Erschütterung
Erschütterung em 30 segundos
- Erschütterung means both a physical vibration and a deep emotional shock.
- It is a feminine noun (die Erschütterung) and always ends in -ung.
- Commonly used in contexts like earthquakes, concussions, or political scandals.
- It implies a disturbance of stability or a 'shaking' of foundations.
The German word Erschütterung is a powerful noun that describes both physical vibrations and profound emotional or social shocks. At its core, it refers to a state where something stable is suddenly and violently moved or compromised. For English speakers, it is best understood as a bridge between 'vibration,' 'tremor,' and 'emotional upheaval.'
- Physical Context
- In physics or engineering, it refers to a mechanical vibration or a shockwave. If a heavy truck drives past your house and the windows rattle, that is an Erschütterung. It is the standard term used in seismology to describe the tremors of an earthquake before they reach the scale of a full catastrophe.
Die heftige Erschütterung des Bodens kündigte das herannahende Erdbeben an.
- Emotional Context
- Metaphorically, it describes a deep psychological shock. When a person receives devastating news that changes their worldview or personal stability, they experience an Erschütterung. This is more than just being 'surprised'; it implies a structural change in one's inner peace or belief system.
- Political and Social Context
- The word is frequently found in journalism to describe scandals or events that rock the foundations of an institution. A political crisis can cause an Erschütterung within the government, implying that the very structure of power is trembling.
Der Skandal führte zu einer tiefen Erschütterung des öffentlichen Vertrauens.
Nach der Nachricht herrschte große Erschütterung unter den Mitarbeitern.
Die Erschütterung war bis in die benachbarten Dörfer zu spüren.
Eine Gehirnerschütterung erfordert sofortige medizinische Ruhe.
Using Erschütterung correctly requires understanding its role as a feminine noun (die) and its common verbal partners. It is most often the subject of a sentence describing a physical sensation or the object of a verb like 'spüren' (to feel) or 'auslösen' (to trigger).
- As a Subject
- When the vibration itself is the focus. 'Die Erschütterung war so stark, dass die Gläser im Schrank klirrten.' (The vibration was so strong that the glasses in the cupboard clinked.)
Jede Erschütterung kann das empfindliche Gerät beschädigen.
- With Accusative Verbs
- Commonly used with 'verursachen' (to cause) or 'hervorrufen' (to evoke). 'Die Explosion verursachte eine gewaltige Erschütterung.' (The explosion caused a massive shockwave.)
Die Nachricht von seinem Tod löste tiefe Erschütterung aus.
- Describing Intensity
- Adjectives like 'leicht' (light), 'heftig' (violent), 'tief' (deep), or 'seelisch' (emotional) are frequently paired with it to specify the nature of the disturbance.
Trotz der Erschütterung blieb er erstaunlich ruhig.
Wir müssen die Maschine vor äußeren Erschütterungen schützen.
Die Erschütterung seiner Grundfeste war deutlich spürbar.
Erschütterung is a versatile word found in news, science, and literature. It is not overly formal but has a weight to it that makes it suitable for serious discussions.
- The Evening News (Tagesschau)
- When reporting on natural disasters, news anchors will use this word. 'Die Erschütterungen in der Region halten an.' (The tremors in the region continue.) It is also used for political scandals: 'Die Nachricht sorgte für politische Erschütterung.'
In den Nachrichten sprachen sie von einer massiven Erschütterung des Marktes.
- In the Doctor's Office
- The most common medical compound is 'Gehirnerschütterung' (concussion). If you fall and hit your head, the doctor will check for this specific 'shaking' of the brain.
- In Literature and Philosophy
- German writers often use the word to describe an existential crisis. To be 'erschüttert' is to have one's soul moved. It describes a profound internal movement that changes the protagonist.
Der Roman beschreibt die moralische Erschütterung der Gesellschaft.
Das Gebäude wurde so konstruiert, dass es Erschütterungen absorbiert.
Die Erschütterung in seiner Stimme war nicht zu überhören.
