At the A1 level, the word 'seelisch' might be a bit advanced, as beginners usually focus on basic emotions like 'glücklich' (happy) or 'traurig' (sad). However, it is useful to recognize it as a word related to how someone feels inside. You can think of it as a more serious way to say 'internal' feelings. At this stage, you don't need to use it in complex sentences, but knowing that 'Seele' means 'soul' helps you understand that 'seelisch' is about the heart and spirit. You might see it in simple health tips or in very basic stories where a character is 'seelisch müde' (tired in their soul/spirit). Just remember: it's about the inside, not the body.
By A2, you are starting to talk more about health and well-being. You might learn the difference between physical pain and emotional pain. 'Seelisch' is the word you use to describe things that aren't physical. For example, 'Ich habe keine körperlichen Schmerzen, aber ich bin seelisch gestresst' (I have no physical pain, but I am emotionally stressed). You will see this word in basic texts about work-life balance or health. It is important to start noticing that it is an adjective, so it needs endings if it comes before a noun, like 'seelische Probleme'. Focus on using it to describe your general state of mind in a slightly more sophisticated way than just saying 'gut' or 'schlecht'.
At the B1 level, 'seelisch' becomes a core part of your vocabulary for discussing complex topics like health, society, and personal relationships. You are expected to understand that 'seelische Gesundheit' (emotional health) is a common topic in German-speaking countries. You should be able to use the word to describe the effects of stress, the importance of support, and the difference between 'geistig' (intellectual) and 'seelisch' (emotional). You will encounter it in news articles, longer stories, and in discussions about 'Burnout' or 'Wellness'. This is the level where you start using it as an adverb to modify other adjectives, such as 'seelisch ausgeglichen' (emotionally balanced).
At B2, you should have a firm grasp of the nuances between 'seelisch', 'psychisch', and 'geistig'. You will use 'seelisch' in more formal writing and debates. For example, you might discuss the 'seelische Grausamkeit' (emotional cruelty) in a literary text or the 'seelische Belastung' (emotional strain) of modern urban life. Your grammar should be precise, correctly applying adjective endings in all cases. You will also begin to recognize more idiomatic or fixed expressions, such as 'seelischer Beistand'. You should be able to explain *why* something is a seelisch issue rather than a psychisch one, noting the personal and subjective nature of the term.
At the C1 level, you use 'seelisch' to express subtle distinctions in philosophical, psychological, or literary contexts. You might analyze the 'seelische Verfassung' (emotional state/disposition) of a historical figure or a character in a complex novel. You understand the historical weight of the word, linking it to German Romanticism and the concept of 'Innerlichkeit'. You can use the word in abstract discussions about the human condition, the soul's journey, or the deep-seated emotional structures of society. Your usage is natural, and you can switch between 'seelisch' and its synonyms to achieve specific rhetorical effects in your speaking and writing.
At the C2 level, 'seelisch' is a tool for professional-level communication and deep academic or artistic analysis. You can use it to discuss the 'seelische Abgründe' (emotional abysses) of humanity or the 'seelische Dimension' of an architectural space. You are aware of how the word has been used by philosophers like Nietzsche or psychologists like Freud and Jung. You can use it in highly formal legal or medical contexts where the distinction between the 'psychisch' and 'seelisch' might have specific implications. Your mastery of the word allows you to use it with absolute precision, capturing the exact shade of emotional or spiritual meaning you intend.

seelisch em 30 segundos

  • Seelisch relates to the 'Seele' (soul) and describes emotional or spiritual states rather than physical ones.
  • It is commonly used in phrases like 'seelische Gesundheit' (mental health) and 'seelischer Beistand' (emotional support).
  • In German, it contrasts with 'körperlich' (physical) and 'geistig' (intellectual/cognitive).
  • It is an adjective that requires declension when used before a noun, but can also be used as an adverb.

The German adjective seelisch is a deeply evocative term that bridges the gap between the clinical world of psychology and the poetic realm of the human spirit. At its core, it is derived from the noun die Seele (the soul). While in English we might often use the word 'mental' to describe internal states, German distinguishes between geistig (intellectual/mental), psychisch (psychological/clinical), and seelisch (emotional/pertaining to the soul). When a German speaker uses seelisch, they are touching upon the innermost feelings, the emotional well-being, and the non-physical essence of a person. It is a word that carries more warmth and empathy than its clinical counterparts. You will encounter it frequently in discussions about health, where seelische Gesundheit (mental/emotional health) is treated with equal importance to physical health. It suggests a depth of experience that goes beyond mere thought processes, reaching into the core of one's being.

Emotional Depth
Refers to the profound internal state of a person, often used to describe pain, balance, or support that isn't physical.
Clinical vs. Poetic
Unlike 'psychisch', which sounds like a medical diagnosis, 'seelisch' is used in literature, daily conversation, and holistic medicine to describe the human experience.

