ebenso
ebenso em 30 segundos
- Ebenso is a versatile German adverb meaning 'likewise' or 'equally', used for comparisons and formal additions.
- It is commonly paired with 'wie' to show that two things share a quality to the same degree.
- In social settings, it is a polite way to return a wish, functioning like 'same to you'.
- Grammatically, it requires careful word order (V2) when starting a sentence and always takes 'wie' in comparisons.
The German adverb ebenso is a versatile tool used to express equality, similarity, or to mirror a sentiment. At its core, it translates to 'likewise,' 'equally,' or 'just as.' It functions as a bridge between two ideas that share the same quality or intensity. In the landscape of German adverbs, 'ebenso' sits comfortably between the informal 'auch' (also) and the slightly more formal 'ebenfalls.' It is frequently employed in comparisons to indicate that two subjects possess a trait to the same degree. For instance, if one person is tall, and another is of the exact same height, 'ebenso' provides the linguistic glue to bind them. Beyond simple physical descriptions, it is used in social interactions to return a wish or a greeting, functioning as a polite 'same to you.' The word is composed of 'eben' (even/just) and 'so' (so/thus), which literally suggests 'just so' or 'in the same manner.' This etymological root helps learners visualize the concept of alignment and parity. In academic and professional writing, 'ebenso' is preferred over simpler alternatives to add a layer of precision and stylistic flair. It signals to the reader that the subsequent point is not just an addition, but a direct parallel to what was previously stated. Understanding 'ebenso' requires recognizing its dual role as both a comparative particle and a standalone responsive adverb. It is a fundamental building block for moving from basic A1 German to the more nuanced descriptions required at the A2 and B1 levels.
- Comparative Function
- Used with 'wie' to compare two things: 'Er ist ebenso groß wie sein Bruder' (He is just as tall as his brother).
- Additive Function
- Used to add a similar point: 'Das Wetter war schön, ebenso die Stimmung' (The weather was nice, likewise the mood).
- Responsive Function
- Used as a reply to wishes: 'Schönes Wochenende!' – 'Danke, ebenso!' (Have a nice weekend! – Thanks, same to you!).
Sie spielt ebenso gut Klavier wie ihre Lehrerin, was alle im Raum sehr beeindruckte.
Der erste Film war spannend, der zweite Teil war ebenso fesselnd gestaltet.
Ich wünsche dir viel Erfolg; ebenso hoffe ich auf eine baldige Rückmeldung von dir.
Die Qualität der Rohstoffe ist wichtig, ebenso wie die Sorgfalt bei der Verarbeitung.
Er ist ebenso fleißig wie talentiert, was eine seltene Kombination in diesem Bereich ist.
The nuance of 'ebenso' lies in its ability to elevate a sentence. While 'genauso' is its closest synonym and is used frequently in everyday speech, 'ebenso' carries a slightly more refined tone. It is the difference between saying 'just as' and 'equally.' In literature, 'ebenso' is used to maintain a rhythmic flow, often appearing at the beginning of a sentence to link it to the previous paragraph. This 'linking' power is crucial for cohesive writing. For example, 'Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich. Ebenso sank das Vertrauen der Bürger.' Here, 'ebenso' acts as a transition word that establishes a cause-and-effect-like parallel. It is also important to note that 'ebenso' can be intensified with 'ganz' (ganz ebenso), although this is less common than 'ganz genauso.' As you progress in German, you will find 'ebenso' appearing in complex legal texts and philosophical treatises to denote strict equivalence. It is a word that scales with your proficiency, starting as a simple 'me too' and evolving into a sophisticated logical connector.