While Erschütterung is clear in meaning, English speakers often confuse it with other 'shaking' words or use it where a simpler 'Schock' would suffice.
- Erschütterung vs. Beben
- 'Beben' usually refers to the event itself (like an earthquake/Erdbeben), while 'Erschütterung' refers to the physical vibration or the impact felt. You feel the Erschütterung caused by the Beben.
Falsch: Das Erschütterung war Stärke 5. Richtig: Das Beben war Stärke 5.
- Erschütterung vs. Zittern
- 'Zittern' is used for humans shivering or trembling (from cold or fear). 'Erschütterung' is too heavy for a simple shiver. You wouldn't say your hands have 'Erschütterungen' unless you are a giant or a machine.
- Using 'Schock' instead
- In medical contexts (like blood loss), use 'Schock'. Use 'Erschütterung' for the emotional depth or physical impact. 'Ich bin unter Schock' is common; 'Ich habe eine Erschütterung' sounds like you are describing a physical vibration you possess.
Die Erschütterung betraf das ganze Land, nicht nur die Opfer.
Vermeiden Sie Erschütterungen beim Transport des Kuchens!
Seine Erschütterung über die Lüge war echt.
German has many words for 'shaking' or 'shock.' Choosing the right one depends on the intensity and the object being shaken.
- Vibration vs. Erschütterung
- Vibration is more technical and often continuous (like a phone). Erschütterung is often a single or series of strong impacts. You feel the vibration of a phone, but the Erschütterung of a falling tree.
- Bestürzung vs. Erschütterung
- Bestürzung is 'dismay' or 'consternation.' It is more about being perplexed and upset. Erschütterung is deeper; it's a shock that hits you in your core. Bestürzung is the reaction to a mistake; Erschütterung is the reaction to a tragedy.
Es war eine Erschütterung, die alles veränderte.
- Stoß vs. Erschütterung
- A 'Stoß' is a single push or jolt. An 'Erschütterung' is the resulting tremor or the resonance of that push throughout a system.
Die Erschütterung im Team nach der Kündigung war groß.
Das Gerät reagiert auf kleinste Erschütterungen.
Seine Erschütterung war ihm ins Gesicht geschrieben.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'schütteln' and 'shuttle' (like a space shuttle or a loom shuttle) share a common ancestor, referring to the back-and-forth shaking movement.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ü' like 'u' (oo).
- Forgetting the 'r' sound completely.
- Pronouncing 'ung' as 'unk'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Merging 'sch' and 't' too quickly.
Nível de dificuldade
Common in newspapers but long spelling.
The umlaut and the 'tt' can be tricky.
Requires good control of the 'ü' and 'r' sounds.
Easy to recognize due to the '-ung' ending.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Nouns ending in -ung are always feminine.
Die Erschütterung, die Zeitung, die Wohnung.
The prefix 'er-' indicates a result or change of state.
erschüttern (to shake up), erarbeiten (to work out).
Compound nouns take the gender of the last word.
Die Gehirnerschütterung (from die Erschütterung).
Genitive case is often used to show what is being shaken.
Die Erschütterung des Vertrauens.
Adjective endings for feminine nouns in the accusative.
Eine tiefe Erschütterung.
Exemplos por nível
Die Erschütterung war klein.
The vibration was small.
Simple subject-verb-adjective structure.
Ich fühle eine Erschütterung.
I feel a vibration.
Accusative object 'eine Erschütterung'.
Ist das eine Erschütterung?
Is that a vibration?
Question form.
Die Erde hat eine Erschütterung.
The earth has a tremor.
Feminine noun 'die Erde'.
Keine Angst vor der Erschütterung.
No fear of the vibration.
Dative after 'vor'.
Die Erschütterung kommt vom Zug.
The vibration comes from the train.
Preposition 'von' + dative.
Hier gibt es Erschütterungen.
There are vibrations here.
Plural form 'Erschütterungen'.
Das ist eine leichte Erschütterung.
That is a light vibration.
