At the A1 level, the word 'Kurs' is primarily introduced as an educational term meaning 'course' or 'class'. It is one of the most essential nouns for beginners because it directly relates to their immediate experience: learning German. You will learn to say 'Ich besuche einen Deutschkurs' (I am attending a German course). The grammar is straightforward: it is a masculine noun ('der Kurs'), and its plural is formed simply by adding an '-e' ('die Kurse'). You will practice using it with basic verbs like 'haben' (to have) or 'machen' (to do), as in 'Ich mache einen Kurs'. You will also learn to form simple compound words by adding a subject to the front, such as 'Sprachkurs' (language course), 'Kochkurs' (cooking course), or 'Tanzkurs' (dance course). At this stage, the focus is purely on the educational meaning, allowing you to talk about your hobbies, your schedule, and your learning activities. Understanding 'Kurs' helps you navigate registration forms at language schools and understand basic schedules.
As you progress to the A2 level, your ability to use 'Kurs' expands significantly. You will start using more precise verbs instead of just 'machen'. You will learn to use 'besuchen' (to attend) and 'teilnehmen an' (to participate in), which requires the dative case ('Ich nehme an einem Kurs teil'). You will also learn how to describe the course in more detail: when it starts ('Der Kurs beginnt um 18 Uhr'), how long it lasts ('Der Kurs dauert drei Monate'), and how much it costs ('Der Kurs kostet 100 Euro'). You will encounter 'Kurs' in reading comprehension texts about adult education centers (Volkshochschule) or fitness studios. You will learn to differentiate 'Kurs' from 'Klasse' (school class) and 'Unterricht' (lesson). Furthermore, you will begin to see 'Kurs' used in simple navigational contexts, such as reading a basic map or understanding simple directions, though the educational meaning remains dominant.
At the B1 level, the semantic range of 'Kurs' broadens dramatically. While you continue to use it for education, you are now introduced to its financial and political meanings. You will read news articles or listen to broadcasts where 'Kurs' refers to the exchange rate ('Der Kurs des Euro') or stock prices ('Aktienkurs'). You will learn verbs associated with these financial contexts, such as 'steigen' (to rise) and 'fallen' (to fall). In addition, the navigational meaning becomes more prominent, often used metaphorically. You will learn phrases like 'auf Kurs sein' (to be on track) to describe the progress of a project or personal goal. Your vocabulary of compound nouns will grow to include terms like 'Integrationskurs', 'Fortbildungskurs' (further training course), and 'Wechselkurs'. You will be expected to use 'Kurs' accurately in written texts, such as formal emails registering for a seminar or summarizing a news report about economic trends.
Reaching the B2 level means you can handle the nuances and idiomatic expressions associated with 'Kurs'. You will comfortably navigate discussions about corporate strategy, where a company might 'einen neuen Kurs einschlagen' (take a new direction). You will understand political debates where parties are criticized for their 'Kurs' (political stance). The financial vocabulary becomes more sophisticated; you will discuss 'Kursschwankungen' (price fluctuations) and 'Kursverluste' (price losses) in the stock market. A key idiom to master at this level is 'hoch im Kurs stehen' (to be highly valued or popular). You will use 'Kurs' in complex sentence structures, debating the merits of different educational 'Kurse' versus 'Seminare' or 'Lehrgänge'. Your understanding of the word is now multifaceted, allowing you to seamlessly switch between its educational, navigational, political, and financial meanings depending on the context of the conversation or text.
At the C1 level, your use of 'Kurs' is nearly native-like. You employ it effortlessly in highly abstract and metaphorical contexts. You understand subtle distinctions between 'Kurs', 'Lehrgang', 'Schulung', and 'Seminar' and choose the exact right word for professional or academic writing. You will encounter complex compound nouns in academic literature or specialized journalism, such as 'Kurskorrektur' (course correction, often used in politics or economics) or 'Kursabweichung' (deviation from the course). You can analyze texts where 'Kurs' is used as a rhetorical device to symbolize leadership or destiny. You are comfortable discussing macroeconomic policies and their impact on the 'Wechselkurs'. You use idioms naturally and can play with the word's multiple meanings in debates or presentations. At this stage, 'Kurs' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool you use to articulate complex strategies, trends, and educational philosophies.
At the C2 level, absolute mastery of 'Kurs' is expected. You understand its historical etymology and how its Latin roots influence its modern German usage. You can effortlessly comprehend and produce highly specialized jargon in fields like maritime navigation, aviation, high finance, and advanced pedagogy. You can read classic German literature or historical documents and understand how the usage of 'Kurs' might have subtly shifted over time. You can engage in deep philosophical or sociological discussions about the nature of the 'Bildungskurs' (educational course) in modern society versus traditional apprenticeships. You can write academic papers analyzing 'Kursentwicklungen' (price developments) in historical markets. Your command of the word includes every possible collocation, idiom, and compound form, and you use them with the precision and stylistic flair of a highly educated native speaker, adapting your register perfectly to the audience and medium.

