At the A1 level, you should know that 'Witwer' is a word for a man whose wife has died. You might see this word in a basic family tree or a simple introduction. It is a masculine noun ('der Witwer'). You don't need to use it in complex sentences yet, but you should recognize it as the male version of 'Witwe' (widow). Think of it as a status word, like 'verheiratet' (married) or 'ledig' (single). You might hear it in a simple sentence like 'Mein Opa ist Witwer.'
At the A2 level, you should be able to use 'Witwer' in simple sentences and understand its plural form (which is also 'Witwer'). You should know how to use it with the verb 'sein' (to be). For example: 'Er ist seit zwei Jahren Witwer.' You should also be aware of the adjective 'verwitwet' (widowed), as it often appears on forms. You might encounter this word when talking about family history or reading short biographies of people. It's important to remember that it's a masculine noun and takes masculine articles and endings.
At the B1 level, you can use 'Witwer' in more detailed conversations about life events and social issues. You should be familiar with common compound words like 'Witwerrente' (widower's pension). You can describe the situation of a widower using more complex grammar, such as relative clauses: 'Der Witwer, den ich gestern getroffen habe, ist sehr nett.' You should also understand the cultural context of mourning in Germany and how this word is used respectfully in social situations. You can discuss the differences between being a widower and being divorced.
At the B2 level, you should be comfortable using 'Witwer' in formal and professional contexts. This includes understanding its use in legal and financial documents, such as inheritance laws or insurance policies. You should be able to read and understand newspaper articles or literature where the term is used to describe a character's background or emotional state. You should also be able to use synonyms like 'Hinterbliebener' (survivor) in the appropriate register. Your understanding of the word should include its emotional and societal nuances in German-speaking countries.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'Witwer' and its place in German culture and history. You can analyze literary texts where the 'Witwer' is a central figure and discuss the themes of loss and identity associated with it. You are aware of archaic or regional variations of the word, although they are rarely used. You can use the word with precision in academic or high-level social discussions, such as talking about the psychological effects of bereavement or demographic changes in the elderly population. You understand the subtle differences in tone between 'Witwer' and 'verwitwet.'
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'Witwer.' You can use the word and its derivatives in any context, from complex legal arguments to poetic expressions. You understand the deep etymological roots of the word and how it has evolved over centuries. You can navigate the most sensitive social situations involving bereavement with perfect linguistic tact. You are also familiar with how the concept of the widower is treated in various German cultural artifacts, from classical music to modern philosophy, and can contribute to high-level intellectual discourse on these topics.

Witwer em 30 segundos

  • A Witwer is a man whose wife has died. It is a common masculine noun in German for marital status.
  • The word is used in legal, social, and personal contexts, such as the 'Witwerrente' (widower's pension).
  • Grammatically, 'der Witwer' is the singular and 'die Witwer' is the plural; the noun form doesn't change.
  • The adjective 'verwitwet' is often used as an alternative to the noun when describing someone's status.

The German noun Witwer refers specifically to a man whose wife has passed away and who has not remarried. In the English language, this is translated as 'widower.' It is a term deeply rooted in the social and legal fabric of German society, carrying with it a sense of solemnity and a specific social status. While the word itself is simple, its application spans across personal identity, legal documentation, and social support systems. Understanding this word requires more than just knowing its translation; it involves recognizing the emotional weight and the societal expectations placed upon a man in this position in German culture.

Grammatical Gender
Masculine (der Witwer). This is crucial because German distinguishes strictly between the male and female versions of the word, unlike some gender-neutral terms in modern English.

In everyday conversation, the word is used to describe a person's marital status. However, it is rarely used as a direct address. You wouldn't call someone 'Herr Witwer' unless you were in a very formal or archaic setting. Instead, it is a descriptor used in the third person or on official forms. In Germany, the concept of the 'Trauerjahr' (year of mourning) is often associated with a Witwer, suggesting a period where he is expected to remain single and honor his late spouse. This cultural nuance affects how the word is perceived—not just as a status, but as a phase of life.

