minderjährig
minderjährig em 30 segundos
- Minderjährig means underage or minor.
- It refers to individuals under the legal age of adulthood (18 in Germany).
- Used in legal, official, and news contexts.
- Distinguish from simply 'young'.
- Legal Age
- In Germany, the age of majority is 18. Anyone below this age is considered minderjährig.
- Legal Implications
- Being minderjährig affects one's ability to enter contracts, make certain medical decisions, and be held fully responsible for actions in the same way an adult would be.
Ein 16-Jähriger ist noch minderjährig.
Das Gesetz schützt minderjährig Kinder.
- Contexts
- You will most frequently find this term in legal documents, news articles discussing youth-related issues, and discussions about parental rights and responsibilities.
Der minderjährig Sohn darf noch nicht allein Auto fahren.
- Adjective Declension
- When "minderjährig" modifies a noun, it declines. Examples: ein minderjähriger Junge (nominative), die minderjährige Tochter (nominative), ein minderjähriges Kind (nominative).
Der minderjährig Angeklagte wurde von einem Anwalt vertreten.
- Predicative Use
- When used after "sein," "werden," or "bleiben," the adjective form does not change. Example: "Sie ist minderjährig." (She is underage.)
Die Eltern unterschrieben den Vertrag für ihr minderjähriges Kind.
Ab welchem Alter gilt man als minderjährig?
- Legal Context
- This word is essential when discussing legal rights and responsibilities that differ based on age.
- News Media
- Reports on youth crime, child protection, or legal changes affecting young people often feature this term.
Die Zeitung berichtete über minderjährig Straftäter.
- Legal Settings
- Lawyers, judges, and officials use "minderjährig" when discussing cases involving individuals under 18.
Das Gericht prüft die Rechte des minderjährig Kindes.
Schulen informieren Eltern über minderjährig Schüler.
- Social Services
- Child welfare organizations use this term as a standard descriptor.
- Confusing with "jung"
- "Minderjährig" refers to legal status (under 18), while "jung" simply means young. Do not use them interchangeably.
Falsch: Er ist ein junger Mann, aber nicht minderjährig.
- Adjective Declension Errors
- Forgetting to add correct adjective endings when "minderjährig" modifies a noun is a common grammatical mistake.
Falsch: Das minderjährig Kind.
Richtig: Das minderjährige Kind.
Falsch: Er hat minderjährig Freunde.
Richtig: Er hat minderjährige Freunde.
- Overuse
- Using "minderjährig" when the legal status isn't relevant can sound unnatural.
- Volljährig
- The direct opposite of minderjährig, meaning of legal age (18+).
- Noch nicht volljährig
- A common, slightly less formal alternative meaning "not yet of legal age.".
- Jung
- Means "young." Lacks the specific legal connotation of "minderjährig." A 16-year-old is both jung and minderjährig; a 70-year-old is not minderjährig but might be described as jung geblieben.
- Kind / Jugendlicher
- Nouns meaning "child" and "teenager/adolescent." These describe age groups but not necessarily legal status.
How Formal Is It?
Curiosidade
The structure 'minder-' + '-jährig' is common in German for age-related terms, such as 'mehrjährig' (multi-year, several years old) or 'einjährig' (one-year-old). This indicates a systematic way of forming words related to duration or age.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the final 'g' as a hard 'g' sound instead of 'ch'.
- Incorrect stress placement, e.g., stressing the second syllable.
- Not properly articulating the 'r' sound.
Nível de dificuldade
Understanding 'minderjährig' in reading requires grasping its legal context. Texts might use complex sentence structures or legal jargon, but the word itself is relatively straightforward once its meaning is known. The CEFR A2 level indicates it's accessible for intermediate learners.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Declension
The adjective 'minderjährig' needs to agree in gender, number, and case with the noun it modifies. For example: 'ein minderjähriger Junge' (nominative masculine), 'die minderjährige Frau' (nominative feminine), 'ein minderjähriges Kind' (nominative neuter).