Using ebenso correctly involves understanding its three primary grammatical positions: as a comparative modifier, as a sentence connector, and as a standalone particle. When used for comparison, it typically precedes an adjective and is followed by 'wie'. The structure is: [Subject] + [Verb] + [ebenso] + [Adjective] + [wie] + [Object]. This construction is vital for expressing that two things are on equal footing. For instance, 'Dieses Buch ist ebenso interessant wie das andere.' (This book is just as interesting as the other one). It is crucial not to confuse this with 'als', which is used for 'than'. If you say 'ebenso interessant als', it is grammatically incorrect in modern standard German. The second usage is as a connector. In this role, 'ebenso' often appears at the start of a clause or immediately after the verb to add information that parallels what was just said. 'Er liebt Musik; ebenso interessiert er sich für Kunst.' (He loves music; likewise, he is interested in art). Notice how the word order changes: when 'ebenso' starts the second clause, the verb follows immediately (V2 rule). The third usage is the simplest: the reactive use. When someone says 'Einen schönen Tag noch!' (Have a nice day!), you can simply reply 'Danke, ebenso!' This is a polite, efficient way to mirror the sentiment without repeating the entire sentence.
- Position 1: Comparison
- ebenso + Adjektiv + wie. Example: 'ebenso schnell wie'.
- Position 2: Sentence Start
- Ebenso + Verb + Subjekt. Example: 'Ebenso wichtig ist die Zeit'.
- Position 3: Mid-Sentence
- Subjekt + Verb + ebenso + Objekt. Example: 'Wir brauchen ebenso Brot'.
Man muss die Theorie lernen, ebenso muss man die Praxis üben.
Die Kosten sind ebenso hoch wie im letzten Jahr, trotz der Inflation.
Sie ist ebenso klug wie ihre Mutter, wenn nicht sogar klüger.
Wir danken für die Einladung und kommen ebenso gerne zu Ihrer Feier.
Der Erfolg hängt vom Glück ab, ebenso aber von harter Arbeit.
Advanced learners should pay attention to the rhythmic placement of 'ebenso'. In long sentences, placing 'ebenso' too far from the word it modifies can lead to ambiguity. For example, 'Er hat den Bericht ebenso wie die Präsentation gestern fertiggestellt.' Here, 'ebenso wie' clearly links the report and the presentation. If you moved 'ebenso' elsewhere, the parallel might be lost. Another sophisticated use is 'ebenso... wie auch', which adds emphasis: 'Ebenso wie die Technik hat sich auch die Gesellschaft verändert.' This 'double-connector' style is common in journalism and academic essays. It frames the sentence by providing a clear comparison right at the start. Furthermore, 'ebenso' can be used to modify other adverbs, not just adjectives. 'Er rennt ebenso schnell' (He runs just as fast). This flexibility makes it an indispensable tool for descriptive German. When practicing, try to replace 'auch' with 'ebenso' in your writing to see how it changes the tone from casual to professional. You will find that 'ebenso' provides a smoother transition between complex thoughts, making your German sound more cohesive and 'native-like'.
You will encounter ebenso in a wide variety of contexts, ranging from the very casual to the highly formal. In daily life, the most common place to hear it is in the 'service industry' or social greetings. If you tell a waiter 'Vielen Dank, das Essen war hervorragend,' they might reply with 'Danke, ebenso!' or 'Gleichfalls!' In this context, it is a standard social script. However, 'ebenso' truly shines in news broadcasts and documentaries. News anchors use it to link related stories: 'In Berlin protestierten Tausende, ebenso gab es Kundgebungen in Hamburg.' This usage helps the listener understand that the events are part of a larger trend. In the workplace, you will hear it during meetings when colleagues agree with each other. 'Ich finde den Vorschlag gut.' – 'Ich ebenso.' It sounds more decisive and professional than a simple 'Ich auch.' In written form, 'ebenso' is a staple of German newspapers like 'Die Zeit' or 'Der Spiegel.' It is used to draw parallels between political situations or economic data. For instance, 'Die Inflation steigt, ebenso die Unzufriedenheit der Bevölkerung.' This creates a sense of balance in the reporting.
- Social Interactions
- Responding to 'Schönes Wochenende' or 'Guten Appetit'.
- News & Media
- Connecting similar events in different locations or times.
- Academic Lectures
- Comparing theories or scientific results: 'Ebenso verhält es sich mit...'