Nach vierzig Jahren Ehe ist Herr Schmidt nun ein Witwer.

Historically, the status of a Witwer was significant for inheritance and the care of children. In modern Germany, while the social stigma of remarriage has vanished, the word remains important in the context of the 'Witwerrente' (widower's pension), a social security benefit provided to men after the death of their wives. This highlights that the word is not just a label for grief, but also a functional term in the German legal and social welfare system. When you hear this word, it often evokes a sense of sympathy, as German culture places a high value on long-term partnership and the family unit.

In literature and film, the 'einsamer Witwer' (lonely widower) is a common trope. It represents a man struggling to navigate domestic life or social circles without his partner. This archetype is deeply embedded in the German psyche, often appearing in 'Heimatfilme' or contemporary dramas. The word carries a certain dignity; it implies a life shared and a loss sustained. It is distinct from being 'ledig' (single) or 'geschieden' (divorced), as it implies a bond that was broken by nature rather than choice.

Social Context
Used in obituaries (Todesanzeigen) and legal documents to define the survivor's relationship to the deceased.

Der alte Witwer besucht jeden Sonntag das Grab seiner Frau.

Finally, it is worth noting that the word is part of a larger family of terms related to loss. While 'Witwer' is the noun, the state of being one is called 'Witwerstand.' This suffix '-stand' relates to one's station in life, similar to 'Familienstand' (marital status). This linguistic structure reinforces the idea that being a widower is a recognized social position in the German-speaking world, with its own sets of rights, responsibilities, and social expectations.

Using the word Witwer correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its specific semantic constraints. Because it refers to a person, it often appears as the subject of a sentence or as a predicate nominative after verbs like 'sein' (to be) or 'werden' (to become). It is important to remember that the word does not change its form in the plural, which can be confusing for learners who are used to adding suffixes like -e or -er to form plurals.

Basic Sentence Structure
Subject + Verb + Witwer. For example: 'Er ist Witwer.' (He is a widower.) Note that in German, you often omit the indefinite article 'ein' when stating a profession or a status like this, though 'Er ist ein Witwer' is also grammatically correct and emphasizes the individual.

When describing a widower, adjectives must agree with the masculine gender. You might say 'ein trauriger Witwer' (a sad widower) or 'der rüstige Witwer' (the vigorous/active widower). In the dative case, which often follows prepositions like 'mit' or 'von,' the word remains 'Witwer,' but the article changes: 'Ich sprach mit dem Witwer' (I spoke with the widower). In the genitive case, which indicates possession or relationship, it becomes 'des Witwers': 'Das Haus des Witwers ist sehr groß' (The widower's house is very large).

Der Witwer kümmert sich allein um seine drei Kinder.

In more complex sentences, 'Witwer' can be part of a relative clause. For example: 'Der Mann, der seit zwei Jahren Witwer ist, hat wieder geheiratet.' (The man, who has been a widower for two years, has remarried.) This shows how the status is often used as a defining characteristic in narrative contexts. It is also common to see the word in compound nouns, which is a hallmark of German grammar. 'Witwerdasein' (the existence/life of a widower) or 'Jungwitwer' (a young widower) are examples of how the word can be modified to provide more specific meaning.

When discussing legal or financial matters, 'Witwer' is used in very specific combinations. 'Witwerrente' is perhaps the most common. You might see a sentence like: 'Er hat einen Antrag auf Witwerrente gestellt.' (He has filed an application for a widower's pension.) Here, the word is strictly functional. In contrast, in a more poetic or emotional context, you might see 'Witwer' used to evoke empathy: 'Als Witwer fühlte er sich in dem großen Haus verloren.' (As a widower, he felt lost in the large house.)

Plural Usage
Die Witwer treffen sich einmal im Monat in der Trauergruppe. (The widowers meet once a month in the grief group.) Notice 'die' indicates the plural, while 'Witwer' remains unchanged.