Predicative Use of Adjectives
When 'minderjährig' follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), it does not change its form. For example: 'Er ist minderjährig.' (He is underage.) 'Sie wird minderjährig bleiben, bis sie 18 ist.' (She will remain underage until she is 18.)
Noun Formation from Adjectives
The adjective 'minderjährig' can be nominalized to form nouns like 'der Minderjährige' (male minor) and 'die Minderjährige' (female minor), and their plural forms 'die Minderjährigen'. These nouns decline like strong nouns. For example: 'Der Minderjährige stimmte zu.' (The minor agreed.)
Use of Prepositions with Noun Forms
When using the noun form 'Minderjährige' (minors), it often follows prepositions that require specific cases. For instance, 'für Minderjährige' (for minors - dative plural) or 'an Minderjährige' (to minors - dative plural).
Genitive Case with 'minderjährig'
In the genitive case, 'minderjährig' requires correct declension. For example: 'Die Rechte eines minderjährigen Kindes' (The rights of an underage child).
Exemplos por nível
Das Kind ist minderjährig.
The child is underage.
Basic sentence structure: Subject + verb + adjective.
Er ist minderjährig.
He is underage.
"minderjährig" used predicatively (after 'ist').
Sie ist noch minderjährig.
She is still underage.
Adverb 'noch' (still) emphasizes the ongoing state.
Ist er minderjährig?
Is he underage?
Inverted sentence structure for a yes/no question.
Das ist ein minderjähriges Kind.
That is an underage child.
Adjective 'minderjährig' declines to 'minderjähriges' before the neuter noun 'Kind' in the nominative case.
Der Sohn ist minderjährig.
The son is underage.
Definite article 'Der' before masculine noun 'Sohn'.
Sie sind minderjährig.
They are underage.
Plural subject 'Sie' with the adjective 'minderjährig'.
Das ist ein minderjähriger Junge.
That is an underage boy.
Adjective 'minderjährig' declines to 'minderjähriger' before the masculine noun 'Junge' in the nominative case.
Der minderjährige Sohn darf noch nicht Auto fahren.
The underage son is not allowed to drive a car yet.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Sohn' in nominative case. Modal verb 'darf nicht' (is not allowed).
Für minderjährige Personen gelten andere Regeln.
Different rules apply to underage persons.
Preposition 'Für' followed by accusative case. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before feminine noun 'Personen' (plural).
Sie muss zustimmen, weil sie minderjährig ist.
She has to consent because she is underage.
Subordinate clause introduced by 'weil'. Predicative use of 'minderjährig'.
Der minderjährige Angeklagte wurde verhört.
The underage defendant was interrogated.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Angeklagte' in nominative case. Passive voice 'wurde verhört'.
Man darf Alkohol nicht an Minderjährige verkaufen.
One is not allowed to sell alcohol to minors.
Use of the noun form 'Minderjährige' (minors) in the dative case after 'an'.
Das Gesetz schützt minderjährige Kinder.
The law protects underage children.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before neuter noun 'Kinder' (plural) in accusative case.
Die Eltern unterschreiben für ihr minderjähriges Kind.
The parents sign for their underage child.
Preposition 'für' followed by accusative case. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before neuter noun 'Kind'.
Er ist noch nicht volljährig, also minderjährig.
He is not yet of legal age, therefore underage.
Using 'volljährig' and 'minderjährig' in contrast. Conjunction 'also' (therefore).
Die Zustimmung eines minderjährigen Erziehungsberechtigten ist erforderlich.
The consent of an underage guardian is required.
Genitive case: 'eines minderjährigen Erziehungsberechtigten'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährigen'.
In vielen Ländern ist das Rauchen für Minderjährige verboten.
In many countries, smoking is forbidden for minors.
Noun form 'Minderjährige' used in the dative case after 'für'.
Der minderjährige Zeuge musste unter Aufsicht aussagen.
The underage witness had to testify under supervision.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Zeuge' in nominative case. 'unter Aufsicht' (under supervision).
Wir müssen sicherstellen, dass die Informationen für Minderjährige verständlich sind.