„Ich wünsche Ihnen ein frohes Fest!“ – „Danke, ebenso!“
In der Mathematik ist Logik wichtig, ebenso in der Philosophie.
Die Preise für Strom sind gestiegen, ebenso die für Gas.
„Mir hat der Film sehr gefallen.“ – „Mir ebenso.“
Ebenso wie sein Vater entschied er sich für eine Karriere als Arzt.
In literature, 'ebenso' is a favorite of authors who enjoy descriptive parallelism. Thomas Mann or Franz Kafka might use it to describe a character's internal state in relation to their surroundings. 'Die Nacht war dunkel, ebenso sein Gemüt.' (The night was dark, likewise his mind). This poetic use of 'ebenso' allows for a deep, metaphorical connection that 'auch' cannot achieve. In legal contexts, 'ebenso' is used to ensure that two different clauses are treated with equal weight. For example, 'Der Mieter ist zur Zahlung verpflichtet, ebenso zur Instandhaltung.' This leaves no room for ambiguity regarding the importance of both duties. For a learner, hearing 'ebenso' is a sign that the speaker is moving beyond basic communication and into the realm of structured, logical thought. Whether it is a polite 'ebenso!' at a bakery or a complex 'ebenso wie' in a university lecture, the word is a constant companion in the German-speaking world, signaling harmony, equality, and logical connection.
The most frequent mistake learners make with ebenso is using it with 'als' instead of 'wie' in comparisons. In English, we say 'just as... as', but in German, the second 'as' must be 'wie' for equality. Many learners, influenced by the comparative 'than' (als), mistakenly say 'ebenso groß als'. This is a major red flag for native speakers. Another common error is confusing 'ebenso' with 'ebenfalls' or 'gleichfalls'. While they are often interchangeable in responses, they have different grammatical restrictions. 'Ebenfalls' is rarely used in the 'ebenso... wie' construction. You cannot say 'ebenfalls groß wie'. 'Ebenfalls' is more of a standalone 'also'. A third mistake involves word order when 'ebenso' is used as a sentence connector. Because it is an adverb, if it starts a sentence, it occupies position 1, and the verb must come immediately after in position 2. Learners often say 'Ebenso ich habe das gemacht,' which is incorrect. It must be 'Ebenso habe ich das gemacht.' Furthermore, learners sometimes over-use 'ebenso' in very informal settings where 'auch' would be more natural. Saying 'Ich habe ebenso Hunger' to a close friend sounds slightly robotic or overly formal.
- The 'Als' Trap
- Incorrect: ebenso gut als. Correct: ebenso gut wie.
- Word Order Error
- Incorrect: Ebenso er kam. Correct: Ebenso kam er.
- Interchangeability Confusion
- Using 'ebenfalls' in a 'wie' comparison is a common stylistic error.
Falsch: Er ist ebenso alt als ich. Richtig: Er ist ebenso alt wie ich.
Falsch: Ebenso wir wollen gehen. Richtig: Ebenso wollen wir gehen.
Falsch: Sie ist ebenfalls schön wie der Tag. Richtig: Sie ist ebenso schön wie der Tag.
Falsch: Ich habe ebenso ein Auto. Richtig: Ich habe auch ein Auto (or: Ich habe ebenfalls ein Auto).
Falsch: Ebenso wie du, ich bin müde. Richtig: Ebenso wie du bin ich müde.
Another subtle mistake is the misplacement of 'ebenso' in relation to the negation 'nicht'. If you want to say 'not as much', you say 'nicht ebenso' or more commonly 'nicht genauso'. However, 'ebenso nicht' means 'likewise not' (neither). For example, 'Er kam nicht, ebenso nicht sein Bruder.' This is a very specific logical structure. Learners often get the order wrong and end up saying something they didn't intend. Finally, avoid using 'ebenso' to mean 'just now' (which is 'eben'). 'Ich habe ebenso gegessen' would mean 'I ate in the same way,' not 'I just ate.' This confusion stems from the root word 'eben.' To avoid these pitfalls, always visualize 'ebenso' as a tool for comparison or mirroring. If there is no 'mirroring' or 'comparison' involved, you likely need a different word like 'auch,' 'eben,' or 'gerade.' By mastering these distinctions, you will avoid the 'uncanny valley' of German where your grammar is technically correct but your word choice feels slightly off to a native ear.
