politics

  • Politische Anspannung.
  • Anspannung zwischen Ländern.
  • Wachsende Anspannung.
  • Diplomatische Anspannung.

In sports

  • Anspannung vor dem Start.
  • Sichtbare Anspannung.
  • Die Anspannung entlädt sich.
  • Anspannung der Muskeln.

In relationships

  • Anspannung im Team.
  • Anspannung spüren.
  • Die Luft ist dick.
  • Anspannung abbauen.

Iniciadores de conversa

"Wie baust du nach einem langen Tag deine Anspannung am liebsten ab?"

"Hast du vor wichtigen Terminen oft eine große Anspannung?"

"Spürst du die Anspannung in der Stadt, wenn es so heiß ist?"

"Was hilft dir, wenn die Anspannung vor einer Prüfung zu groß wird?"

"Glaubst du, dass ein bisschen Anspannung gut für die Leistung ist?"

Temas para diário

Beschreibe eine Situation, in der du eine extreme Anspannung gespürt hast. Wie hat sie sich angefühlt?

Welche körperlichen Signale zeigen dir, dass deine Anspannung zu hoch ist?

Was sind deine drei besten Tipps, um Anspannung im Alltag zu reduzieren?

Reflektiere über die Anspannung in der heutigen Gesellschaft. Woher kommt sie deiner Meinung nach?

Schreibe über einen Moment, in dem die Anspannung plötzlich von dir abgefallen ist.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not necessarily. In sports or performance, a certain level of 'Anspannung' is necessary for focus and readiness. This is sometimes called 'positive Anspannung' or eustress. However, in daily conversation, it often carries a slightly negative or stressful connotation.

'Spannung' is a broad term that can mean suspense in a movie, electrical voltage, or general tension. 'Anspannung' is more specific to the internal state of a person or the specific atmosphere of strain. You wouldn't say a battery has 'Anspannung'.

You can say 'Anspannung lösen' or 'Anspannung abbauen'. 'Lösen' sounds a bit more like a physical release (like a massage), while 'abbauen' sounds like a process of reducing stress (like going for a run).

It is 'die Anspannung'. All German nouns ending in '-ung' are feminine. This is a very helpful rule to remember for your vocabulary building.

Yes, you can, but 'Spannung' is more common for physical objects like ropes or cables. 'Anspannung' implies the act of pulling it tight or the state of it being pulled.

'Innere Anspannung' is the psychological feeling of being 'on edge' or restless inside, often without a clear physical cause. It is a common term used in mental health discussions.

Yes, 'die Anspannungen'. It is used when referring to multiple different instances or types of tension, but the singular is much more common in everyday speech.

The most common are: spüren (feel), fühlen (feel), abbauen (reduce), lösen (release), steigen (increase), and nachlassen (subside).

Yes, it is typically introduced at the B1 level because it allows learners to describe their feelings and the atmosphere around them with more nuance than just using 'Stress'.

Yes, it is appropriate for professional contexts, especially when discussing project pressures or the general atmosphere during a busy period. It sounds more formal and precise than 'Stress'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence about feeling tension before a big exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain how you reduce tension after work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the atmosphere in a room where two people just had a fight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short note to a doctor about muscle tension in your neck.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the phrase 'Anspannung lässt nach' in a context of good news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a sports moment with high tension.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'unter großer Anspannung stehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Compare 'Anspannung' and 'Entspannung' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'politische Anspannung' in a sentence about current events.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a character in a book who is very tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the tension of a first date.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How does music create tension? Answer in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word 'greifbar' with 'Anspannung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about a hobby that helps you against 'Anspannung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a situation where tension 'abfällt' (falls away).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about 'wirtschaftliche Anspannung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'Anspannung' as a subject in a long sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a tense silence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the plural 'Anspannungen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'Anspannung' in a philosophical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I feel a lot of tension in my back' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a colleague if they are under tension today.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The tension is rising' during a game.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that you need to reduce tension through sport.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the tension before a test.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The tension disappeared after the talk'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell someone to relax (using the word Anspannung).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask where the tension is coming from.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The atmosphere was full of tension'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that physical tension causes headaches.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I can't endure the tension anymore'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'Anspannung' correctly with stress on 'An'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use the idiom 'Die Luft ist zum Schneiden dick'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's a phase of high tension'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask how to reduce tension.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I noticed his tension'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a tense silence at a dinner.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The tension is finally gone'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about 'innere Anspannung'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't show your tension'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Die Anspannung lässt nach.' What happened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ich spüre Anspannung im Nacken.' Where is the tension?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Die Anspannung vor der Wahl ist groß.' What event is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Er steht unter enormer Anspannung.' How strong is the tension?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Anspannung abbauen ist wichtig.' What is important?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Die Anspannung war greifbar.' What does 'greifbar' mean here?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Trotz der Anspannung lachte sie.' Did she laugh?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Die Anspannung steigt stetig.' Is it getting better or worse?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ihre Anspannung löste sich langsam.' What happened to the tension?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Es gibt viel politische Anspannung.' What domain is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Keine Anspannung zeigen!' What is the command?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Die Anspannung im Team ist weg.' Is the team still stressed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Muskelanspannung kann wehtun.' What can hurt?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Die Anspannung vor dem Elfmeter war extrem.' When was it extreme?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Wir brauchen Entspannung statt Anspannung.' What is needed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!