We must ensure that the information is understandable for minors.
Noun form 'Minderjährige' in dative case. Verb 'sicherstellen' (to ensure).
Das minderjährige Kind wurde vom Jugendamt betreut.
The underage child was cared for by the youth welfare office.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before neuter noun 'Kind' in nominative case. Passive voice 'wurde betreut'.
Ein minderjähriger Fahrer verursacht oft mehr Risiken.
An underage driver often causes more risks.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Fahrer' in nominative case.
Die Regelung gilt nicht für minderjährige Angestellte.
The regulation does not apply to underage employees.
Preposition 'für' followed by accusative case. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Angestellte' (plural).
Es ist wichtig, die Rechte von Minderjährigen zu wahren.
It is important to uphold the rights of minors.
Genitive case: 'von Minderjährigen'. Noun form 'Minderjährigen' in genitive plural.
Die rechtlichen Rahmenbedingungen unterscheiden sich für Minderjährige und Volljährige erheblich.
The legal frameworks differ considerably for minors and adults.
Noun form 'Minderjährige' in dative plural. Comparison with 'Volljährige'. Adverb 'erheblich' (considerably).
Ein minderjähriger Täter kann unter Umständen nach Jugendstrafrecht verurteilt werden.
An underage perpetrator can under certain circumstances be sentenced under juvenile criminal law.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Täter' in nominative case. Complex sentence structure.
Die Erziehungsberechtigten müssen der Reise zustimmen, da ihr Kind minderjährig ist.
The guardians must consent to the trip because their child is underage.
Subordinate clause introduced by 'da'. Predicative use of 'minderjährig'.
Die Veröffentlichung von Fotos Minderjähriger bedarf einer ausdrücklichen Genehmigung.
The publication of photos of minors requires explicit permission.
Genitive case: 'Fotos Minderjähriger'. Noun form 'Minderjähriger' in genitive plural.
Es gab eine Debatte darüber, ob das Mindestalter für den Führerschein für Minderjährige gesenkt werden sollte.
There was a debate about whether the minimum age for a driver's license for minors should be lowered.
Complex sentence with subjunctive ('sollte'). Noun form 'Minderjährige' in dative plural.
Die medizinische Behandlung eines minderjährigen Patienten erfordert oft die Einwilligung der Sorgeberechtigten.
The medical treatment of an underage patient often requires the consent of the legal guardians.
Genitive case: 'eines minderjährigen Patienten'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährigen'.
Die neuen Bestimmungen betreffen sowohl Minderjährige als auch Heranwachsende.
The new provisions concern both minors and young adults.
Noun forms 'Minderjährige' and 'Heranwachsende' in accusative plural. Conjunction 'sowohl...als auch' (both...and).
Ein minderjähriger Arbeitnehmer hat Anspruch auf bestimmte Schutzmaßnahmen am Arbeitsplatz.
An underage employee is entitled to specific protective measures in the workplace.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Arbeitnehmer' in nominative case.
Die komplexen juristischen Implikationen im Umgang mit minderjährigen Straftätern erfordern besondere Sorgfalt.
The complex legal implications in dealing with underage offenders require special care.
Genitive case: 'minderjähriger Straftäter'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before masculine noun 'Straftäter' in genitive case.
Die Schutzbedürftigkeit von Minderjährigen im digitalen Raum ist ein zunehmend diskutiertes Thema.
The vulnerability of minors in the digital space is an increasingly discussed topic.
Genitive case: 'von Minderjährigen'. Noun form 'Minderjährigen' in genitive plural. Abstract nouns.
Die Verabschiedung von Gesetzen, die minderjährige Konsumenten schützen sollen, ist ein fortlaufender Prozess.
The enactment of laws intended to protect underage consumers is an ongoing process.
Participial construction: 'minderjährige Konsumenten schützen sollen'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährige' before masculine noun 'Konsumenten' in accusative plural.
Die Unterscheidung zwischen Minderjährigkeit und Jugendstrafrecht ist juristisch präzise zu handhaben.