German has a rich set of words to express similarity and addition, and knowing when to use ebenso versus its cousins is key to fluency. The most direct synonym is genauso. In many cases, they are interchangeable: 'ebenso groß wie' and 'genauso groß wie' mean the same thing. However, 'genauso' is much more frequent in spoken, everyday German. It feels more 'grounded.' 'Ebenso' is the more 'elegant' sibling, preferred in literature, formal letters, and academic writing. Then there is ebenfalls. While 'ebenfalls' also means 'likewise,' it is almost never used in the '...wie' comparison. You use 'ebenfalls' to add a fact: 'Ich habe ebenfalls ein Ticket gekauft.' It functions like 'also' (auch) but is more formal. Gleichfalls is another relative, but its use is almost entirely restricted to social responses. If someone says 'Guten Appetit,' you say 'Gleichfalls' or 'Ebenso,' but you would never say 'Er ist gleichfalls groß wie ich.' Another word to consider is desgleichen, which is very formal and means 'similarly' or 'of the same kind,' often used in legal or old-fashioned texts. Finally, auch is the universal 'also.' It is the simplest and most common, but it lacks the comparative precision of 'ebenso.'
- genauso
- The everyday version of 'ebenso'. Best for casual conversations.
- ebenfalls
- Formal 'also'. Used to add information, not for 'as... as' comparisons.
- gleichfalls
- Used almost exclusively as a polite response to wishes.
„Schönes Wochenende!“ – „Danke, gleichfalls!“ (More common than 'ebenso' in some regions).
Er ist genauso müde wie ich. (Standard spoken German).
Ich möchte ebenfalls etwas bestellen. (Formal addition).
Das auch zu tun, wäre klug. (Simple addition).
Er kaufte Äpfel, Birnen und dergleichen. (Very formal/archaic).
Understanding these synonyms helps you navigate the 'Register' of German. If you use 'ebenso' in a text message to a friend about meeting for pizza, it might sound a bit stiff. Conversely, using 'auch' in a Master's thesis to link two complex scientific phenomena might sound too simplistic. There is also the word entsprechend, which means 'correspondingly.' While related, it implies a reaction or a consequence rather than a direct parallel. For example, 'Die Nachfrage stieg, und die Preise wurden entsprechend angepasst.' (Demand rose, and prices were adjusted accordingly). This is different from 'ebenso,' which would imply the prices rose in the same way the demand did. By categorizing these words in your mind—'genauso' for daily life, 'ebenso' for formal writing, 'ebenfalls' for formal addition, and 'gleichfalls' for social etiquette—you will develop a much more sophisticated command of the German language. This level of distinction is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
V2 word order
Comparison with 'wie'
Adverbial placement
Sentence connectors
Ellipsis in responses
Exemplos por nível
Schönes Wochenende! – Danke, ebenso!
Have a nice weekend! – Thanks, same to you!
Responsive use.
Guten Appetit! – Danke, ebenso!
Enjoy your meal! – Thanks, you too!
Social script.
Ich bin ebenso groß wie du.
I am just as tall as you.
ebenso + adj + wie.
Mein Hund ist ebenso alt wie dein Hund.
My dog is just as old as your dog.
Comparison of age.
Das Wasser ist ebenso kalt wie gestern.
The water is just as cold as yesterday.
Comparison of quality.
Viel Glück! – Danke, ebenso!
Good luck! – Thanks, same to you!
Short response.
Er trinkt Tee, ich ebenso.
He drinks tea, I likewise.
Short addition.
Das Haus ist ebenso schön wie das Foto.
The house is just as beautiful as the photo.
Simple comparison.
Die Jacke ist ebenso teuer wie die Hose.
The jacket is just as expensive as the pants.
Price comparison.