Viele Witwer leiden unter Einsamkeit im Alter.

Finally, consider the register. 'Witwer' is a neutral, standard German word. It is appropriate for news reports, literature, legal documents, and respectful conversation. It is not slang, nor is it overly academic. It is the precise word for a specific human condition, and using it correctly shows a high level of linguistic and cultural competence in German.

In contemporary Germany, you are most likely to encounter the word Witwer in several distinct environments. The first and most common is in the context of the 'Bürokratie' (bureaucracy). When filling out forms for taxes, insurance, or social services, the category 'Familienstand' (marital status) will often include 'verwitwet' (widowed), and the corresponding noun 'Witwer' appears in the documentation for survivors' benefits. This is a very practical, everyday encounter with the word.

The Obituary Section
In German newspapers, the 'Todesanzeigen' (obituaries) are a significant cultural staple. You will frequently see phrases like 'In tiefer Trauer: Dein Witwer Karl' (In deep mourning: your widower Karl). This is a very public and formal use of the word.

Another place you will hear this word is in social work and support groups. Germany has a robust system of 'Trauerarbeit' (grief work), and groups specifically for 'verwitwete Männer' or 'Witwer' are common. In these settings, the word is used to build community and shared understanding. You might hear a counselor say, 'Für viele Witwer ist der erste Feiertag ohne die Partnerin besonders schwer.' (For many widowers, the first holiday without their partner is particularly difficult.)

In der Zeitung stand, dass er nun ein Witwer ist.

In television and film, especially in the popular 'Krimis' (crime dramas) like 'Tatort,' a character might be introduced as a 'Witwer.' This often serves as a shorthand for a character who is perhaps a bit hardened, lonely, or has a mysterious past. It’s a character trait that German audiences immediately recognize as having specific emotional baggage. Similarly, in news reports about elderly populations or social trends, the word 'Witwer' is used to discuss demographic shifts, such as 'Die Zahl der alleinlebenden Witwer steigt.' (The number of widowers living alone is rising.)

You might also hear the word in legal discussions regarding 'Erbrecht' (inheritance law). A lawyer might explain, 'Als Witwer haben Sie einen gesetzlichen Anspruch auf einen Teil des Erbes.' (As a widower, you have a legal claim to a part of the inheritance.) Here, the word is used with clinical precision. In contrast, in a neighborhood setting, you might hear gossip or concerned talk: 'Der arme Witwer von nebenan kommt kaum noch aus dem Haus.' (The poor widower from next door hardly leaves the house anymore.)

Literature and Art
Classic German literature often explores the theme of the widower. From Goethe to modern novelists, the 'Witwer' is a figure used to explore themes of mortality and enduring love.

Der Film handelt von einem Witwer, der eine zweite Chance sucht.

Finally, in the medical and psychological fields, 'Witwer' is used when discussing health outcomes for men after the loss of a spouse. Studies often refer to 'Witwer' to examine the 'widower effect' (where the surviving spouse's health declines). In all these contexts, the word serves as a precise marker of a specific life situation that German society acknowledges and addresses through various institutional and social lenses.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word Witwer is confusing it with its feminine counterpart, Witwe (widow). Unlike English, where 'widow' can sometimes be used loosely or where the distinction is becoming less emphasized in casual speech, German is very strict. Calling a man a 'Witwe' would be a significant grammatical and social error that might cause confusion or even offense.

Gender Confusion
Incorrect: 'Er ist eine Witwe.' Correct: 'Er ist ein Witwer.' Remember: -er ending for masculine, -e ending for feminine.

Another common error involves the plural form. Many learners want to add an '-e' or change the ending to '-en' to make it plural (e.g., 'die Witwere' or 'die Witweren'). However, 'Witwer' belongs to a group of masculine nouns ending in '-er' that do not change in the plural. The only change is the article from 'der' to 'die.' Forgetting this can make your German sound unnatural. For example, 'Die Witwer sind traurig' is correct, while 'Die Witweren sind traurig' is not.