Kurs em 30 segundos

  • Educational class or program (Sprachkurs).
  • Direction of travel for ships/planes.
  • Financial market price or exchange rate.
  • Political or strategic direction.

The German noun 'Kurs' is an incredibly versatile and frequently used word that permeates various aspects of daily life, education, finance, and navigation. At its most fundamental level, particularly for learners at the A1 CEFR stage, 'Kurs' translates to 'course' or 'class' in an educational context. When you enroll in a language school, a cooking workshop, or a fitness program, you are participating in a 'Kurs'. This educational definition is deeply embedded in the German adult education system, most notably through institutions like the Volkshochschule (VHS), where thousands of 'Kurse' are offered every semester. The word originates from the Latin 'cursus', meaning a running, a journey, or a direction, which perfectly encapsulates its modern German usages. Understanding 'Kurs' requires recognizing its masculine gender (der Kurs) and its regular plural form (die Kurse). Beyond the classroom, the word retains its historical connection to movement and direction. In nautical and aviation contexts, 'Kurs' refers to the heading or trajectory of a ship or aircraft. A captain sets the 'Kurs' to reach a destination. This directional meaning extends metaphorically into politics and business, where a company or government might change its 'Kurs' (strategic direction). Furthermore, in the realm of finance and economics, 'Kurs' takes on a critical third meaning: the exchange rate of a currency or the current trading price of a stock or bond (Aktienkurs). When you watch the German news (Tagesschau), you will frequently hear about the 'Kurs' of the Euro or the DAX. Therefore, mastering this word unlocks comprehension across educational, navigational, political, and financial discourses.

Educational Context
In educational settings, a Kurs is a structured series of lessons on a specific subject, often outside the standard public school curriculum. Examples include Sprachkurs (language course) or Schwimmkurs (swimming course).

Ich besuche einen DeutschKurs an der Universität.

The concept of the educational course is perhaps the most immediate and practical application for language learners. When you arrive in Germany, Austria, or Switzerland, one of your first administrative tasks might be registering for an integration course (Integrationskurs). These courses are foundational to building a life in a German-speaking country. The word is highly productive, meaning it easily combines with other nouns to form compound words. You can have a Tanzkurs (dance class), a Kochkurs (cooking class), an Erste-Hilfe-Kurs (first aid course), and many more. This compounding nature makes 'Kurs' a vital building block for expanding your vocabulary. You don't need to learn a completely new word for every type of class; you simply attach the subject to 'Kurs'.

Navigational Context
In navigation, Kurs refers to the planned route or direction of travel for a vessel or aircraft. It is measured in degrees and is essential for safe and accurate travel across water or air.

Das Schiff hat seinen Kurs nach Norden geändert.

Moving beyond the physical direction, the metaphorical use of 'Kurs' is prevalent in journalistic and professional German. A politician might promise to maintain a 'harten Kurs' (tough stance/direction) on a specific issue. A company CEO might announce a 'neuen Kurs' (new strategy) to increase profitability. This figurative usage demonstrates the word's flexibility and its importance in higher-level (B2-C1) communication. It conveys a sense of deliberate, planned action over time. If someone is 'auf Kurs', they are on track to achieve their goals, much like a ship steadily sailing toward its destination.

Financial Context
In finance, the Kurs is the market price of a security, commodity, or currency. It fluctuates based on supply and demand and is a key indicator of economic health and market sentiment.

Der Kurs der Aktie ist heute stark gefallen.

The financial application of 'Kurs' is unavoidable if you read German newspapers like the Frankfurter Allgemeine Zeitung or Handelsblatt. The 'Wechselkurs' (exchange rate) is vital for international trade and travel. If you are converting Dollars to Euros, you are dependent on the current Wechselkurs. Stock market reports will constantly discuss 'steigende Kurse' (rising prices) or 'fallende Kurse' (falling prices). There is also the idiom 'hoch im Kurs stehen', which literally means 'to stand high in price' but is used metaphorically to mean that something or someone is very popular or highly valued at the moment. For instance, 'Nachhaltigkeit steht derzeit hoch im Kurs' means sustainability is currently very popular or highly prioritized. This idiom bridges the financial and general meanings beautifully.

Der Euro-Kurs hat sich wieder stabilisiert.

Wir müssen den Kurs beibehalten, um das Ziel zu erreichen.

In summary, 'Kurs' is a multifaceted noun that serves as a cornerstone of German vocabulary. From the A1 learner booking their first language lessons to the C2 professional analyzing market trends or political strategies, 'Kurs' is an indispensable tool. Its clear, regular grammar (der Kurs, die Kurse) and its ability to form intuitive compound words make it relatively easy to adopt, while its diverse semantic range across education, navigation, and finance provides depth and nuance for advanced communication. Mastering 'Kurs' and its associated verbs and prepositions will significantly enhance your fluency and comprehension in German.