Ebenso wie Maria mag ich Schokolade.
Just like Maria, I like chocolate.
Ebenso wie at sentence start.
Der Film war spannend, ebenso das Buch.
The movie was exciting, likewise the book.
Connecting two nouns.
Ich wünsche dir einen guten Flug! – Danke, ebenso!
I wish you a good flight! – Thanks, same to you!
Polite response.
Sie läuft ebenso schnell wie ihr Bruder.
She runs just as fast as her brother.
Adverbial comparison.
Das Wetter in Berlin ist ebenso windig wie in Hamburg.
The weather in Berlin is just as windy as in Hamburg.
Geographical comparison.
Ebenso wichtig ist das Frühstück.
Equally important is breakfast.
Ebenso at start, V2 rule.
Wir haben ebenso ein kleines Auto.
We likewise have a small car.
Additive adverb.
Die Qualität der Produkte ist ebenso wichtig wie der Preis.
The quality of the products is just as important as the price.
Abstract comparison.
Er beherrscht Englisch, ebenso spricht er fließend Französisch.
He masters English; likewise, he speaks French fluently.
Connecting clauses, V2 rule.
Ebenso wie die Technik entwickelt sich auch die Medizin ständig weiter.
Just like technology, medicine is also constantly evolving.
Ebenso wie... auch structure.
Das neue Gesetz betrifft Firmen, ebenso Privatpersonen.
The new law affects companies, likewise private individuals.
Formal addition.
Sie ist ebenso fleißig wie ihre Kollegen.
She is just as hardworking as her colleagues.
Workplace comparison.
Ich danke für das Vertrauen, ebenso für die Unterstützung.
I thank you for the trust, likewise for the support.
Formal email style.
Der erste Versuch scheiterte, ebenso der zweite.
The first attempt failed, likewise the second.
Parallelism.
Wir müssen sparen, ebenso müssen wir investieren.
We must save; likewise, we must invest.
Logical connection.
Die Inflation steigt, ebenso die Unzufriedenheit der Bürger.
Inflation is rising, likewise the dissatisfaction of the citizens.
Socio-economic parallel.
Ebenso wie die Kunst spiegelt die Literatur die Gesellschaft wider.
Just like art, literature reflects society.
Abstract parallel.
Der Bericht war ebenso detailliert wie aufschlussreich.
The report was just as detailed as it was insightful.
Double adjective modification.
Er hat das Problem erkannt, ebenso hat er eine Lösung vorgeschlagen.
He recognized the problem; likewise, he proposed a solution.
Complex clause connection.
Die Kosten für Strom sind hoch, ebenso verhält es sich mit den Gaspreisen.
Electricity costs are high; the same applies to gas prices.
Ebenso verhält es sich mit... phrase.
Sie engagiert sich für die Umwelt, ebenso für soziale Gerechtigkeit.
She is committed to the environment, likewise to social justice.
Parallel commitment.
Ebenso wichtig wie die Theorie ist die praktische Anwendung.
Just as important as the theory is the practical application.
Inverted comparison.
Das Projekt war erfolgreich, ebenso die Zusammenarbeit im Team.
The project was successful, likewise the teamwork.
Formal summary.
Ebenso wie die Globalisierung Chancen bietet, birgt sie auch Risiken.
Just as globalization offers opportunities, it also carries risks.
Nuanced argumentation.
Die architektonische Gestaltung ist ebenso kühn wie funktional.
The architectural design is as bold as it is functional.
Sophisticated description.
Ebenso wenig wie er wollte sie die Verantwortung übernehmen.
Just as little as he did, she wanted to take responsibility.
Ebenso wenig wie (neither).
Die moralische Integrität ist ebenso unantastbar wie die Menschenwürde.
Moral integrity is as inviolable as human dignity.
Philosophical comparison.
Ebenso verhält es sich mit den Auswirkungen des Klimawandels auf die Meere.
The same applies to the effects of climate change on the oceans.
Academic transition.
Er war ebenso begnadet als Musiker wie als Komponist.