Adjective ending '-e' for feminine nominative.
Er hat eine Gehirnerschütterung nach dem Sturz.
He has a concussion after the fall.
Compound noun: Gehirn + Erschütterung.
Die Erschütterung macht mir Angst.
The vibration makes me afraid.
Dative 'mir' with 'Angst machen'.
Wir spüren die Erschütterung im Haus.
We feel the vibration in the house.
Prepositional phrase 'im Haus'.
Das Auto verursacht eine Erschütterung.
The car causes a vibration.
Verb 'verursachen' takes accusative.
Wegen der Erschütterung ist das Glas kaputt.
Because of the vibration, the glass is broken.
Genitive after 'wegen' (colloquially dative).
Die Maschine hat starke Erschütterungen.
The machine has strong vibrations.
Plural accusative adjective ending '-e'.
Kannst du die Erschütterung hören?
Can you hear the vibration?
Modal verb 'können'.
Die Erschütterung war nur kurz.
The vibration was only brief.
Adverb 'nur' modifying 'kurz'.
Die Nachricht löste eine tiefe Erschütterung aus.
The news triggered a deep shock.
Separable verb 'auslösen'.
Das Gebäude hielt der Erschütterung stand.
The building withstood the vibration.
Dative object with 'standhalten'.
Nach der Erschütterung war es sehr still.
After the shock, it was very quiet.
Dative after 'nach'.
Seine Erschütterung war deutlich zu sehen.
His shock was clearly visible.
Passive-like 'zu + Infinitiv' construction.
Die Erschütterungen des Bodens waren beängstigend.
The tremors of the ground were frightening.
Genitive plural 'des Bodens'.
Eine Erschütterung des Vertrauens ist schwer zu heilen.
A shaking of trust is hard to heal.
Genitive 'des Vertrauens'.
Sie sprach mit großer Erschütterung über den Unfall.
She spoke with great shock about the accident.
Prepositional phrase 'mit + dative'.
Die Erschütterung breitete sich schnell aus.
The shock/vibration spread quickly.
Reflexive verb 'sich ausbreiten'.
Der politische Skandal führte zu einer Erschütterung der Regierung.
The political scandal led to an upheaval of the government.
Verb 'führen zu' + dative.
Trotz der seelischen Erschütterung blieb sie professionell.
Despite the emotional upheaval, she remained professional.
Genitive after 'trotz'.
Die seismischen Erschütterungen wurden weltweit gemessen.
The seismic tremors were measured worldwide.
Passive voice 'wurden gemessen'.
Es gab eine Erschütterung in der gesamten Branche.
There was an upheaval in the entire industry.
Adjective 'gesamten' in dative feminine.
Die Erschütterung war die Folge einer Explosion.
The shockwave was the result of an explosion.
Noun 'Folge' with genitive.
Seine Worte hinterließen eine bleibende Erschütterung.
His words left a lasting shock.
Participle 'bleibende' as an adjective.
Wir untersuchen die Ursachen der Erschütterung.
We are investigating the causes of the vibration.
Genitive 'der Erschütterung'.
Diese Erschütterung hat das Fundament beschädigt.
This vibration has damaged the foundation.
Perfect tense 'hat beschädigt'.
Die Erschütterung tradierter Werte prägt die Moderne.
The shaking of traditional values characterizes modernity.
Genitive plural 'tradierter Werte'.
Es kam zu einer massiven Erschütterung des Weltbildes.
There was a massive shaking of the worldview.
Impersonal 'Es kam zu...'.
Die Erschütterung wirkte noch lange in der Gesellschaft nach.
The shock resonated in society for a long time.
Separable verb 'nachwirken'.
Man befürchtete eine Erschütterung der internationalen Stabilität.
One feared a shaking of international stability.
Preterite 'befürchtete'.
Die Erschütterung war so fundamental, dass kein Stein auf dem anderen blieb.
The upheaval was so fundamental that no stone was left standing.
Consecutive 'so... dass' clause.