Using the word 'Kurs' correctly in German involves understanding its grammatical properties, the specific verbs it collocates with, and the prepositions required to link it to other parts of a sentence. Grammatically, 'Kurs' is a masculine noun. Its nominative form is 'der Kurs'. In the accusative case, which is highly common because 'Kurs' is often the direct object of a verb, it becomes 'den Kurs'. In the dative case, used for locations or indirect objects, it is 'dem Kurs'. The plural is formed simply by adding an '-e', resulting in 'die Kurse'. There is no umlaut change in the plural. This regular declension pattern makes it relatively straightforward for learners to memorize and apply. However, the true challenge and nuance lie in the collocations—the words that naturally go together with 'Kurs'. If you translate directly from English, you might be tempted to say 'Ich nehme einen Kurs' (I take a course). While a German speaker would understand you, this phrasing sounds unnatural. The correct, idiomatic verbs are 'besuchen' (to attend/visit), 'belegen' (to enroll in/occupy), or 'machen' (to do). For example, 'Ich besuche einen Spanischkurs' or 'Ich habe im letzten Semester drei Kurse belegt'.

Attending a Course
To express that you are participating in a course, use verbs like besuchen, belegen, or teilnehmen an. 'Ich nehme an einem Kurs teil' requires the dative preposition 'an'.

Sie möchte einen Yoga-Kurs besuchen.

When you are the one teaching or organizing the course, different verbs apply. You would say 'einen Kurs leiten' (to lead a course), 'einen Kurs geben' (to give/teach a course), or 'einen Kurs anbieten' (to offer a course). For instance, 'Die Volkshochschule bietet viele neue Kurse an' (The adult education center offers many new courses). Prepositions are another critical area. If you want to say you are *in* a course, you use the preposition 'in' with the dative case, because it indicates a static location or state: 'Ich bin in einem Kurs' (I am in a course). If you are talking about the subject of the course, you often form a compound noun (e.g., Computerkurs), but you can also use 'Kurs in' or 'Kurs für'. For example, 'Ein Kurs in kreativem Schreiben' (A course in creative writing) or 'Ein Kurs für Anfänger' (A course for beginners). The preposition 'für' always takes the accusative case.

Teaching a Course
If you are the instructor, the appropriate verbs are geben, leiten, or unterrichten. 'Er gibt einen Kurs in digitaler Fotografie.'

Der Professor leitet einen Kurs über moderne Geschichte.

In the navigational and political sense, the usage shifts. A ship 'setzt einen Kurs' (sets a course) or 'ändert den Kurs' (changes course). If a ship is moving off its intended path, it is 'vom Kurs abgekommen' (off course). This exact phrasing is used metaphorically for people or projects that have lost their way or are failing to meet their objectives: 'Das Projekt ist vom Kurs abgekommen'. Conversely, if everything is going well, you are 'auf Kurs' (on track/on course). In politics, a government might 'einen neuen Kurs einschlagen' (strike/take a new course) or 'auf Konfrontationskurs gehen' (go on a collision course / take a confrontational stance). These phrases are highly idiomatic and add a sophisticated flair to your German.

Financial Usage
In finance, Kurse (prices/rates) can steigen (rise), fallen (fall), schwanken (fluctuate), or sich stabilisieren (stabilize). 'Die Kurse an der Börse sind gefallen.'

Der Pilot musste den Kurs wegen des Sturms korrigieren.

When discussing financial markets, the verbs change again. A 'Kurs' (stock price or exchange rate) can 'steigen' (rise), 'fallen' (fall), 'einbrechen' (collapse), or 'sich erholen' (recover). You might ask, 'Wie steht der Kurs?' (What is the rate/price?). The phrase 'hoch im Kurs stehen' is a must-know idiom. It means to be highly valued, popular, or in demand. 'Elektroautos stehen derzeit hoch im Kurs' (Electric cars are currently in high demand/very popular). This idiom is used in everyday conversation far beyond the financial sector. Understanding these distinct contexts—education, navigation/strategy, and finance—and pairing 'Kurs' with the correct verbs and prepositions is the key to mastering this essential German noun. It transforms your language from a basic translation to natural, fluent expression.

Wir sind gut auf Kurs, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.

Alte Möbel stehen bei Sammlern hoch im Kurs.

The word 'Kurs' is ubiquitous in the German-speaking world, echoing through the halls of educational institutions, the boardrooms of corporations, the news broadcasts on television, and the casual conversations of everyday life. Its diverse meanings ensure that you will encounter it in a multitude of environments. The most common and immediate place a language learner will hear 'Kurs' is, naturally, in an educational setting. If you walk into a Volkshochschule (VHS)—the German adult education center found in almost every town and city—you will be surrounded by the word. The program catalog is filled with 'Sprachkurse' (language courses), 'Computerkurse' (computer courses), 'Integrationskurse' (integration courses), and 'Töpferkurse' (pottery courses). At universities, students constantly discuss their schedules, talking about which 'Kurse' they need to take to complete their degrees. In this academic environment, 'Kurs' is often used interchangeably with 'Seminar' or 'Übung', though it generally implies a structured series of classes.

Adult Education (VHS)
The Volkshochschule is a primary location for adult education in Germany, offering hundreds of Kurse ranging from languages to hobbies and professional skills.

Ich habe mich für einen NähKurs an der VHS angemeldet.