In everyday life, you might hear this word when someone is talking about the burden of a difficult situation. For instance, a stressful job doesn't just cause physical exhaustion; it causes seelische Belastung (emotional strain). This distinction is vital in German culture, which places a high value on the 'inner life' (Innenleben). The word is also common in the context of 'seelischer Beistand' (spiritual or emotional support), which is what a friend provides during a breakup or a priest provides during a crisis. It implies a connection that is deeper than just giving advice; it is about standing by someone's soul.

Nach der Trennung brauchte er vor allem seelischen Beistand von seinen engsten Freunden.

Translation: After the breakup, he primarily needed emotional support from his closest friends.

Historically, the term has roots in German Romanticism, a period where the 'Seele' was the center of art and philosophy. This legacy persists today, making the word feel slightly more traditional and profound than modern loanwords or technical terms. When you describe someone as seelisch grausam (mentally/emotionally cruel), you are suggesting that they have hurt the very essence of another person, not just caused a temporary bad mood. It is a powerful word that requires a certain level of sensitivity to use correctly, as it signals that you are discussing something significant and deeply personal.

Furthermore, seelisch is often used in compound constructs or as an adverb to modify adjectives. You might be seelisch am Ende (emotionally exhausted/at the end of one's rope) or seelisch ausgeglichen (emotionally balanced). In these contexts, it provides a specific focus to the state of being, ensuring the listener knows you are talking about the heart and spirit rather than the brain or the body. It is this versatility—moving from high literature to a doctor's office to a heart-to-heart conversation—that makes it an essential word for B1 learners and beyond.

Using seelisch correctly involves understanding its role as an adjective that often describes a person's state or a specific type of health/pain. Because it is an adjective, it must follow standard German declension rules when it comes before a noun. For example, 'the emotional health' is die seelische Gesundheit (nominative feminine). If you are using it as an adverb to describe how someone feels, it remains undeclined: Mir geht es seelisch gut (I am doing well emotionally).

Attributive Use
When placed before a noun: 'Ein seelisches Problem' (An emotional problem). Note the '-es' ending for neuter nominative with 'ein'.
Adverbial Use
When describing an action or a state: 'Sie ist seelisch sehr stabil' (She is emotionally very stable).

Die seelischen Wunden heilen oft langsamer als die körperlichen.

Translation: Emotional wounds often heal slower than physical ones.

One of the most common ways to use seelisch is in contrast with körperlich (physical). This binary is very common in German medical and self-help contexts. You might hear a doctor ask, 'Haben Sie auch seelische Beschwerden?' (Do you also have emotional complaints/symptoms?). Here, the word is used to explore if a physical illness has an underlying emotional cause, such as stress or grief. It is important to note that while English uses 'mental' for both 'intellectual' and 'emotional' health, German prefers seelisch for the latter to avoid confusion with intelligence or logic.

Man muss auf seine seelische Hygiene achten, um Burnout zu vermeiden.

Translation: One must pay attention to one's emotional hygiene to avoid burnout.

In more formal or literary contexts, seelisch can describe the atmosphere of a place or the depth of a character. An author might describe a 'seelische Verbundenheit' (a soul-deep connection) between two protagonists. This implies a bond that transcends physical attraction or shared interests; it is a resonance of their very spirits. When writing, remember that seelisch is less about 'thinking' and more about 'feeling' and 'being'. If you want to describe a person who is mentally sharp, use geistig; if you want to describe a person who is emotionally resilient, use seelisch.

Finally, consider the phrase seelisch belastbar. This is often found in job descriptions or psychological profiles. It means 'emotionally resilient' or 'able to handle stress'. It suggests that the individual can maintain their internal balance even when external circumstances are difficult. This usage highlights the word's practical application in modern professional and personal development contexts, moving it away from purely religious or mystical associations.

You will encounter seelisch in a variety of real-world settings, from the doctor's office to the evening news. In Germany, there is a strong cultural emphasis on Ganzheitlichkeit (holism), meaning that the mind, body, and soul are seen as interconnected. Consequently, the word seelisch is a staple in health-related discourse. If you watch a German talk show discussing stress or family dynamics, experts will almost certainly use the term seelisches Gleichgewicht (emotional balance) to describe the goal of a healthy lifestyle.

In Healthcare
Doctors and therapists use it to distinguish emotional symptoms from physical ones. 'Seelische Leiden' refers to emotional suffering or disorders.
In the Workplace
HR departments talk about 'seelische Belastung am Arbeitsplatz' (emotional strain at the workplace) when discussing mental health days or workplace atmosphere.

Die Krankenkasse übernimmt die Kosten für seelische Rehabilitation nach schweren Krisen.

Translation: The health insurance covers the costs for emotional rehabilitation after severe crises.