Falsch: Zwei Witwere wohnen hier. Richtig: Zwei Witwer wohnen hier.

Learners also struggle with the difference between the noun 'Witwer' and the adjective 'verwitwet.' While you can say 'Er ist Witwer,' it is often more common in modern German to use the adjective: 'Er ist verwitwet.' A common mistake is trying to use 'Witwer' as an adjective, like 'er ist ein witwer Mann.' This is incorrect. You should either use the noun alone ('Er ist Witwer') or use the adjective ('Er ist ein verwitweter Mann').

Confusion with similar-sounding words is also a potential pitfall. For instance, 'Witterung' (weather conditions) or 'Witz' (joke) share some phonetic similarities but are entirely unrelated. While this might seem obvious to an advanced speaker, a beginner might mix them up in a fast-paced conversation. Additionally, some learners confuse 'Witwer' with 'Waise' (orphan). While both involve loss, 'Witwer' is specific to a spouse, whereas 'Waise' is specific to parents.

Case Errors
In the genitive case, learners often forget the 's'. It must be 'des Witwers,' not 'des Witwer.'

Falsch: Das Auto des Witwer. Richtig: Das Auto des Witwers.

Finally, there is a nuance in usage regarding remarriage. Once a Witwer remarries, he is technically no longer a Witwer in the eyes of the law or social status, he becomes 'verheiratet' (married) again. Some learners continue to use the term to describe his past, but in German, it's more accurate to say 'er war Witwer' (he was a widower). Maintaining this distinction shows a better grasp of how status words function in German.

While Witwer is the most direct term for a man who has lost his wife, there are several related words and alternatives that provide different shades of meaning. Understanding these can help you choose the right word for the right context, whether you are being formal, empathetic, or descriptive.

Verwitwet (Adjective)
This is the adjectival form meaning 'widowed.' It is very common in both spoken and written German. Instead of 'Er ist Witwer,' you can say 'Er ist verwitwet.' It is often preferred on official documents and when describing someone's marital status in a more general sense.
Hinterbliebener (Noun)
This word means 'survivor' or 'bereaved person.' It is more formal and less specific than 'Witwer.' It can refer to anyone who has lost a loved one—a husband, a wife, a child, or a parent. In a formal funeral speech, you might hear 'die Hinterbliebenen' to refer to the whole family.

When comparing 'Witwer' to 'Alleinstehend' (single/living alone), the difference is one of cause. An 'Alleinstehender' might be single by choice, divorced, or never married. A 'Witwer' is specifically alone because of death. Using 'alleinstehend' is a more neutral way to describe someone's living situation without necessarily highlighting their grief or past marriage. Similarly, 'Solo' or 'Single' are modern loanwords used in German, but they would be considered inappropriate or even disrespectful when referring to someone who is mourning a spouse.

Er ist nicht nur ein Witwer, sondern auch ein Hinterbliebener, der Unterstützung braucht.

In some contexts, you might use 'Einelternteil' (single parent) if the focus is on his role with his children rather than his loss of a spouse. While a 'Witwer' with children is an 'Einelternteil,' the latter term is more focused on the logistics of parenting. Another related term is 'Trauernder' (mourner). This describes the person's emotional state rather than their legal status. A Witwer is almost always a Trauernder, but a Trauernder isn't necessarily a Witwer.

For historical or literary contexts, you might encounter 'der Witmann,' though this is archaic and no longer used in modern German. In certain dialects, there might be variations, but 'Witwer' is universally understood across all German-speaking regions. When writing, if you want to avoid repeating 'Witwer,' you might refer to him as 'der Hinterbliebene Ehemann' (the surviving husband) to add variety and a touch of formality.

Einsamer (Noun/Adjective)
Meaning 'lonely one.' Often used in literature alongside Witwer: 'Der einsame Witwer.' It emphasizes the emotional consequence of the status.