Beyond formal education, 'Kurs' is frequently heard in the context of professional development and corporate training. Companies offer 'Schulungskurse' (training courses) or 'Fortbildungskurse' (further education courses) to their employees. If a company is implementing new software, there will likely be an 'Einführungskurs' (introductory course). In the fitness and wellness industry, gyms and studios advertise their 'Fitnesskurse', 'Zumbakurse', or 'Yogakurse'. When you join a gym in Germany, the receptionist will likely hand you a 'Kursplan' (course schedule) detailing when each class takes place. This demonstrates how 'Kurs' applies to almost any structured, guided group activity aimed at learning or practicing a skill.

News and Media
In daily news broadcasts like the Tagesschau, Kurs is frequently used in the financial segment (Börse) to report on stock prices and exchange rates.

Die Nachrichten berichten über den aktuellen Kurs des Dollars.

If you tune into German television or radio news, particularly the financial segments (Wirtschaftsnachrichten), the word 'Kurs' takes on a completely different meaning. Here, you will hear about the 'Aktienkurs' (stock price) of major corporations like Volkswagen or Siemens. Financial analysts will discuss whether a 'Kurs' is overvalued or undervalued. You will hear phrases like 'Der Kurs ist auf ein Rekordhoch gestiegen' (The price has risen to a record high) or 'Der Kurs ist abgestürzt' (The price has crashed). For anyone traveling internationally or dealing with foreign currencies, the 'Wechselkurs' (exchange rate) is a vital piece of information frequently displayed at banks and currency exchange offices (Wechselstuben).

Political Discourse
Politicians and journalists use Kurs metaphorically to describe a political strategy or direction. A government might maintain a 'strikten Kurs' (strict course) on economic policy.

Die Kanzlerin verteidigt ihren politischen Kurs in der Krise.

In political discourse, 'Kurs' is used to describe the trajectory or strategy of a government or party. A political commentator might analyze whether a party is on a 'Linkskurs' (leftward course) or a 'Rechtskurs' (rightward course). During a crisis, citizens look to their leaders to set a clear 'Kurs'. Finally, in everyday conversation, you will hear the idiom 'hoch im Kurs stehen' used to describe trends, popular items, or favored people. For example, a parent might say, 'Dinosaurier stehen bei meinem Sohn gerade hoch im Kurs' (Dinosaurs are very popular with my son right now). By paying attention to these various contexts—the classroom, the gym, the news, and casual chat—you will quickly realize how essential the word 'Kurs' is to navigating the German language and culture.

Der Kapitän überprüfte den Kurs auf der Seekarte.

Veganismus steht bei jungen Leuten hoch im Kurs.

When learning the German word 'Kurs', English speakers frequently encounter a few specific stumbling blocks. These mistakes usually stem from direct translation, false friends, or a misunderstanding of German collocations and prepositions. The most prevalent error is confusing 'Kurs' with 'Klasse' or 'Unterricht'. In English, you might say 'I have a math class today' or 'I am taking a course'. In German, 'Klasse' primarily refers to the group of students in a primary or secondary school (e.g., 'Ich bin in der achten Klasse' - I am in the eighth grade) or the physical classroom ('Klassenzimmer'). It is rarely used for adult education or university courses. 'Unterricht' refers to the act of teaching or the lesson itself, usually in a school setting (e.g., 'Der Unterricht beginnt um 8 Uhr' - The lesson/teaching begins at 8 AM). 'Kurs' is the correct term for a structured, modular educational program, especially for adults, at universities, or in specialized schools like language institutes or driving schools (Fahrschule).

Kurs vs. Klasse
Do not use 'Klasse' to mean a university course or an adult education class. 'Klasse' is for school grades or the group of school children. Use 'Kurs' for adult/modular learning.

FALSCH: Ich nehme eine Deutschklasse. RICHTIG: Ich besuche einen DeutschKurs.

Another major source of errors involves the verbs used with 'Kurs'. As mentioned earlier, directly translating 'to take a course' as 'einen Kurs nehmen' is a classic beginner mistake. While 'nehmen' means 'to take', it is used for physical objects (taking an apple) or services (taking a taxi), not for participating in an educational program. The correct, idiomatic verbs are 'besuchen' (to attend), 'belegen' (to enroll in/take at a university), or 'teilnehmen an' (to participate in). Using 'nehmen' immediately marks the speaker as a non-native who is translating literally from English. Similarly, if you are teaching the course, you do not 'lehren einen Kurs' (teach a course); instead, you 'geben einen Kurs' (give a course) or 'leiten einen Kurs' (lead a course).

Wrong Verbs
Avoid 'einen Kurs nehmen'. This is a direct translation from English and sounds unnatural in German. Use besuchen, belegen, or machen.

FALSCH: Er nimmt einen Kurs. RICHTIG: Er belegt einen Kurs.