Another common place to hear seelisch is in the news or legal reports. You might hear about seelische Grausamkeit (emotional cruelty) as a grounds for divorce or as a factor in criminal cases. In this context, the word takes on a serious, legal weight, describing harm that cannot be seen on the body but is devastating to the person's internal state. It is also used in the context of 'seelischer Notstand' (emotional emergency), describing a state of extreme distress where someone might need immediate intervention.

In der modernen Arbeitswelt wird die seelische Gesundheit immer wichtiger.

Translation: In the modern world of work, emotional health is becoming increasingly important.

In literature and film, seelisch is used to add depth to character descriptions. A character might be described as having a 'seelische Tiefe' (emotional depth), suggesting they are contemplative and feel things profoundly. This is a classic trope in German 'Bildungsroman' (coming-of-age novels), where the protagonist's seelische Entwicklung (spiritual/emotional development) is the main focus of the story. If you are reading authors like Hermann Hesse or Thomas Mann, you will see this word used to explore the complexities of the human condition.

Finally, you will hear it in religious or spiritual contexts. While geistlich specifically refers to the church or clergy, seelisch refers to the individual's soul. A 'seelischer Beistand' (spiritual counselor) might be a priest, but the term is also used for anyone providing deep emotional support during a time of grief. This versatility makes it a word that bridges the secular and the sacred, the medical and the personal.

For English speakers, the primary challenge with seelisch is distinguishing it from its close relatives: geistig and psychisch. In English, we often use 'mental' for everything happening inside the head. However, in German, if you say someone has a 'geistiges Problem,' you are implying they have an intellectual disability or a problem with their cognitive logic. If you mean they are depressed or anxious, you should use seelisch or psychisch.

Seelisch vs. Psychisch
'Psychisch' is clinical and objective. 'Seelisch' is personal and subjective. Use 'seelisch' for feelings and 'psychisch' for medical conditions like 'psychische Erkrankung'.
Seelisch vs. Geistig
'Geistig' refers to the mind/intellect (Geist). 'Seelisch' refers to the soul/emotions (Seele). Don't confuse 'mental math' (geistiges Rechnen) with 'emotional pain' (seelischer Schmerz).

Falsch: Er hat ein geistiges Trauma.
Richtig: Er hat ein seelisches Trauma.

Explanation: 'Geistig' would imply a brain injury or cognitive issue, whereas 'seelisch' correctly identifies the emotional nature of the trauma.

Another common mistake is confusing seelisch with selig. While they sound somewhat similar and both relate to the 'soul' in a broad sense, selig means 'blessed,' 'overjoyed,' or is used to refer to a deceased person (like 'the late...'). Saying 'Ich bin seelisch' doesn't mean anything on its own; you are usually 'seelisch belastet' or 'seelisch gesund'. Saying 'Ich bin selig' means you are in a state of pure bliss.

Falsch: Ich fühle mich heute sehr selisch.
Richtig: Ich fühle mich heute seelisch ausgeglichen.

Explanation: You need a following adjective or a context to explain *how* you feel emotionally.

Wait for the declension! Learners often forget to decline the adjective when it's in front of a noun. Remember: 'Ein seelischer Konflikt' (masculine), 'Eine seelische Krise' (feminine), 'Ein seelisches Tief' (neuter). Using the base form seelisch before a noun is a hallmark of an A2/B1 learner; mastering the endings will push you into the B2/C1 range.

Lastly, be careful with the word geistlich. It looks like seelisch but refers specifically to religious matters or the clergy. A 'geistlicher Beistand' is a priest providing religious guidance, whereas a 'seelischer Beistand' is anyone providing emotional support. While they often overlap, the focus is different: one is about religion, the other is about the human psyche and soul.

To truly master seelisch, you must understand the nuances of its synonyms and how they change the tone of your sentence. Depending on whether you want to sound clinical, poetic, or casual, you might choose a different word. German is a language of precision, and choosing the right synonym can significantly alter the perceived meaning of your statement.

Psychisch
The clinical alternative. Use this for medical conditions, therapy, and scientific discussions. Example: 'psychische Störungen' (psychological disorders).
Innerlich
Means 'internal' or 'on the inside'. This is more casual and refers to feelings that one doesn't show outwardly. Example: 'Ich war innerlich zerrissen' (I was torn on the inside).
Mental
A modern loanword often used in sports or performance contexts. Example: 'Mentale Stärke' (mental strength/toughness).

When comparing seelisch to innerlich, notice that innerlich is often used as an adverb to describe how someone is reacting to a situation without showing it. If you are angry but smiling, you are 'innerlich wütend'. Seelisch, on the other hand, describes the state of the soul itself. You wouldn't say 'seelisch wütend' as often; you would say 'seelisch belastet' because the anger is weighing on your soul.

Während seelisch das Wohlbefinden betont, bezieht sich geistig eher auf den Verstand.

Translation: While 'seelisch' emphasizes well-being, 'geistig' refers more to the intellect/mind.