Als verwitweter Mann hat er neue Hobbys gefunden.

In summary, while 'Witwer' is the essential noun to know, being aware of 'verwitwet,' 'Hinterbliebener,' and the nuances of 'alleinstehend' will allow you to navigate social situations in Germany with greater sensitivity and precision. Each word carries a different level of formality and emotional weight, and choosing the right one is a sign of advanced language proficiency.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word originally referred to the 'separation' from the spouse. Interestingly, in many Indo-European languages, the word for 'widow' (female) is much older and more common than the word for 'widower', reflecting historical social structures.

Guia de pronúncia

UK /ˈvɪtvɐ/
US /ˈvɪtvər/
The stress is on the first syllable: WIT-wer.
Rima com
Bitter Gitter Ritter Zitter Gewitter Splitter Zwitter Twitter
Erros comuns
  • Pronouncing the 'W' like an English 'W' (it should be a 'V' sound).
  • Making the 'i' too long (it should be short).
  • Over-pronouncing the final 'r' (it should be a soft, schwa-like sound).
  • Confusing the stress and putting it on the second syllable.
  • Mixing it up with 'Witwe' and adding an 'e' at the end.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word is easy to recognize in texts once you know the -er ending signifies a male.

Escrita 3/5

Remembering the plural doesn't change and the genitive -s is important.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the 'W' is a 'V' sound.

Audição 2/5

Easily distinguishable from 'Witwe' due to the ending.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Mann Frau Tod verheiratet Ehe

Aprenda a seguir

Witwe verwitwet beerdigen erben Trauer

Avançado

Hinterbliebenenversorgung Erbrecht Testament Bestattung Trauerbewältigung

Gramática essencial

Masculine nouns ending in -er usually have the same form in the plural.

Der Witwer -> Die Witwer.

Genitive singular of masculine nouns usually adds an -s.

Des Witwers.

Adjective endings after indefinite articles (mixed declension).

Ein trauriger Witwer.

Adjective endings after definite articles (weak declension).

Der traurige Witwer.

Omission of articles for status/profession.

Er ist Witwer.

Exemplos por nível

1

Mein Nachbar ist ein Witwer.

My neighbor is a widower.

Simple subject-verb-complement structure.

2

Ist dein Großvater Witwer?

Is your grandfather a widower?

Question form using 'sein'.

3

Er ist Witwer und lebt allein.

He is a widower and lives alone.

Two simple clauses joined by 'und'.

4

Der Witwer hat einen Hund.

The widower has a dog.

Definite article 'der' used with a masculine noun.

5

Ein Witwer ist ein Mann.

A widower is a man.

Indefinite article 'ein' used for a general definition.

6

Das ist Herr Müller, er ist Witwer.

That is Mr. Müller, he is a widower.

Using a personal pronoun 'er' to refer back to the subject.

7

Der Witwer geht spazieren.

The widower goes for a walk.

Present tense verb 'geht'.

8

Mein Onkel ist leider Witwer.

My uncle is unfortunately a widower.

Use of the adverb 'leider' to express sympathy.

1

Der Witwer besucht oft das Grab seiner Frau.

The widower often visits his wife's grave.

Use of the possessive pronoun 'seiner' in the genitive case.

2

Er ist seit fünf Jahren Witwer.

He has been a widower for five years.

Using 'seit' + dative for a duration starting in the past.

3

Viele Witwer kochen nicht gern allein.

Many widowers do not like to cook alone.

Plural form 'Witwer' with the quantifier 'viele'.

4

Der Witwer wohnt jetzt in einer kleinen Wohnung.

The widower now lives in a small apartment.

Dative case after 'in' for location.

5

Gestern habe ich einen netten Witwer getroffen.

Yesterday I met a nice widower.

Accusative case 'einen netten Witwer'.

6

Der Witwer zeigt uns Fotos von früher.