Prepositions also cause significant confusion. When you want to say you are *in* a course, you must use the dative case because it indicates a static location or state: 'Ich bin in einem Kurs' (I am in a course). A common mistake is using the accusative 'in einen Kurs', which implies movement into the course (e.g., 'Ich gehe in einen Kurs' - I am going into a course). Furthermore, when specifying the topic of the course, learners sometimes use incorrect prepositions. While you can say 'ein Kurs über die deutsche Geschichte' (a course about German history), it is often more natural to use a compound noun ('ein Geschichtskurs') or the preposition 'in' with the dative for skills ('ein Kurs in kreativem Schreiben').

Preposition Errors
Using the wrong case with 'in' is common. 'Ich bin in einem Kurs' (Dative - location). 'Ich gehe in einen Kurs' (Accusative - direction).

FALSCH: Ich bin in einen Kurs. RICHTIG: Ich bin in einem Kurs.

Finally, learners sometimes misinterpret the financial meaning of 'Kurs'. They might confuse 'Kurs' (exchange rate/stock price) with 'Preis' (price of a physical good). You pay a 'Preis' for a loaf of bread or a car, but you check the 'Kurs' of a stock or a currency. You would never ask 'Was ist der Kurs von diesem Auto?' (What is the course of this car?). Understanding these distinctions—Klasse vs. Unterricht vs. Kurs, the correct verbs, the right prepositions, and the difference between Kurs and Preis—will dramatically improve your accuracy and make your German sound much more natural and native-like.

FALSCH: Der Kurs von diesem Buch ist 10 Euro. RICHTIG: Der Preis von diesem Buch ist 10 Euro.

Ich muss für meinen Kurs noch Hausaufgaben machen.

The German language is rich in vocabulary related to education, training, and structured learning. While 'Kurs' is the most general and widely used term, there are several similar words that carry specific nuances and are used in distinct contexts. Understanding these synonyms and related terms is crucial for advancing your German proficiency and communicating with precision. One of the most common alternatives is 'das Seminar'. A Seminar is typically an academic or professional course that involves active participation, discussion, and often the presentation of papers or projects by the attendees. It is less about a teacher simply lecturing and more about interactive learning. You will frequently encounter 'Seminare' at universities or in advanced corporate training programs. For example, a university student might attend a 'Literaturseminar' where they discuss specific books in depth.

Das Seminar
An interactive, discussion-based class, often at a university or in a professional setting. It implies a higher level of participant engagement than a standard Kurs.

Das Seminar über künstliche Intelligenz war sehr interaktiv, anders als ein normaler Kurs.

Another related term is 'der Lehrgang'. A Lehrgang is a structured, often intensive training program designed to teach specific, practical skills, usually leading to a certification or qualification. It is highly structured and goal-oriented. For instance, someone training to become a certified electrician or a specialized software operator might complete a 'Lehrgang'. It sounds more formal and rigorous than a simple 'Kurs'. Similarly, 'die Schulung' refers to training, usually provided by an employer to teach employees how to use new equipment, software, or adhere to new company policies. If your company introduces a new IT system, you will likely attend a 'Schulung'. While a 'Kurs' can be for personal enrichment (like a pottery class), a 'Schulung' is almost always strictly professional and practical.

Der Lehrgang
A formal, intensive training program aimed at acquiring a specific qualification or certification, often in a vocational or technical field.

Er absolviert einen mehrmonatigen Lehrgang, der intensiver ist als ein normaler Kurs.

In the university context, you must distinguish 'Kurs' from 'die Vorlesung'. A Vorlesung is a lecture. It is typically a large gathering where a professor speaks and students listen and take notes, with minimal interaction. A 'Kurs' or 'Seminar' is usually smaller and more interactive. A student's schedule will consist of a mix of Vorlesungen and Kurse/Seminare. Additionally, the English loanword 'der Workshop' is widely used in German. A Workshop is a brief, highly interactive session focused on practical exercises and problem-solving, often lasting just a day or a weekend. It is more hands-on and shorter than a typical 'Kurs', which usually spans several weeks or months.

Die Vorlesung
A university lecture where a professor speaks to a large audience. It is passive learning, unlike a Kurs which often involves active participation.

In der Vorlesung hören wir nur zu, aber im Kurs diskutieren wir.

Finally, regarding the financial meaning of 'Kurs' (exchange rate/stock price), similar words include 'die Rate' or 'der Preis', but they are not interchangeable. 'Die Rate' is used for installment payments (e.g., paying off a loan in Raten), and 'der Preis' is the cost of a physical good or service. In navigation, 'die Richtung' (direction) or 'die Route' (route) are related. A 'Route' is the specific path taken, while 'Kurs' is the compass heading. By mastering these distinctions—Seminar, Lehrgang, Schulung, Vorlesung, Workshop, and Route—you will be able to choose the exact right word for any situation, demonstrating a high level of German fluency and cultural understanding.

Die Firma organisiert eine Schulung für die neue Software, keinen allgemeinen Kurs.

Der Wochenend-Workshop war viel intensiver als mein wöchentlicher Kurs.

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Prepositions with Dative (in einem Kurs)

Compound Nouns (Sprach + Kurs = Sprachkurs)

Verbs with Accusative (einen Kurs besuchen)

Reflexive Verbs (sich für einen Kurs anmelden)

Idiomatic Expressions (hoch im Kurs stehen)

Exemplos por nível

1

Ich besuche einen Deutschkurs.