Another interesting alternative is gemütlich or das Gemüt. While gemütlich usually means 'cozy,' the noun das Gemüt refers to the disposition or the emotional nature of a person. In older literature, you might see gemütvoll (full of feeling/soulful). However, seelisch remains the most versatile and modern way to describe the intersection of emotion and the spiritual self in a non-religious way.

Finally, consider the word spirituell. While seelisch can have spiritual connotations, spirituell in German is specifically used for things related to spirituality, mysticism, or religious practice outside of institutionalized religion. If you are talking about meditation or a connection to the universe, use spirituell. If you are talking about how a tragedy affected your inner peace, use seelisch.

How Formal Is It?

Curiosidade

In German Romanticism, the 'Seele' was considered the most important part of a human, often seen as a mirror of the universe. This is why 'seelisch' carries such weight in German literature.

Guia de pronúncia

UK /ˈzeːlɪʃ/
US /ˈzeɪlɪʃ/
The stress is on the first syllable: SEE-lisch.
Rima com
wählerisch spielerisch mählerisch quälerisch erzieherisch verräterisch kämpferisch mörderisch
Erros comuns
  • Pronouncing the 's' as an unvoiced 's' (like 'snake'). It should be voiced like 'zebra'.
  • Pronouncing 'ee' like 'ee' in 'see'. In German, 'ee' is a long 'e' sound, more like 'eh'.
  • Confusing the ending '-isch' with '-ig'.
  • Making the 'l' too 'dark' (velarized) as in English 'ball'. Keep it light.
  • Stress on the second syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word itself is easy to recognize, but its nuances in literary texts can be complex.

Escrita 4/5

Requires correct adjective declension and understanding of when to use it vs. 'psychisch'.

Expressão oral 3/5

Common in daily conversation once you reach B1/B2 level.

Audição 2/5

Distinctive pronunciation makes it easy to hear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

die Seele gesund der Schmerz fühlen der Geist

Aprenda a seguir

psychisch das Wohlbefinden die Belastung ausgeglichen der Beistand

Avançado

die Psychosomatik die Resilienz die Introspektion die Katharsis die Metaphysik

Gramática essencial

Adjective Declension (Weak/Strong/Mixed)

Die seelische (weak), eine seelische (mixed), seelischer Beistand (strong).

Adverbial usage of adjectives

Er fühlt sich seelisch (no ending) gut.

Compound Adjectives with Hyphen

Seelisch-geistige Herausforderungen.

Nominalization of Adjectives

Das Seelische ist oft schwer zu fassen.

Comparison of Adjectives

Seelischer, am seelischsten (rarely used).

Exemplos por nível

1

Ich bin seelisch müde.

I am emotionally tired.

Simple predicative use of the adjective.

2

Seele bedeutet 'soul'.

Soul means 'soul'.

Noun root explanation.

3

Er ist seelisch gesund.

He is emotionally healthy.

Adverbial use modifying 'gesund'.

4

Hast du seelische Schmerzen?

Do you have emotional pain?

Attributive use with feminine plural ending '-e'.

5

Musik hilft mir seelisch.

Music helps me emotionally.

Adverbial use.

6

Das ist ein seelisches Problem.

That is an emotional problem.

Attributive use with neuter ending '-es'.

7

Sie ist seelisch stark.

She is emotionally strong.

Adverbial use modifying 'stark'.

8

Seelisch geht es mir gut.

Emotionally, I am doing well.

Adverbial use at the start of the sentence.

1

Nach dem Stress war er seelisch am Ende.

After the stress, he was at his wit's end emotionally.

Fixed expression 'seelisch am Ende'.

2

Die seelische Belastung ist hoch.

The emotional strain is high.

Attributive use with feminine nominative ending '-e'.

3

Wir brauchen seelische Unterstützung.

We need emotional support.

Attributive use with feminine accusative ending '-e'.

4

Ist das ein seelisches oder körperliches Leiden?

Is that an emotional or physical suffering?

Comparison between two adjectives.

5

Er fühlt sich seelisch einsam.

He feels emotionally lonely.

Adverbial use with 'fühlen'.

6

Yoga verbessert das seelische Wohlbefinden.

Yoga improves emotional well-being.

Attributive use with neuter accusative ending '-e' after 'das'.

7

Sie hat eine seelische Krise.

She is having an emotional crisis.

Attributive use with feminine accusative ending '-e' after 'eine'.

8

Seelisch ausgeglichene Menschen sind oft glücklicher.

Emotionally balanced people are often happier.

Adverbial use modifying the participle 'ausgeglichene'.

1

Die seelische Gesundheit ist genauso wichtig wie die körperliche.

Emotional health is just as important as physical health.

Comparative structure with 'genauso... wie'.

2

Er leistet den Opfern seelischen Beistand.

He provides emotional support to the victims.

Dative masculine ending '-en' after 'leistet'.

3

Viele Krankheiten haben seelische Ursachen.