He was as gifted as a musician as he was as a composer.
Comparison of roles.
Die Reform stieß auf Widerstand, ebenso die begleitenden Maßnahmen.
The reform met with resistance, likewise the accompanying measures.
Political reporting.
Ebenso wie die Sprache wandelt sich auch unser Verständnis von Identität.
Just like language, our understanding of identity is also changing.
Sociological parallel.
Die Entropie des Systems nimmt zu, ebenso schwindet die Ordnung.
The entropy of the system increases; likewise, the order vanishes.
Scientific parallelism.
Ebenso wie das Licht die Schatten bedingt, bedarf die Wahrheit der Lüge.
Just as light necessitates shadows, truth requires lies.
Philosophical paradox.
Die dialektische Methode ist ebenso komplex wie ertragreich.
The dialectical method is as complex as it is fruitful.
Academic evaluation.
Ebenso wenig darf die historische Dimension außer Acht gelassen werden.
Just as little may the historical dimension be ignored.
Formal negation/emphasis.
Seine Prosa ist ebenso präzise wie von poetischer Kraft durchdrungen.
His prose is as precise as it is imbued with poetic power.
Literary criticism.
Ebenso wie die Kausalität ist auch die Zeit eine Kategorie des Verstandes.
Just like causality, time is also a category of the mind.
Kantian philosophy.
Die rechtliche Würdigung fiel ebenso differenziert wie eindeutig aus.
The legal assessment was as nuanced as it was clear.
Legal precision.
Ebenso wie die Naturgesetze gelten auch die Regeln der Logik universell.
Just like the laws of nature, the rules of logic apply universally.
Universal parallel.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Used for addition, not comparison.
Used mostly for responses to wishes.
More informal version of ebenso.
Means 'just now' or 'flat'.
Means 'right now' or 'straight'.
Padrões de frases
Família de palavras
Relacionado
Como usar
Can occupy position 1 in a sentence.
More formal than 'genauso'.
Always use 'wie', never 'als'.
-
Equality comparisons in German always use 'wie'.
-
Adverbs at the start of a sentence trigger the V2 word order.
-
In casual speech about feelings, 'auch' is more natural than 'ebenso'.
-
'Ebenfalls' is not used for 'as... as' comparisons.
-
'Ebenso' does not mean 'just now', despite the root 'eben'.
Dicas
The Wie Rule
Always pair 'ebenso' with 'wie' for comparisons. This is the most important rule for A2-B1 learners to avoid common mistakes.
Vary Your Vocabulary
In essays, alternate between 'ebenso', 'genauso', and 'ebenfalls' to make your text more interesting and demonstrate your range.
The Polite Reply
Use 'Danke, ebenso!' whenever someone wishes you something nice. It's a safe, polite, and native-sounding response in any situation.
Verb Second
If you start a sentence with 'Ebenso', remember that the verb must come next. 'Ebenso ist...' not 'Ebenso es ist...'
News Patterns
Listen for 'ebenso' in news reports. It often signals that the reporter is moving to a similar event in a different location.
Emphasis
You can stress 'ebenso' to show strong agreement. 'Ich finde das EBENSO wichtig!' adds weight to your opinion.
Context Clues
When you see 'ebenso' in a text, look for the 'wie' later in the sentence to quickly understand the comparison being made.
Email Closings
In formal emails, you can use 'Ebenso beste Grüße' if you are replying to someone who sent their regards first.
The Equals Sign
Visualize an '=' sign every time you use 'ebenso'. It helps reinforce the idea of equality and balance.
Ebenso vs. Auch
If you can replace 'also' with 'equally' in English, use 'ebenso' in German. If not, stick with 'auch'.
Memorize
Origem da palavra
Middle High German 'ebenso', from 'eben' (flat, even) and 'so' (thus).
Contexto cultural
It is preferred in written communication over 'auch'.
Using 'ebenso' as a reply is standard etiquette in Germany.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Wünschst du mir viel Glück? – Danke, ebenso!"
"Ist dieser Wein ebenso gut wie der letzte?"