The distinction between minority and juvenile criminal law must be handled with legal precision.
Noun form 'Minderjährigkeit' (minority). Noun form 'Minderjährigen' in genitive singular used abstractly.
Die Frage der strafrechtlichen Verantwortlichkeit minderjähriger Täter wirft ethische Dilemmata auf.
The question of the criminal responsibility of underage offenders raises ethical dilemmas.
Genitive case: 'minderjähriger Täter'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before masculine noun 'Täter' in genitive case.
Die Regulierung des Zugangs zu Inhalten für Minderjährige im Internet ist eine globale Herausforderung.
The regulation of access to content for minors on the internet is a global challenge.
Noun form 'Minderjährige' in dative plural. Complex noun phrases.
Die Beweislastumkehr bei minderjährigen Beschuldigten kann in bestimmten Fällen greifen.
The reversal of the burden of proof for underage accused can apply in certain cases.
Declension of 'minderjährig' to 'minderjährigen' before masculine noun 'Beschuldigten' in dative case.
Die psychologische Entwicklung minderjähriger Opfer von Gewalt erfordert spezialisierte therapeutische Ansätze.
The psychological development of underage victims of violence requires specialized therapeutic approaches.
Genitive case: 'minderjähriger Opfer'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before masculine noun 'Opfer' in genitive case.
Die juristische Anerkennung der Autonomie minderjähriger Personen in medizinischen Belangen ist Gegenstand fortwährender Debatten.
The legal recognition of the autonomy of underage persons in medical matters is the subject of ongoing debates.
Genitive case: 'minderjähriger Personen'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before feminine noun 'Personen' in genitive plural. Complex vocabulary.
Die Komplexität der Gesetzgebung bezüglich minderjähriger Straftäter spiegelt die gesellschaftliche Auseinandersetzung mit Jugendkriminalität wider.
The complexity of legislation regarding underage offenders reflects society's engagement with juvenile delinquency.
Genitive case: 'minderjähriger Straftäter'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before masculine noun 'Straftäter' in genitive case. Abstract and formal language.
Die Erörterung der Kapazitäten minderjähriger Zeugen vor Gericht erfordert eine sorgfältige Abwägung von Entwicklungsstand und Glaubwürdigkeit.
The discussion of the capacities of underage witnesses in court requires a careful balancing of developmental stage and credibility.
Genitive case: 'minderjähriger Zeugen'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before masculine noun 'Zeugen' in genitive plural. Nuanced vocabulary.
Die ethische Dimension der digitalen Datenerfassung von minderjährigen Nutzern wirft Fragen des Datenschutzes und der Privatsphäre auf.
The ethical dimension of the digital data collection of underage users raises questions of data protection and privacy.
Genitive case: 'minderjährigen Nutzern'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjährigen' before masculine noun 'Nutzern' in dative plural (after 'von').
Die Reform des Kindschaftsrechts zielt darauf ab, die Rechte und Schutzmechanismen für Minderjährige umfassender zu gestalten.
The reform of family law aims to create more comprehensive rights and protection mechanisms for minors.
Noun form 'Minderjährige' in dative plural. Formal verbs and nouns.
Die Unterscheidung zwischen Delinquenz bei Minderjährigen und Erwachsenen bedingt unterschiedliche juristische und pädagogische Ansätze.
The distinction between delinquency in minors and adults necessitates different legal and pedagogical approaches.
Noun form 'Minderjährigen' in dative plural. Abstract concepts and formal vocabulary.
Die Debatte um die Herabsetzung des Wahlalters für Minderjährige berührt fundamentale Aspekte der politischen Partizipation.
The debate about lowering the voting age for minors touches upon fundamental aspects of political participation.
Noun form 'Minderjährige' in dative plural. Formal and abstract language.
Die psychologische Resilienz minderjähriger Opfer von Traumata ist ein Forschungsfeld, das fortlaufend neue Erkenntnisse generiert.
The psychological resilience of underage victims of trauma is a field of research that continuously generates new insights.