Inmitten der Erschütterung suchten die Menschen nach Halt.
In the midst of the upheaval, people searched for support.
Preposition 'inmitten' + genitive.
Die Erschütterung des Glaubens führte zu neuen Philosophien.
The shaking of faith led to new philosophies.
Genitive 'des Glaubens'.
Jede Erschütterung birgt auch die Chance auf Neuanfang.
Every upheaval also holds the chance for a new beginning.
Verb 'bergen' (to hold/contain).
Die ontologische Erschütterung des Subjekts ist ein Kernthema.
The ontological shaking of the subject is a core theme.
Academic terminology 'ontologisch'.
Seine Analyse der gesellschaftlichen Erschütterungen war brillant.
His analysis of the social upheavals was brilliant.
Genitive plural adjective 'gesellschaftlichen'.
Die Erschütterung manifestierte sich in einer kollektiven Melancholie.
The shock manifested itself in a collective melancholy.
Reflexive 'sich manifestieren'.
Eine solche Erschütterung lässt sich kaum in Worte fassen.
Such an upheaval can hardly be put into words.
Reflexive passive 'lässt sich fassen'.
Die Erschütterung der Grundfesten der Demokratie ist besorgniserregend.
The shaking of the foundations of democracy is worrying.
Compound adjective 'besorgniserregend'.
Ungeachtet der Erschütterung hielt er an seinem Kurs fest.
Regardless of the shock, he stuck to his course.
Preposition 'ungeachtet' + genitive.
Die Erschütterung fungierte als Katalysator für den Wandel.
The upheaval functioned as a catalyst for change.
Verb 'fungieren als'.
Es herrschte eine Atmosphäre der tiefsten Erschütterung.
There was an atmosphere of the deepest shock.
Superlative genitive 'tiefsten'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A phrase used to express profound grief or shock.
In tiefer Erschütterung nehmen wir Abschied.
— Common instruction for fragile items.
Bitte beim Transport Erschütterungen vermeiden.
— To trigger a shock or vibration.
Die Explosion löste eine Erschütterung aus.
— To be plagued by tremors or upheavals.
Die Region wird oft von Erschütterungen heimgesucht.
— To feel the vibration or the shock.
Man konnte die Erschütterung bis hierher spüren.
— Refers to the time after a major event.
Nach der Erschütterung begann das Aufräumen.
— Without any disturbance or vibration.
Das Experiment muss ohne Erschütterung ablaufen.
— Protected against shock/vibration.
Die Kamera ist gegen Erschütterung geschützt.
— A shaking of the very foundations.
Das war eine Erschütterung der Grundfeste unserer Gesellschaft.
Frequentemente confundido com
Schock is more sudden and often medical; Erschütterung is deeper or physical vibration.
Beben is the event (earthquake); Erschütterung is the tremor felt.
Zittern is for people shivering; Erschütterung is for ground or deep emotions.
Expressões idiomáticas
— To be shaken to the core/marrow.
Die Nachricht hat mich bis ins Mark erschüttert.
literary— Shaken to its foundations.
Das Vertrauen wurde in seinen Grundfesten erschüttert.
formal— To lose the ground under one's feet (related to upheaval).
Nach der Erschütterung verlor er den Boden unter den Füßen.
metaphorical— A tremor goes through the ranks (social shock).
Eine Erschütterung ging durch die politischen Reihen.
journalistic— To knock someone out of their composure (related to shock).
Die Erschütterung brachte ihn völlig aus der Fassung.
neutral— To deal a blow (causing shock).
Das Ereignis versetzte der Firma eine schwere Erschütterung.
neutral— Struck by thunder (deep shock).
Er stand da wie vom Donner gerührt vor Erschütterung.
idiomatic— Trembling and hesitating (fearful reaction).
Die Erschütterung führte zu Zittern und Zagen.
literary— To take one's breath away (shock).
Die Erschütterung verschlug ihr den Atem.
neutral— In ruins and ashes (after a major tremor).