I am attending a German course.

Uses the accusative case 'einen Deutschkurs' as the direct object of 'besuchen'.

2

Der Kurs ist sehr gut.

The course is very good.

Nominative case 'Der Kurs'.

3

Wann beginnt der Kurs?

When does the course start?

Question word 'Wann' with the verb 'beginnen'.

4

Ich mache einen Kochkurs.

I am doing a cooking course.

Compound noun 'Kochkurs' (kochen + Kurs).

5

Der Kurs kostet 50 Euro.

The course costs 50 euros.

Using 'kosten' to express price.

6

Wir sind zehn Personen im Kurs.

We are ten people in the course.

Dative case 'im Kurs' (in dem Kurs) indicating location.

7

Ist das ein Sprachkurs?

Is that a language course?

Simple yes/no question structure.

8

Der Kurs ist am Montag.

The course is on Monday.

Preposition 'am' used with days of the week.

1

Ich habe mich für den Kurs angemeldet.

I have registered for the course.

Reflexive verb 'sich anmelden für' + accusative.

2

Der Kurs findet einmal pro Woche statt.

The course takes place once a week.

Separable verb 'stattfinden'.

3

Leider ist der Kurs schon voll.

Unfortunately, the course is already full.

Adverb 'leider' at the beginning inverts subject and verb.

4

Wie lange dauert der Kurs?

How long does the course last?

Question phrase 'Wie lange' with 'dauern'.

5

Ich brauche ein Buch für den Kurs.

I need a book for the course.

Preposition 'für' always takes the accusative.

6

Der Lehrer in diesem Kurs ist sehr nett.

The teacher in this course is very nice.

Dative 'in diesem Kurs'.

7

Am Ende des Kurses gibt es eine Prüfung.

At the end of the course there is an exam.

Genitive case 'des Kurses'.

8

Ich möchte im nächsten Semester einen neuen Kurs belegen.

I want to take a new course next semester.

Verb 'belegen' used for university/formal courses.

1

Das Schiff hat seinen Kurs nach Süden geändert.

The ship has changed its course to the south.

Navigational meaning of Kurs.

2

Der Kurs der Aktie ist gestern stark gefallen.

The price of the stock fell sharply yesterday.

Financial meaning: Aktienkurs.

3

Wir sind gut auf Kurs, um das Projekt rechtzeitig zu beenden.

We are well on track to finish the project on time.

Idiom 'auf Kurs sein' (to be on track).

4

Wie ist der aktuelle Wechselkurs von Euro zu Dollar?

What is the current exchange rate from Euro to Dollar?

Compound noun 'Wechselkurs'.

5

Die Volkshochschule bietet eine Vielzahl von Kursen an.

The adult education center offers a variety of courses.

Separable verb 'anbieten' with plural 'Kursen'.

6

Er leitet einen Kurs für fortgeschrittene Programmierer.

He leads a course for advanced programmers.

Verb 'leiten' (to lead/instruct).

7

Nach dem Unfall kam das Auto vom Kurs ab.

After the accident, the car veered off course.

Separable verb 'abkommen' + von + dative.

8

Dieser Kurs ist Voraussetzung für das Zertifikat.

This course is a prerequisite for the certificate.

Formal vocabulary 'Voraussetzung'.

1

Die Regierung muss ihren politischen Kurs überdenken.

The government must reconsider its political course.

Metaphorical use for political strategy.

2

Trotz der Krise blieben die Kurse an der Börse stabil.

Despite the crisis, prices on the stock market remained stable.

Plural 'Kurse' referring to stock prices.

3

Nachhaltige Produkte stehen bei den Verbrauchern hoch im Kurs.

Sustainable products are highly popular with consumers.

Idiom 'hoch im Kurs stehen'.

4

Der Kapitän ordnete eine sofortige Kurskorrektur an.

The captain ordered an immediate course correction.

Compound noun 'Kurskorrektur'.

5

Um wettbewerbsfähig zu bleiben, schlug das Unternehmen einen neuen Kurs ein.

To remain competitive, the company took a new course.

Idiom 'einen neuen Kurs einschlagen'.

6

Die starken Kursschwankungen verunsichern die Anleger.

The strong price fluctuations are unsettling investors.

Compound noun 'Kursschwankungen'.

7

Der Intensivkurs verlangt den Teilnehmern viel ab.

The intensive course demands a lot from the participants.

Verb 'abverlangen' + dative.

8

Sie hat den Kurs mit Auszeichnung bestanden.

She passed the course with distinction.

Prepositional phrase 'mit Auszeichnung'.

1

Die Zentralbank intervenierte, um den Verfall des Kurses zu stoppen.

The central bank intervened to stop the decline of the exchange rate.

Advanced financial terminology and genitive 'des Kurses'.

2

Der rigide Sparkurs der Koalition stößt auf heftige Kritik.

The coalition's rigid austerity course is meeting with fierce criticism.