"Findest du Deutsch ebenso schwer wie ich?"
"Ebenso wie ich magst du doch auch Pizza, oder?"
"Hast du ebenso wenig Lust auf den Regen wie ich?"
Temas para diário
Beschreibe zwei Dinge, die ebenso schön sind wie ein Sonnenuntergang.
Wer in deiner Familie ist ebenso fleißig wie du?
Welches Hobby ist ebenso zeitaufwendig wie Deutschlernen?
Schreibe über eine Stadt, die ebenso interessant ist wie Berlin.
Was ist ebenso wichtig wie Geld?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 'ebenso' is more formal and specific. While 'auch' simply adds something, 'ebenso' implies a direct parallel or equality between the two things. It is often used in comparisons like 'just as... as'.
No, that is a common mistake. In German, equality comparisons always use 'wie'. You must say 'ebenso gut wie'. 'Als' is only for inequality (e.g., besser als).
They are often interchangeable in social responses like 'Danke, ebenso/gleichfalls'. However, 'gleichfalls' is almost exclusively used for these responses, while 'ebenso' has many other grammatical uses.
Yes, especially as a polite response. However, in comparisons, people often prefer 'genauso' in casual speech because it sounds less formal.
It can be at the start (followed by the verb), in the middle (after the verb), or at the end in short responses. Its position depends on what you want to emphasize.
'Ebenfalls' is used to add a fact (I also did that), whereas 'ebenso' is used to compare qualities (I am just as tall). 'Ebenfalls' cannot be used with 'wie'.
Yes, 'ebenso nicht' means 'likewise not' or 'neither'. 'Er kam nicht, ebenso nicht seine Schwester.' This is a formal way to say neither of them came.
It is technically an adverb, but it functions as a conjunctive adverb because it can link two independent clauses or ideas together.
It is pronounced EH-ben-zo. The stress is on the first syllable 'E', and the 's' sounds like a soft 'z'.
Yes, it is very common and highly recommended. It makes your writing sound professional and well-structured, especially when thanking someone or agreeing with points.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'ebenso' allows you to express equality with precision, elevate your writing style from casual to professional, and navigate social interactions with polite efficiency, making it a cornerstone of intermediate German fluency.
- Ebenso is a versatile German adverb meaning 'likewise' or 'equally', used for comparisons and formal additions.
- It is commonly paired with 'wie' to show that two things share a quality to the same degree.
- In social settings, it is a polite way to return a wish, functioning like 'same to you'.
- Grammatically, it requires careful word order (V2) when starting a sentence and always takes 'wie' in comparisons.
The Wie Rule
Always pair 'ebenso' with 'wie' for comparisons. This is the most important rule for A2-B1 learners to avoid common mistakes.
Vary Your Vocabulary
In essays, alternate between 'ebenso', 'genauso', and 'ebenfalls' to make your text more interesting and demonstrate your range.
The Polite Reply
Use 'Danke, ebenso!' whenever someone wishes you something nice. It's a safe, polite, and native-sounding response in any situation.
Verb Second
If you start a sentence with 'Ebenso', remember that the verb must come next. 'Ebenso ist...' not 'Ebenso es ist...'
Exemplo
Er spricht Deutsch, und ich spreche ebenso gut Englisch.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de numbers
abrunden
A2Arredondar para baixo (matemática).
absolut
A2Absoluto; total e sem restrições.
abziehen
A2Deduzir um valor de um total ou subtrair números.
addieren
A2Somar significa combinar dois ou mais números para obter um total. É uma operação matemática básica.
analysieren
A2analisar
angeben
A21. Indicar, declarar (informações). Exemplo: Por favor, indique o seu endereço. 2. Vangloriar-se, exibir-se. Exemplo: Ele sempre se exibe com seu carro novo.
Anordnung
B1Arranjo ou disposição de objetos.
anschließend
B1Em seguida, posteriormente. Comemos e, em seguida, partimos.
Anstieg
B1Observou-se um aumento nos preços.
anteilig
B1proporcional