Die Erschütterung legte die Stadt in Schutt und Asche.
dramaticFácil de confundir
Both involve a reaction to something sudden.
Erschrecken is a brief startle; Erschütterung is a profound impact.
Das Erschrecken war kurz, aber die Erschütterung saß tief.
Both mean shaking.
Vibration is technical and steady; Erschütterung is often a single heavy impact.
Das Handy vibriert, aber die Explosion erschüttert das Haus.
Both involve agitation.
Aufregung can be positive or negative excitement; Erschütterung is always a serious disturbance.
Vor der Party gab es Aufregung, nach dem Unfall Erschütterung.
Both involve force.
Stoß is a push; Erschütterung is the vibration that follows.
Ein harter Stoß gegen die Wand verursachte eine Erschütterung.
Both mean being upset.
Bestürzung is dismay/confusion; Erschütterung is a deep emotional blow.
Er reagierte mit Bestürzung auf den Fehler, aber mit Erschütterung auf den Tod.
Padrões de frases
Die [Noun] ist [Adjective].
Die Erschütterung ist stark.
Ich habe eine [Noun].
Ich habe eine Gehirnerschütterung.
Die Nachricht löste eine [Adjective] [Noun] aus.
Die Nachricht löste eine tiefe Erschütterung aus.
Wegen der [Noun] [Verb] das [Noun].
Wegen der Erschütterung wackelt das Haus.
Es kam zu einer [Adjective] [Noun] des [Noun].
Es kam zu einer massiven Erschütterung des Vertrauens.
Trotz der [Noun] [Verb] er [Adjective].
Trotz der Erschütterung blieb er ruhig.
Die [Adjective] [Noun] fungiert als [Noun].
Die gesellschaftliche Erschütterung fungiert als Katalysator.
Ungeachtet der [Noun] [Verb] man [Adverb].
Ungeachtet der Erschütterung arbeitete man weiter.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in news and technical fields, less so in casual daily chat.
-
Der Erschütterung
→
Die Erschütterung
Nouns ending in -ung are always feminine.
-
Ich habe ein Erschütterung.
→
Ich habe eine Erschütterung.
Needs the feminine indefinite article 'eine' in the accusative.
-
Das Erdbeben war eine Erschütterung von 5.0.
→
Das Erdbeben hatte eine Stärke von 5.0.
Erschütterung is the vibration, not the numerical magnitude of the earthquake.
-
Mein Handy macht eine Erschütterung.
→
Mein Handy vibriert.
Erschütterung is too strong for a phone; use 'vibriert' or 'Vibration'.
-
Ich bin in Erschütterung.
→
Ich bin erschüttert.
Use the adjective 'erschüttert' to describe your state, not the noun phrase 'in Erschütterung'.
Dicas
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you choose the right article (die/eine) every time.
Physical vs. Emotional
Try to learn one example for each context. Physical: 'Die Erschütterung des Hauses'. Emotional: 'Die Erschütterung des Vertrauens'.
Master the Ü
The 'ü' in Erschütterung is short. Practice by saying 'ee' and then rounding your lips without moving your tongue.
Don't Overuse
Don't use it for minor things. It's a 'heavy' word. If you just dropped your coffee, you aren't 'erschüttert', just 'überrascht' or 'ärgerlich'.
The Shudder Link
Think of the English word 'shudder'. It shares a similar root and meaning, which makes it easier to remember.
Compound Power
German loves compound words. 'Erschütterungssicher' means shock-proof. Use these to sound more advanced.
News Context
Read the 'Panorama' section of German news sites. You will see 'Erschütterung' used for accidents or social scandals frequently.
Intonation
Stress the 'SCHÜ' to emphasize the impact of the word.
Prefix Recognition
Recognizing the 'er-' prefix helps you understand that the word describes the result of an action.
Daily Sentences
Try to find one thing every day that causes a 'Vibration' and decide if it's strong enough to be called an 'Erschütterung'.
Memorize
Mnemônico
Think of an EAR (er-) that is SHUT (-schüt-) because it is SHAKING (-terung). Er-schüt-terung.