Many illnesses have emotional causes.

Plural nominative ending '-e'.

4

Sie ist seelisch sehr belastbar.

She is very emotionally resilient.

Adverbial use modifying 'belastbar'.

5

Der Film hat mich seelisch tief berührt.

The film touched me deeply emotionally.

Adverbial use with 'berührt'.

6

Man sollte seelische Probleme nicht ignorieren.

One should not ignore emotional problems.

Plural accusative ending '-e'.

7

Er ist seelisch in einer schwierigen Phase.

He is emotionally in a difficult phase.

Adverbial use with prepositional phrase.

8

Das seelische Gleichgewicht wiederfinden ist schwer.

Finding emotional balance again is difficult.

Neuter nominative with 'das'.

1

Seelische Grausamkeit kann ein Scheidungsgrund sein.

Emotional cruelty can be a ground for divorce.

Legal terminology.

2

Die seelischen Auswirkungen von Mobbing sind enorm.

The emotional effects of bullying are enormous.

Plural nominative with 'die'.

3

Er war seelisch völlig zerrissen.

He was completely torn emotionally.

Adverbial use with 'zerrissen'.

4

Gibt es einen Zusammenhang zwischen seelischem Leid und Krebs?

Is there a connection between emotional suffering and cancer?

Dative neuter ending '-em' after 'zwischen'.

5

Sie fühlte eine seelische Leere nach dem Umzug.

She felt an emotional emptiness after the move.

Feminine accusative with 'eine'.

6

Seelisch gesehen war das Projekt ein Fiasko.

Emotionally speaking, the project was a fiasco.

Fixed phrase 'seelisch gesehen'.

7

Er hat eine seelische Reife, die man selten findet.

He has an emotional maturity that is rarely found.

Feminine accusative.

8

Die Therapie zielt auf die seelische Heilung ab.

The therapy aims for emotional healing.

Feminine accusative after 'auf'.

1

Die seelische Verfassung des Autors spiegelt sich im Text wider.

The author's emotional state is reflected in the text.

Formal noun 'Verfassung'.

2

Er litt unter einer tiefen seelischen Erschütterung.

He suffered from a deep emotional shock.

Dative feminine after 'unter einer'.

3

Die seelische Dimension der Kunst wird oft unterschätzt.

The spiritual dimension of art is often underestimated.

Abstract noun 'Dimension'.

4

Seelische Harmonie ist das Ziel vieler Philosophien.

Emotional harmony is the goal of many philosophies.

Feminine nominative.

5

Er konnte den seelischen Druck nicht länger standhalten.

He could no longer withstand the emotional pressure.

Dative masculine after 'standhalten'.

6

Das war eine seelische Meisterleistung.

That was an emotional masterstroke/feat.

Compound noun 'Meisterleistung'.

7

Sie sind seelisch miteinander verwoben.

They are emotionally interwoven with each other.

Adverbial use with 'verwoben'.

8

Seelische Abgründe taten sich vor ihm auf.

Emotional abysses opened up before him.

Metaphorical plural.

1

Die seelische Zerrissenheit der Moderne ist ein zentrales Thema.

The emotional fragmentation of modernity is a central theme.

Academic context.

2

Er analysierte die seelischen Mechanismen der Verdrängung.

He analyzed the emotional mechanisms of repression.

Psychological terminology.

3

Ihre seelische Integrität blieb trotz der Qualen unversehrt.

Her emotional integrity remained intact despite the torments.

High-level abstract noun 'Integrität'.

4

Es bedarf einer seelischen Katharsis, um den Verlust zu verarbeiten.

It requires an emotional catharsis to process the loss.

Genitive feminine after 'bedarf'.

5

Die seelische Disposition spielt bei der Partnerwahl eine Rolle.

The emotional disposition plays a role in choosing a partner.

Formal term 'Disposition'.

6

Er tauchte in die seelischen Tiefen seiner Ahnen ein.

He delved into the emotional depths of his ancestors.

Metaphorical use.

7

Das Werk zeugt von einer immensen seelischen Ausdruckskraft.

The work bears witness to an immense emotional expressive power.

Dative feminine.

8

Seelisch-geistige Erneuerung war das Ziel der Bewegung.

Emotional-spiritual renewal was the goal of the movement.

Hyphenated compound adjective.

Sinônimos

psychisch innerlich emotional geistig spirituell mental gemütsmäßig herzensnah

Antônimos

körperlich physisch materiell äußerlich

Colocações comuns

seelische Gesundheit
seelischer Beistand
seelische Belastung
seelisches Gleichgewicht
seelische Grausamkeit
seelische Wunden
seelisches Wohlbefinden
seelische Verfassung
seelische Tiefe
seelischer Schmerz

Frases Comuns

seelisch am Ende sein

— To be emotionally exhausted or broken.

Nach dem Projekt war ich seelisch am Ende.

seelisch belastbar

— To be emotionally resilient.