Genitive case: 'minderjähriger Opfer'. Declension of 'minderjährig' to 'minderjähriger' before neuter noun 'Opfer' in genitive plural. Specialized vocabulary.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Still underage. Emphasizes that the legal age has not yet been reached.
Er ist erst 17 und somit noch minderjährig.
— No longer underage. Indicates that the person has reached the legal age of adulthood.
Nach ihrem Geburtstag ist sie nicht mehr minderjährig.
— Underage and therefore... Connects the legal status to a consequence or characteristic.
Minderjährig und somit nicht geschäftsfähig, kann er keinen Kredit aufnehmen.
— As a minor. Refers to the status or role of being underage.
Als Minderjähriger durfte er das Kino nicht betreten.
— Protection for minors. Refers to legal or social measures designed to safeguard young people.
Das Gesetz bietet Schutz für Minderjährige vor Ausbeutung.
— Rights of minors. Refers to the specific legal entitlements of underage individuals.
Die Rechte von Minderjährigen sind in der UN-Kinderrechtskonvention festgelegt.
— Contract with minors. Refers to the legal validity and implications of contracts entered into by underage individuals.
Ein Vertrag mit Minderjährigen ist oft anfechtbar.
— Permission for minors. Refers to the need for parental or guardian consent for certain actions by underage individuals.
Für diese Reise benötigen wir eine Erlaubnis für Minderjährige.
— Teenagers and minors. Often used together to encompass a broad range of young people.
Die Kampagne richtet sich an Jugendliche und Minderjährige.
— Minors and adults. Used to draw a clear distinction based on legal age.
Die Regeln sind für Minderjährige und Volljährige unterschiedlich.
Frequentemente confundido com
'Jung' simply means 'young' and describes a general state of youth. 'Minderjährig' is a specific legal status referring to being under the age of 18. A person can be 'jung' without being 'minderjährig' (e.g., a young-looking 70-year-old), and vice-versa (though less common in practice, conceptually someone could be legally 'minderjährig' but appear mature).
'Kind' means 'child'. Children are always 'minderjährig', but not all 'minderjährig' individuals are children (e.g., teenagers aged 16 or 17).
This is the direct antonym, meaning 'of legal age' or 'adult'. It signifies having reached or surpassed the age of 18.
Fácil de confundir
Both refer to young people.
'Minderjährig' is a precise legal term for being under the age of 18. 'Jung' is a general adjective meaning 'young' and lacks this specific legal connotation. You would say 'ein junger Mann' (a young man) but 'ein minderjähriger Mann' if his legal status as underage is relevant.
Der junge Mann ist 17 Jahre alt und somit minderjährig.
Children are always underage.
'Kind' refers to a young human being, typically below the age of puberty or adolescence. 'Minderjährig' refers to the legal status of not having reached the age of majority (18 in Germany). A 16-year-old is 'minderjährig' but might be considered a 'Jugendlicher' (teenager) rather than a 'Kind'.
Das minderjährige Kind braucht die Erlaubnis seiner Eltern.
They are opposites related to age.
'Minderjährig' means underage (under 18). 'Volljährig' means of legal age (18 or older). They are mutually exclusive states. 'Sobald du volljährig bist, bist du nicht mehr minderjährig.' (As soon as you are of legal age, you are no longer underage.)
Er wird bald 18 und damit volljährig.
Both refer to young people, and 'Heranwachsender' has legal implications.
'Minderjährig' refers to individuals strictly under 18. 'Heranwachsender' refers to young people between 18 and 21 who, while legally adults ('volljährig'), can sometimes be treated under juvenile law. So, a 'Heranwachsender' is not 'minderjährig'.
Der Täter war minderjährig, während sein Komplize ein Heranwachsender war.
Often linked to being underage.
'Geschäftsfähig' means having the legal capacity to enter into contracts. This capacity is generally acquired upon reaching the age of majority ('volljährig'). Therefore, 'minderjährige' individuals are typically *not* 'geschäftsfähig', but 'geschäftsfähig' describes a specific legal capability rather than the overall age status.