Associação visual
Imagine a glass of water on a table during a small earthquake. The ripples in the water are the Erschütterung.
Word Web
Desafio
Try to use 'Erschütterung' in a sentence about a machine and then in a sentence about a sad movie.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German word 'schüttern', which is an intensive form of 'schütteln' (to shake). The prefix 'er-' denotes the beginning of an action or the achievement of a state.
Significado original: To shake violently or to cause to tremble.
GermanicContexto cultural
Use with care when talking about personal tragedies, as it implies a very deep level of distress.
English speakers might use 'shock' for everything, but Germans use 'Erschütterung' specifically when the 'foundations' of something are affected.
Pratique na vida real
Contextos reais
Earthquakes
- leichte Erschütterungen
- seismische Wellen
- Nachbeben
- Bodenbewegung
Medical
- Gehirnerschütterung
- Schwindel
- Übelkeit
- Ruhe bewahren
Emotional
- tiefe Erschütterung
- seelisches Leid
- Fassungslosigkeit
- Trauer
Engineering
- Erschütterungsschutz
- Vibrationsdämpfer
- Messgerät
- Belastungstest
Politics
- politische Erschütterung
- Regierungskrise
- Vertrauensverlust
- Skandal
Iniciadores de conversa
"Hast du die Erschütterung vorhin auch gespürt?"
"Warst du schon einmal wegen einer Erschütterung im Krankenhaus?"
"Wie gehst du mit einer großen emotionalen Erschütterung um?"
"Glaubst du, dass politische Erschütterungen notwendig für den Wandel sind?"
"Können moderne Gebäude alle Erschütterungen aushalten?"
Temas para diário
Beschreibe eine Situation, die eine große Erschütterung in deinem Leben verursacht hat.
Was sind die häufigsten Ursachen für Erschütterungen in einer Stadt?
Wie unterscheidet sich eine physische von einer seelischen Erschütterung?
Schreibe über eine Erschütterung des Vertrauens, die du erlebt hast.
Warum sind manche Menschen unerschütterlich?
Perguntas frequentes
10 perguntasUsually, yes. It implies a disturbance of stability. While a 'vibration' can be neutral, an 'Erschütterung' usually suggests something is being rocked in a way that causes concern or pain.
An Erdbeben is the geological event itself. Erschütterung is the shaking or tremor you feel because of the earthquake. You feel the Erschütterung during an Erdbeben.
No, that would sound very strange. For a phone, use 'Vibration' or 'Vibrieren'. Erschütterung is for much stronger movements like a truck or an explosion.
You say 'Gehirnerschütterung'. It literally means 'brain-shaking'.
It's common when talking about serious news or technical issues, but for small surprises, people just use 'Schock' or 'Überraschung'.
The noun is 'Erschütterung'. The verb is 'erschüttern'. For example: 'Die Nachricht erschüttert mich'.
It is feminine: die Erschütterung. All German nouns ending in -ung are feminine.
Use 'erschüttert' to describe a person who is shaken. 'Ich bin tief erschüttert über die Nachricht'.
It rhymes with 'Zeitung' (newspaper), which is helpful because you often read about Erschütterungen in the Zeitung!