In diesem Beruf muss man seelisch belastbar sein.

seelisch ausgeglichen

— To be emotionally balanced.

Sie wirkt heute sehr seelisch ausgeglichen.

seelisch verbunden

— To be connected at a soul level.

Wir sind seelisch eng miteinander verbunden.

jemandem seelisch wehtun

— To hurt someone emotionally.

Deine Worte haben mir seelisch wehgetan.

seelisch stabil

— To be emotionally stable.

Er ist seelisch wieder stabil.

seelische Not

— Emotional distress or emergency.

Er half Menschen in seelischer Not.

seelische Hygiene

— Maintaining one's emotional health (meditation, etc.).

Tagebuchschreiben ist gute seelische Hygiene.

seelische Reife

— Emotional maturity.

Seelische Reife kommt mit der Erfahrung.

seelisch-geistig

— Pertaining to both the soul and the mind.

Wir brauchen eine seelisch-geistige Wende.

Frequentemente confundido com

seelisch vs selig

Means 'blessed' or 'deceased'. Don't use it to mean 'emotional'.

seelisch vs geistlich

Refers to the church or clergy. 'Seelisch' is about the individual soul.

seelisch vs geistig

Refers to the intellect. 'Seelisch' is about emotions.

Expressões idiomáticas

"Balsam für die Seele"

— Something that is very good for your emotional state.

Dein Lob war Balsam für meine Seele.

informal/poetic
"Sich die Seele aus dem Leib weinen"

— To cry very hard/uncontrollably.

Sie hat sich die Seele aus dem Leib geweint.

informal
"Eine Seele von einem Mensch"

— A very kind and good-hearted person.

Mein Opa war eine Seele von einem Mensch.

informal
"Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust"

— A famous Goethe quote about internal conflict.

Ich will reisen, aber auch sparen; zwei Seelen wohnen in meiner Brust.

literary
"Die Seele baumeln lassen"

— To relax and unwind completely.

Im Urlaub lasse ich einfach die Seele baumeln.

informal
"Auf der Seele brennen"

— To have something urgent you need to say or do.

Diese Frage brennt mir schon lange auf der Seele.

informal
"Etwas auf der Seele haben"

— To have something weighing on your mind/conscience.

Du wirkst bedrückt; hast du etwas auf der Seele?

informal
"Ein Herz und eine Seele sein"

— To be very close and always agree.

Die beiden Geschwister sind ein Herz und eine Seele.

informal
"Seine Seele verkaufen"

— To betray one's principles for gain.

Er hat für den Erfolg seine Seele verkauft.

neutral
"Seelenruhig"

— Perfectly calm (literally: soul-calm).

Er blieb seelenruhig, obwohl alle panisch waren.

neutral

Fácil de confundir

seelisch vs psychisch

Both mean 'mental' in English.

'Psychisch' is clinical/medical. 'Seelisch' is more personal and spiritual.

Eine psychische Störung (medical diagnosis) vs. seelischer Schmerz (personal feeling).

seelisch vs mental

Modern loanword.

'Mental' is often used in sports or performance contexts in German.

Mentale Stärke beim Sport.

seelisch vs innerlich

Both refer to the inside.

'Innerlich' is about things not shown outwardly. 'Seelisch' is about the soul's state.

Innerlich lachen vs. seelisch leiden.

seelisch vs emotional

Direct translation.

'Emotional' is more about specific feelings/reactions. 'Seelisch' is broader.

Eine emotionale Reaktion vs. seelische Gesundheit.

seelisch vs geistlich

Sounds very similar.

'Geistlich' is religious (church). 'Seelisch' is the soul (personal).

Ein geistliches Lied (hymn) vs. seelische Unterstützung.

Padrões de frases

A2

Ich bin seelisch [Adjektiv].

Ich bin seelisch müde.

B1

Das ist ein seelisches [Substantiv].

Das ist ein seelisches Problem.

B1

Jemand braucht seelischen [Substantiv].

Er braucht seelischen Beistand.

B2

Die seelische [Substantiv] ist [Adjektiv].

Die seelische Belastung ist groß.

B2

Seelisch gesehen [Satz].

Seelisch gesehen war das ein Erfolg.

C1

Unter einer seelischen [Substantiv] leiden.

Er leidet unter einer seelischen Krise.

C1

Die seelische Dimension von [Substantiv].

Die seelische Dimension von Musik.

C2

Ein Zeugnis seelischer [Substantiv] sein.

Das Gedicht ist ein Zeugnis seelischer Not.

Família de palavras

Substantivos

die Seele (soul)
das Seelenleben (inner life)
die Seelsorge (pastoral care/counseling)
der Seelenzustand (state of mind)
die Seelenruhe (peace of mind)

Verbos

beseelen (to animate/inspire)
entseelen (to deprive of soul/life)

Adjetivos

seelenlos (soulless)
seelenruhig (calm)
seelenvoll (soulful)
beseelt (inspired/animated)

Relacionado

psychisch
geistig
innerlich
emotional
mental

Como usar

frequency

High, especially in health and lifestyle contexts.