Da er minderjährig ist, ist er nicht geschäftsfähig und kann keinen Handyvertrag abschließen.
Padrões de frases
Subject + ist/sind + minderjährig.
Das Kind ist minderjährig.
Ist + Subject + minderjährig?
Ist er minderjährig?
Ein/Eine + minderjährig-declined + Nomen.
Das ist ein minderjähriges Kind.
Für + minderjährig-declined + Nomen (plural).
Für minderjährige Personen gelten andere Regeln.
Subordinate clause (weil/da) + Subject + minderjährig + Verb.
Sie muss zustimmen, weil sie minderjährig ist.
Genitive + minderjährig-declined + Nomen.
Die Zustimmung eines minderjährigen Erziehungsberechtigten...
Noun form (Minderjährige) + Verb (dative case).
Man darf Alkohol nicht an Minderjährige verkaufen.
Complex sentence with modals or passive voice involving 'minderjährig'.
Ein minderjähriger Täter kann nach Jugendstrafrecht verurteilt werden.
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in legal and news contexts, medium in general discussions where age is legally relevant.
-
Using 'minderjährig' to mean simply 'young'.
→
Use 'jung' for general youthfulness; use 'minderjährig' for the legal status of being under 18.
'Minderjährig' is a legal term. While underage people are usually young, the word specifically refers to their legal classification. Using it for general youthfulness is inaccurate.
-
Incorrect adjective declension.
→
Ensure correct endings based on gender, number, and case: 'ein minderjährig<b>er</b> Junge', 'die minderjährig<b>e</b> Tochter', 'ein minderjährig<b>es</b> Kind'.
Forgetting to add the correct endings when 'minderjährig' modifies a noun is a common grammatical error for learners.
-
Confusing 'minderjährig' with 'volljährig'.
→
'Minderjährig' means underage (under 18); 'volljährig' means of legal age (18+).
These are direct opposites. Understanding their distinct meanings is fundamental to using 'minderjährig' correctly.
-
Overusing the noun form 'Minderjährige' without proper case endings.
→
Apply correct case endings: 'für Minderjährige' (dative plural), 'von Minderjährigen' (genitive plural).
When referring to minors as a group, the noun form is used, and it must decline according to the grammatical case required by the sentence structure.
-
Using 'minderjährig' predicatively without changing its form.
→
When used after 'sein', 'werden', etc., 'minderjährig' does not change: 'Er ist minderjährig.'
This is a correct grammatical pattern, but learners might mistakenly try to decline it even when it's used predicatively.
Dicas
Adjective Declension is Key
Remember that 'minderjährig' is an adjective and must agree with the noun it modifies in gender, number, and case. Forgetting the correct endings is a common mistake. For example, 'ein minderjähriger Junge' but 'ein minderjähriges Mädchen'.
Distinguish from 'jung'
While 'minderjährig' describes young people, its core meaning is legal: under the age of 18. 'Jung' simply means 'young' and doesn't carry this legal weight. Use 'minderjährig' when the legal status is relevant.
Context Matters
You'll most often encounter 'minderjährig' in formal contexts like legal documents, news reports, or discussions about laws. In casual conversation, 'noch nicht volljährig' (not yet of legal age) might be used more frequently.
Master the 'ch' sound
The final 'g' in 'minderjährig' is pronounced as a soft 'ch' sound, similar to the 'ch' in 'ich'. Practice saying 'minder-yair-ich' to get the sound right.
Connect to 'minor'
Think of 'minderjährig' as 'minor-aged'. The 'minder' part sounds like 'minor', and 'jährig' relates to age. This helps recall that it means someone is legally a minor.
Age of 18 is Crucial
In Germany, turning 18 is a significant milestone as it marks the transition from being 'minderjährig' to 'volljährig', granting full legal rights and responsibilities. This is a key cultural concept tied to the word.
Noun Form Usage
The noun form 'Minderjährige' (minors) is common, especially in legal or official contexts. For example, 'Diese Regelung gilt für Minderjährige.' (This regulation applies to minors.)