Compound 'Sparkurs' (austerity course).

3

Es gilt nun, den eingeschlagenen Kurs konsequent beizubehalten.

It is now a matter of consistently maintaining the chosen course.

Participle used as adjective 'eingeschlagenen' and verb 'beibehalten'.

4

Jegliche Kursabweichung könnte fatale Folgen für die Mission haben.

Any deviation from the course could have fatal consequences for the mission.

Compound 'Kursabweichung'.

5

In Zeiten der Unsicherheit stehen Goldanlagen traditionell hoch im Kurs.

In times of uncertainty, gold investments are traditionally highly valued.

Advanced use of the idiom 'hoch im Kurs stehen'.

6

Der Dozent konzipierte den Kurs interdisziplinär, um verschiedene Perspektiven zu beleuchten.

The lecturer designed the course to be interdisciplinary in order to shed light on different perspectives.

Academic vocabulary 'konzipieren', 'interdisziplinär'.

7

Die plötzliche Kurserholung überraschte selbst erfahrene Analysten.

The sudden price recovery surprised even experienced analysts.

Compound 'Kurserholung'.

8

Er steuert einen klaren Konfrontationskurs gegen seine Kritiker.

He is steering a clear course of confrontation against his critics.

Compound 'Konfrontationskurs' with verb 'steuern'.

1

Die makroökonomischen Indikatoren deuten auf eine baldige Kurskorrektur hin.

The macroeconomic indicators point to an imminent market correction.

Highly specialized economic jargon.

2

Der geopolitische Kurswechsel der Supermacht hat weitreichende Implikationen.

The superpower's geopolitical change of course has far-reaching implications.

Compound 'Kurswechsel' in a geopolitical context.

3

Die Etymologie des Wortes 'Kurs' verweist auf eine dynamische Vorwärtsbewegung.

The etymology of the word 'Kurs' points to a dynamic forward movement.

Academic discussion of the word itself.

4

Ein solch erratischer Kursverlauf erschwert jegliche seriöse Prognose.

Such an erratic price development makes any serious forecast difficult.

Compound 'Kursverlauf' with sophisticated adjectives.

5

Die Kanzlerin lavierte geschickt, ohne ihren prinzipiellen Kurs zu verraten.

The Chancellor maneuvered skillfully without betraying her principled course.

Advanced verb 'lavieren'.

6

Das Curriculum des Kurses evoziert einen Paradigmenwechsel in der Didaktik.

The course's curriculum evokes a paradigm shift in didactics.

Highly academic vocabulary 'evoziert', 'Paradigmenwechsel'.

7

Die Notenbanken versuchen, durch Zinspolitik den Kursverfall zu dämpfen.

The central banks are trying to dampen the price collapse through interest rate policy.

Economic terminology 'Kursverfall', 'dämpfen'.

8

Sein unnachgiebiger Kurs in den Verhandlungen führte schließlich zum Eklat.

His uncompromising course in the negotiations ultimately led to a scandal/rupture.

Advanced vocabulary 'unnachgiebig', 'Eklat'.

Colocações comuns

einen Kurs besuchen
einen Kurs belegen
einen Kurs leiten
auf Kurs sein
vom Kurs abkommen
der aktuelle Kurs
der Kurs steigt
der Kurs fällt
hoch im Kurs stehen
einen neuen Kurs einschlagen

Frequentemente confundido com

Kurs vs Klasse (School class/grade)

Kurs vs Unterricht (Lesson/teaching)

Kurs vs Preis (Price of a physical good)

Fácil de confundir

Kurs vs

Kurs vs

Kurs vs

Kurs vs

Kurs vs

Padrões de frases

Como usar

finance

Standard term for market prices.

education

Primary word for adult/extracurricular classes.

navigation

Standard term for heading/direction.

Erros comuns
  • Translating 'take a course' as 'einen Kurs nehmen' instead of 'einen Kurs besuchen'.
  • Using 'Klasse' instead of 'Kurs' for adult education.
  • Confusing 'Kurs' (stock price) with 'Preis' (price of goods).
  • Using the accusative 'in einen Kurs' when meaning 'I am in a course' (should be dative 'in einem Kurs').
  • Forgetting that compound words ending in -kurs are always masculine (der Sprachkurs).

Dicas

Verbs Matter

Never use 'nehmen' with Kurs. Always use 'besuchen', 'belegen', or 'machen'. This is the number one mistake English speakers make.

Compound Power

You can create hundreds of words by adding a noun before 'kurs'. Sprachkurs, Kochkurs, Computerkurs. The gender is always 'der'.

Hoch im Kurs

Use 'hoch im Kurs stehen' to impress native speakers. It means something is trending or popular. 'Veganismus steht hoch im Kurs.'

In vs. Für

Use 'in' + Dative for being in the class ('im Kurs'). Use 'für' + Accusative for the target audience ('ein Kurs für Anfänger').

Short U

The 'u' in Kurs is short, not long like in English 'course'. It rhymes somewhat with the 'oo' in English 'book'.