Erros comuns
  • Using 'geistig' for emotional health. seelische Gesundheit

    'Geistig' refers to the intellect or mind. Using it for health might imply cognitive disability rather than emotional struggle.

  • Using 'selig' to mean 'emotional'. seelisch

    'Selig' means 'blessed' or 'deceased'. It is not a synonym for 'emotional'.

  • Forgetting the adjective ending before a noun. seelische Probleme

    Like all adjectives in German, 'seelisch' needs a declension ending when it stands before a noun.

  • Using 'seelisch' for computer memory. Speicher

    Never translate 'mental' or 'memory' in a technical sense as 'seelisch'. It's strictly for the human soul.

  • Pronouncing 's' as 'ss'. Voiced 'z' sound.

    The initial 's' in 'seelisch' must be voiced. An unvoiced 's' sounds like 'ss', which is incorrect.

Dicas

Soul-ish

Just remember 'seelisch' sounds like 'soul-ish'. It's all about the soul and the heart, not the brain or body. If it feels deep and internal, use 'seelisch'.

Ending Check

Always check the noun after 'seelisch'. If there's no noun, no ending! 'Ich bin seelisch fit' vs. 'Meine seelische Fitness'.

Clinical vs Personal

If you are at a hospital, you'll hear 'psychisch'. If you're at a spa or with a friend, you'll hear 'seelisch'. Use this to gauge the tone.

Holistic Health

Germans love the word 'ganzheitlich' (holistic). 'Seelisch' is a key part of this. Use it to show you understand that health isn't just physical.

Contrast

When writing an essay about health, always contrast 'seelisch' with 'körperlich'. It makes your German sound more sophisticated and balanced.

Emotional Support

Learn the phrase 'seelischer Beistand'. It's a very kind thing to offer someone. 'Ich leiste dir seelischen Beistand' sounds very supportive.

Word Roots

If you hear 'Seele', 'seelisch', or 'Seelsorge', you know the topic is about the inner life. This helps you predict the rest of the conversation.

Not Intellectual

Never use 'seelisch' for math or logic. That is 'geistig'. 'Seelisch' is for the heart and the gut feelings.

The 'Z' Sound

Don't forget the voiced 's'. Start the word like you're saying 'zebra' to get that perfect German 's' at the beginning of 'seelisch'.

Compound Power

Look for compound words starting with 'Seelen-'. They often relate to 'seelisch' states, like 'Seelenruhe' (soul-calmness).

Memorize

Mnemônico

Think of the word 'See' (sea/lake) and the 'soul' as a deep, calm sea inside you. 'Seelisch' is how that 'sea' feels.

Associação visual

Imagine a light glowing inside a person's chest. That light is the 'Seele'. If the light is flickering, they have 'seelische Probleme'.

Word Web

Seele Gesundheit Schmerz Gleichgewicht Beistand Belastung Zustand Frieden

Desafio

Try to describe three different emotions today using 'seelisch'. For example: 'Ich bin seelisch entspannt' or 'Das war seelisch anstrengend'.

Origem da palavra

Derived from the Old High German word 'sēla' and Middle High German 'sēle'. It is related to the English word 'soul'. The suffix '-isch' was added to create the adjective form, meaning 'pertaining to the soul'.

Significado original: The root 'Seele' originally referred to the vital breath or the essence of life that was believed to come from the water (related to 'See', meaning sea/lake, in some etymological theories).

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

While 'seelisch' is a common word, discussing someone's 'seelische Verfassung' can be very private. Use it with empathy.

English speakers often use 'mental health' where Germans would use 'seelische Gesundheit'. Using 'soulful' in English is usually positive, but 'seelisch' in German is neutral and can describe pain or illness.

Goethe's 'Faust' (discussions of the soul). Hermann Hesse's 'Steppenwolf' (internal emotional struggle). Viktor Frankl's 'Man's Search for Meaning' (translated into German as '...trotzdem Ja zum Leben sagen').

Pratique na vida real

Contextos reais

At the Doctor

  • Haben Sie seelische Beschwerden?
  • Das ist seelisch bedingt.
  • Wie geht es Ihnen seelisch?
  • Seelische Belastung führt oft zu Stress.

In a Friendship

  • Ich brauche seelischen Beistand.
  • Du kannst seelisch auf mich zählen.
  • Das hat mich seelisch berührt.
  • Bist du seelisch okay?

At Work

  • Die seelische Belastung ist zu hoch.
  • Wir achten auf die seelische Gesundheit.
  • Er ist seelisch nicht belastbar.
  • Seelische Hygiene im Büro.