Sentence Building
Create your own sentences using 'minderjährig' in different grammatical structures (predicative, attributive, with nouns). This active practice is crucial for retention.
Alternatives for Nuance
While 'minderjährig' is precise, 'noch nicht volljährig' is a good neutral alternative. 'Jung' is for general youthfulness, not legal status.
Legal and News Focus
Expect to hear and read 'minderjährig' most frequently in news articles, legal discussions, and official announcements related to youth. Understanding this context helps in comprehension.
Memorize
Mnemônico
Imagine a young person who is 'min-der' (fewer) years old than the full adult age. They are still 'jährig' (aged) but not enough years to be fully adult.
Associação visual
Picture a timeline with milestones. One milestone is '18 Jahre'. Anyone before this point is 'minderjährig'. You could draw a red cross over the years before 18.
Word Web
Desafio
Try to explain to someone what 'minderjährig' means using only simple German words you know, focusing on the legal aspect of not being 18 yet.
Origem da palavra
The word 'minderjährig' is a compound word formed from 'minder' (less, fewer) and 'jährig' (yearly, aged). It literally means 'less yearly' or 'fewer years old'. This construction directly reflects the concept of not having completed the required number of years to be considered an adult.
Significado original: Less yearly; having fewer years.
GermanicContexto cultural
While 'minderjährig' is a neutral legal term, it's important to use it respectfully. Avoid using it in a derogatory way. The focus should be on the legal status rather than making judgments about the individual.
In English-speaking countries, the term 'underage' or 'minor' serves the same purpose, with the age of majority typically being 18, though it can vary slightly.
Pratique na vida real
Contextos reais
Legal documents and discussions about laws concerning young people.
- minderjährige Täter
- Zustimmung minderjähriger Eltern
- Rechte minderjähriger Kinder
- Gesetz für Minderjährige
News reports about youth crime, child welfare, or age-related regulations.
- minderjährige Straftäter
- Schutz von Minderjährigen
- Alkohol für Minderjährige
- Debatte um Minderjährige
Discussions about parental responsibility and consent.
- minderjähriges Kind
- Erlaubnis für Minderjährige
- Eltern von Minderjährigen
- Für Minderjährige gelten...
Everyday conversations when the legal age is relevant (e.g., purchasing age, driving age).
- noch minderjährig
- nicht mehr minderjährig
- Als Minderjähriger darfst du nicht...
Educational or social services contexts.
- minderjährige Schüler
- Jugendamt und Minderjährige
- Betreuung Minderjähriger
Iniciadores de conversa
"What age is considered 'minderjährig' in Germany?"
"Can you give an example of a situation where being 'minderjährig' has legal consequences?"
"What's the difference between 'minderjährig' and simply 'jung'?"
"What are some rights that 'minderjährige' individuals have?"
"How does being 'minderjährig' affect a person's ability to enter into contracts?"
Temas para diário
Describe a time when your age affected what you were allowed to do. Were you 'minderjährig' then?
Imagine you are writing a letter to a younger person explaining what it means to be 'minderjährig'. What advice would you give them?
Research the specific age limits for certain activities in Germany (e.g., driving, drinking alcohol) and explain how they relate to being 'minderjährig'.
Reflect on the transition from being 'minderjährig' to 'volljährig'. What changed for you or someone you know?
Discuss the importance of protecting 'minderjährige' individuals in today's society.
Perguntas frequentes
10 perguntasIn Germany, the legal age of adulthood is 18. Anyone below this age is considered 'minderjährig' (underage/minor).
Generally, 'minderjährige' individuals have limited contractual capacity. Contracts signed by them are often voidable or require the consent of their legal guardians ('Erziehungsberechtigte'). They are typically not considered 'geschäftsfähig' (legally capable of conducting business) until they reach the age of 18.
'Minderjährig' refers specifically to the legal status of being under the age of 18. 'Jung' simply means 'young' and describes a general state of youth without legal implications. For example, a 16-year-old is both 'jung' and 'minderjährig', but a 70-year-old is not 'minderjährig' even if they are described as 'jung geblieben' (stayed young).