It means 'unshakeable' and is used to describe someone with very strong nerves or firm beliefs.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'Erschütterung' in a physical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Gehirnerschütterung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an emotional shock using 'Erschütterung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'unerschütterlich' to describe a person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The vibration damaged the machine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Erschütterung' to a child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal headline about a political scandal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural form 'Erschütterungen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am deeply shaken by the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Erschütterung des Vertrauens'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Avoid vibrations during transport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'auslösen' and 'Erschütterung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a building that is 'erschütterungssicher'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'seelische Erschütterung' in a psychological context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an earthquake using 'Erschütterung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The shock was visible in her face.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Erschütterungsmesser' in a technical sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Erschütterung der Weltordnung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There were no vibrations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story sentence using the word 3 times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Die Erschütterung war sehr stark' out loud.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ich habe eine Gehirnerschütterung' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'Erschütterung' means in your own words (German).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'unerschütterlich' clearly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they felt the vibration.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Die Nachricht löste eine tiefe Erschütterung aus.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a political shock using 'Erschütterung'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wir müssen Erschütterungen vermeiden.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'Erschütterungen'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a personal shock you once had.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Die Erschütterung des Vertrauens ist schlimm.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why machines need 'Erschütterungsschutz'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Das war eine markerschütternde Nachricht.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an earthquake using 'Erschütterung'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Die Erschütterung war bis ins Mark zu spüren.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Erschütterungsmessung'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Seine Stimme zitterte vor Erschütterung.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of a train passing.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Die Erschütterung war fundamental.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Gibt es hier oft Erschütterungen?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: Er-schüt-te-rung. How many syllables do you hear?
Identify the word: 'Die Erschütterung war heftig.' Which word means shock/vibration?
Listen to: 'Er leidet an einer Gehirnerschütterung.' What is the medical condition?
Listen: 'Die Nachricht sorgte für Bestürzung und Erschütterung.' Are these positive or negative feelings?
Identify the adjective in: 'Das war ein erschütterndes Erlebnis.'
Listen: 'Wir brauchen einen besseren Erschütterungsschutz.' What is needed?
Listen: 'Die Erschütterung des Marktes ist spürbar.' What is being shaken?
Listen to the stress: er-SCHÜT-te-rung. Which syllable is loud?
Identify the plural: 'Es gab mehrere Erschütterungen.'
Listen: 'Seine Worte waren unerschütterlich.' Is he easily changed?
Listen: 'Die Erschütterung des Bodens war gering.' Was it a big tremor?
Listen: 'In tiefer Erschütterung...' Where would you hear this?
Listen: 'Die Erschütterung der Grundfeste.' Is this literal or metaphorical?
Identify the verb: 'Die Nachricht erschüttert uns alle.'
Listen: 'Keine Erschütterung spürbar.' Is anything moving?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Erschütterung is the go-to word for any 'shaking' that has a significant impact, whether it's the ground beneath your feet or the peace in your heart. Example: 'Die Erschütterung nach dem Unfall war groß' (The shock after the accident was great).
- Erschütterung means both a physical vibration and a deep emotional shock.
- It is a feminine noun (die Erschütterung) and always ends in -ung.
- Commonly used in contexts like earthquakes, concussions, or political scandals.
- It implies a disturbance of stability or a 'shaking' of foundations.
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you choose the right article (die/eine) every time.
Physical vs. Emotional
Try to learn one example for each context. Physical: 'Die Erschütterung des Hauses'. Emotional: 'Die Erschütterung des Vertrauens'.
Master the Ü
The 'ü' in Erschütterung is short. Practice by saying 'ee' and then rounding your lips without moving your tongue.
Don't Overuse
Don't use it for minor things. It's a 'heavy' word. If you just dropped your coffee, you aren't 'erschüttert', just 'überrascht' or 'ärgerlich'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
abgeneigt
B1Não gostar de algo ou querer evitá-lo.
ablehnend
B1Indica que você não aprova algo ou alguém, como se estivesse rejeitando.
abneigen
B1Sentir aversão ou antipatia por alguém ou algo.
Abneigung
B1Aversão significa um forte desagrado ou sentimento de aversão a algo ou alguém. É uma profunda repugnância. Existe uma certa aversão a mudanças repentinas na empresa.
Abscheu
B1É um sentimento muito forte de antipatia ou aversão.
abscheuen
B1Significa odiar algo ou alguém intensamente, com forte repulsa.
Ach!
A1Ah! Que lindo. / Ah, agora eu entendo.
ach
A2Ah, oh; expressa várias emoções como surpresa, compreensão ou arrependimento.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Um pesadelo; um sonho assustador ou uma situação real muito difícil. 'Eu tive um pesadelo' diz-se 'Ich hatte einen Albtraum'.