Literature/Art

  • Die seelische Tiefe des Werks.
  • Ein seelischer Konflikt des Helden.
  • Seelische Abgründe werden gezeigt.
  • Die seelische Entwicklung der Figur.

Spirituality

  • Seelischer Frieden finden.
  • Die seelische Ebene des Seins.
  • Seelische Reinigung.
  • Ein seelischer Führer.

Iniciadores de conversa

"Wie wichtig ist dir deine seelische Gesundheit im Vergleich zur körperlichen?"

"Was tust du, um dein seelisches Gleichgewicht zu halten?"

"Glaubst du, dass seelische Wunden jemals ganz heilen können?"

"Welcher Film hat dich seelisch am meisten bewegt?"

"Ist seelische Belastbarkeit eine Eigenschaft, die man lernen kann?"

Temas para diário

Beschreibe einen Moment, in dem du dich seelisch besonders stark gefühlt hast.

Was bedeutet 'seelischer Frieden' für dich persönlich in deinem Alltag?

Reflektiere über eine Situation, die seelisch anstrengend war. Was hast du gelernt?

Wie pflegst du deine 'seelische Hygiene' in stressigen Zeiten?

Schreibe über eine Person, die dir oft seelischen Beistand geleistet hat.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not necessarily. While it comes from 'soul', it is used in secular contexts like medicine, psychology, and daily life to describe emotions. You don't have to be religious to use it. It simply refers to the non-physical part of a person's experience.

Use 'psychisch' when you want to sound objective or clinical, like when talking about a diagnosis or a scientific study. Use 'seelisch' when you want to sound more empathetic or when talking about personal feelings and well-being. For example, 'psychische Erkrankung' but 'seelischer Schmerz'.

'Geistig' refers to the mind, intellect, and cognitive abilities (like thinking or logic). 'Seelisch' refers to the emotions, feelings, and the spirit. If you have a 'geistiges Problem', it might be a cognitive issue. If you have a 'seelisches Problem', it's an emotional one.

Yes! You can use it to describe how you feel or how an action affects you. For example: 'Das hat mich seelisch belastet' (That burdened me emotionally). In this case, it doesn't need an adjective ending.

It follows standard adjective declension. For example: 'der seelische Beistand' (masculine nominative), 'die seelische Gesundheit' (feminine nominative), 'das seelische Tief' (neuter nominative). Make sure to check the gender of the following noun.

Sometimes, but 'soulful' in English usually means 'full of feeling' in a positive way. 'Seelisch' in German is more neutral and often describes suffering or health. If you want to say a song is soulful, you might use 'seelenvoll' or 'gefühlvoll'.

Yes, it's very common. It means you are emotionally exhausted and can't take any more stress. It's similar to saying 'I'm at my wit's end' but specifically focused on your emotional state.

Common synonyms include 'psychisch', 'innerlich', 'emotional', and 'mental'. The choice depends on the context—clinical, personal, or performance-oriented.

In German, many people would say yes. If a dog is sad after its owner leaves, people might talk about its 'seelisches Leiden'. It depends on whether you believe animals have a 'Seele'.

Yes, particularly in the phrase 'seelische Grausamkeit' (emotional cruelty), which can be a factor in court cases or divorce proceedings. It refers to non-physical harm inflicted on a person's psyche.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'Emotional health is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He needs emotional support.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am emotionally exhausted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Do you have emotional pain?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Yoga helps for emotional balance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That is an emotional problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'seelisch' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'seelische Gesundheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Emotional wounds heal slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She is emotionally very stable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Emotional strain at work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He has emotional depth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We are soulmates (spiritually connected).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Emotional cruelty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I feel emotionally empty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe why someone might be 'seelisch belastet' (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

What is 'seelische Hygiene'? (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The film touched me emotionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is in an emotional crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Emotional maturity is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelische Gesundheit ist wichtig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ich brauche seelischen Beistand.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Das ist seelisch belastend.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Er ist seelisch am Ende.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelische Wunden brauchen Zeit.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain in German: What is 'seelische Gesundheit'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Yoga hilft dem seelischen Gleichgewicht.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Wir sind seelisch verbunden.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelische Grausamkeit.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ich bin seelisch stabil.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Das seelische Wohlbefinden.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelisch gesehen war es gut.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelische Belastung vermeiden.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ein seelisches Tief haben.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelische Unterstützung leisten.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe an emotional movie you saw using 'seelisch'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelisch bedingte Schmerzen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelische Hygiene betreiben.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Die Seele baumeln lassen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Seelischer Frieden.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Gesundheit ist wichtig.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Er braucht seelischen Beistand.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Das ist seelisch belastend.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Wunden.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ein seelisches Problem.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelisch am Ende.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Reife.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelisches Gleichgewicht.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelisch verbunden sein.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Grausamkeit.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelisch stabil.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Hygiene.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Unterstützung.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelisch bedingt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Seelische Tiefe.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!