Yes, in specific circumstances, individuals between 16 and 18 might have expanded rights, for example, regarding employment or consent to certain medical treatments, but they are still legally considered 'minderjährig' until they turn 18.
When referring to criminal law, 'minderjährig' indicates that the individual is subject to juvenile court proceedings ('Jugendstrafrecht'), which often focus more on rehabilitation than punishment compared to adult criminal law. The age of criminal responsibility ('Strafmündigkeit') is also a related concept.
The primary German term is 'minderjährig'. You can also use the phrase 'noch nicht volljährig' (not yet of legal age) or refer to 'Minderjährige' (minors) as a noun.
Yes, 'minderjährig' applies to everyone in Germany who has not yet reached their 18th birthday. This legal status has implications for various aspects of their lives, from education to legal rights and responsibilities.
The noun forms are 'der Minderjährige' (a male minor), 'die Minderjährige' (a female minor), and 'die Minderjährigen' (minors, plural). The abstract noun for the state of being underage is 'die Minderjährigkeit'.
Use 'minderjährig' when the legal status of being under 18 is relevant, such as in legal, official, or news contexts. Use 'jung' for general descriptions of youth when the legal aspect is not important.
Upon turning 18, a person becomes 'volljährig' (of legal age). They gain full legal capacity, including the right to vote, enter into contracts without guardian consent, and are fully subject to adult criminal law.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The German word 'minderjährig' is a crucial adjective describing someone who has not yet reached the legal age of adulthood, which is 18 in Germany. It carries significant legal weight and is frequently used in official documents, news reports, and discussions about laws and rights concerning young people, differentiating them from 'volljährig' (of legal age) individuals.
- Minderjährig means underage or minor.
- It refers to individuals under the legal age of adulthood (18 in Germany).
- Used in legal, official, and news contexts.
- Distinguish from simply 'young'.
Adjective Declension is Key
Remember that 'minderjährig' is an adjective and must agree with the noun it modifies in gender, number, and case. Forgetting the correct endings is a common mistake. For example, 'ein minderjähriger Junge' but 'ein minderjähriges Mädchen'.
Distinguish from 'jung'
While 'minderjährig' describes young people, its core meaning is legal: under the age of 18. 'Jung' simply means 'young' and doesn't carry this legal weight. Use 'minderjährig' when the legal status is relevant.
Context Matters
You'll most often encounter 'minderjährig' in formal contexts like legal documents, news reports, or discussions about laws. In casual conversation, 'noch nicht volljährig' (not yet of legal age) might be used more frequently.
Master the 'ch' sound
The final 'g' in 'minderjährig' is pronounced as a soft 'ch' sound, similar to the 'ch' in 'ich'. Practice saying 'minder-yair-ich' to get the sound right.
Exemplo
Als Minderjähriger darfst du keinen Alkohol kaufen.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de family
Abstammung
B1A ascendência refere-se à origem familiar ou nacional de uma pessoa.
adoptieren
B1Adotar uma criança significa assumi-la legalmente como sua filha.
adoptiert
B1Adotado: Legalmente tomado como filho próprio por pais não biológicos. Ele é um filho adotado. Ela foi adotada quando criança.
Adoption
B1A adoção é o processo legal de se tornar pai ou mãe de uma criança que não é biológica.
Adoptiveltern
A2Pais adotivos são pessoas que assumem legalmente a paternidade de uma criança que não é sua filha biológica.
Adoptivkind
A2Um filho adotivo é uma criança que foi legalmente integrada numa nova família.
Ahn
B1Um 'Ahn' é um ancestral ou antepassado, frequentemente usado em genealogia.
Ahne
B1Um ancestral ou antepassado.
ähneln
B1Quando duas pessoas ou coisas se parecem muito em aparência ou comportamento.
Ahnen
B1Os 'Ahnen' são os ancestrais ou antepassados de uma pessoa.