The VHS

If you move to Germany, check out the local VHS (Volkshochschule). It's the best place to find cheap and high-quality Kurse.

Kurs vs. Preis

Remember: Stocks and currencies have a 'Kurs'. Bread and cars have a 'Preis'. Don't mix them up in the supermarket!

Auf Kurs

Use 'auf Kurs' to say things are going well and according to plan. 'Wir sind auf Kurs' is great for business meetings.

Not a Klasse

Don't call your adult language class a 'Klasse'. That makes it sound like you are back in elementary school.

Capital K

Because it is a noun, 'Kurs' must always be capitalized in German, no matter where it appears in the sentence.

Memorize

Mnemônico

Think of a CURSE word you might say if your stock COURSE crashes while you are taking a math COURSE.

Origem da palavra

From Latin 'cursus' (running, course, journey, direction).

Contexto cultural

Volkshochschule is central to adult education.

Frankfurt Stock Exchange determines major Kurse.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"Besuchst du im Moment einen Kurs?"

"Welchen Kurs würdest du gerne mal machen?"

"Verfolgst du die Kurse an der Börse?"

"Was steht bei Jugendlichen gerade hoch im Kurs?"

"Bietet dein Fitnessstudio gute Kurse an?"

Temas para diário

Schreibe über einen Kurs, den du in der Vergangenheit besucht hast. Hat er dir gefallen?

Wenn du selbst einen Kurs leiten müsstest, welches Thema würdest du wählen?

Wie wichtig ist es für eine Regierung, einen klaren Kurs zu haben?

Beschreibe, wie sich der Kurs einer Währung auf deinen Urlaub auswirken kann.

Welche Fähigkeiten möchtest du in zukünftigen Kursen lernen?

Perguntas frequentes

10 perguntas

While grammatically possible, it sounds unnatural to native German speakers. It is a direct translation from the English 'I take a course'. Instead, you should use the verbs 'besuchen' (to attend), 'belegen' (to enroll in), or 'machen' (to do). For example, 'Ich besuche einen Deutschkurs'.

'Klasse' is used for the group of students in primary or secondary school (e.g., 8th grade) or the physical classroom. 'Kurs' is used for modular, specific subjects, especially in adult education, university, or hobbies. You wouldn't take a 'Klasse' at the Volkshochschule; you take a 'Kurs'.

It is a very common idiom that literally means 'to stand high in price'. However, it is used metaphorically to mean that something or someone is very popular, highly valued, or in high demand at the moment. For example, 'Nachhaltigkeit steht hoch im Kurs' means sustainability is very popular right now.

The word 'Kurs' is masculine in German. Therefore, it is 'der Kurs' in the nominative case. When it is the direct object, it becomes 'den Kurs' (accusative). When used with a dative preposition like 'in', it becomes 'dem Kurs' (e.g., in dem Kurs / im Kurs).

The plural of 'Kurs' is regular and very simple. You just add an '-e' to the end of the word. So, 'der Kurs' becomes 'die Kurse'. There is no umlaut change. For example, 'Ich besuche zwei Kurse'.

The Volkshochschule is a publicly funded adult education center found in almost every German city and town. It is the primary place where adults go to take 'Kurse' in languages, arts, fitness, IT, and more. It is an essential part of German cultural and educational life.

Yes, but only in a specific financial context. 'Kurs' refers to the price of a stock (Aktienkurs) or the exchange rate of a currency (Wechselkurs). For physical goods or everyday services, you must use the word 'Preis' (e.g., der Preis für ein Brot).

You use the preposition 'in' with the dative case because it describes a static location. The correct phrase is 'Ich bin in einem Kurs'. Do not use the accusative 'in einen Kurs' unless you are talking about the action of walking into the room.

This phrase comes from navigation and means 'to be on course'. Metaphorically, it is used to say that a project, a person, or a plan is on track and progressing as expected. For example, 'Das Projekt ist auf Kurs' means the project is on schedule.

Yes, 'Kurs' is frequently used at universities. However, students also use specific terms like 'Seminar' (interactive class) or 'Vorlesung' (lecture). 'Kurs' is a good general term for any university module you enroll in (einen Kurs belegen).

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence saying you are attending a German course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence asking when the course begins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence stating that the course costs 100 Euros.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the word 'Sprachkurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence explaining that the ship changed its course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the idiom 'auf Kurs sein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the stock market using 'Aktienkurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying the course is full.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence asking where the course takes place.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Wechselkurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying you need a book for the course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the verb 'leiten' with Kurs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a cooking class (Kochkurs).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying the course is on Monday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'hoch im Kurs stehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying you registered for a course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the plural 'Kurse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence saying the course lasts three months.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Kursplan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a fitness course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What does the person want to do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

When does the course start?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What happened to the stock prices?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What did the captain say?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How much does the course cost?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is there space in the yoga class?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Are electric cars popular?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What has changed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Who leads the creative writing course?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What must they do to succeed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Why can't the person talk?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How many courses does the VHS offer?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Where does the course take place?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Do you need prior knowledge for this course?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the project doing well?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!