The widower shows us photos from earlier.

Dative object 'uns' and accusative object 'Fotos'.

7

Mein Vater ist Witwer, aber er ist nicht einsam.

My father is a widower, but he is not lonely.

Contrast using 'aber'.

8

Die Witwer in diesem Dorf treffen sich oft.

The widowers in this village meet often.

Plural article 'die' with 'Witwer'.

1

Als Witwer muss er sich nun um den Haushalt kümmern.

As a widower, he now has to take care of the household.

Subordinate clause starting with 'als'.

2

Der Witwer bekommt eine kleine Witwerrente vom Staat.

The widower receives a small widower's pension from the state.

Compound noun 'Witwerrente'.

3

Es ist schwer für einen Witwer, ein neues Leben zu beginnen.

It is hard for a widower to start a new life.

Infinitive phrase with 'zu'.

4

Der Witwer, dessen Frau letztes Jahr starb, ist mein Freund.

The widower, whose wife died last year, is my friend.

Relative clause with genitive relative pronoun 'dessen'.

5

Obwohl er Witwer ist, reist er viel durch Europa.

Although he is a widower, he travels a lot through Europe.

Concessive clause with 'obwohl'.

6

Manche Witwer finden nach einiger Zeit eine neue Partnerin.

Some widowers find a new partner after some time.

Indefinite pronoun 'manche'.

7

Der Witwer erzählte uns von seiner glücklichen Ehe.

The widower told us about his happy marriage.

Preposition 'von' + dative.

8

In Deutschland gibt es spezielle Gruppen für Witwer.

In Germany, there are special groups for widowers.

Impersonal 'es gibt' + accusative.

1

Die rechtliche Situation eines Witwers kann kompliziert sein.

The legal situation of a widower can be complicated.

Genitive case 'eines Witwers'.

2

Der Witwer hat einen Anspruch auf die Hinterbliebenenversorgung.

The widower has a claim to survivor's benefits.

Noun-verb combination 'Anspruch haben auf'.

3

Nach dem Tod seiner Gattin blieb er als Witwer zurück.

After the death of his spouse, he remained behind as a widower.

Using 'Gattin' as a more formal word for wife.

4

Die psychologische Betreuung von Witwern ist ein wichtiges Thema.

Psychological support for widowers is an important topic.

Dative plural 'von Witwern'.

5

Viele Witwer entscheiden sich, in eine Seniorenresidenz zu ziehen.

Many widowers decide to move into a senior residence.

Reflexive verb 'sich entscheiden'.

6

Der Witwer bewahrt das Andenken an seine Frau sorgfältig.

The widower carefully preserves the memory of his wife.

Accusative object 'das Andenken'.

7

Trotz seines Status als Witwer nimmt er aktiv am Leben teil.

Despite his status as a widower, he takes an active part in life.

Preposition 'trotz' + genitive.

8

Das Gesetz sieht für Witwer bestimmte Steuererleichterungen vor.

The law provides for certain tax breaks for widowers.

Separable verb 'vorsehen'.

1

Die Literatur des 19. Jahrhunderts thematisiert oft das Schicksal des Witwers.

19th-century literature often themes the fate of the widower.

Complex genitive constructions.

2

Als Witwer sah er sich mit einer völlig neuen sozialen Rolle konfrontiert.

As a widower, he found himself confronted with a completely new social role.

Passive-like construction 'sich konfrontiert sehen'.

3

Die Vereinsamung von Witwern im urbanen Raum ist ein soziologisches Problem.

The isolation of widowers in urban areas is a sociological problem.

Nominalization 'Vereinsamung'.

4

Er verarbeitete seinen Verlust, indem er als Witwer ein Tagebuch schrieb.

He processed his loss by writing a diary as a widower.

Modal clause with 'indem'.

5

Die finanzielle Absicherung des Witwers ist durch das Rentensystem gewährleistet.

The financial security of the widower is guaranteed by the pension system.

Passive voice 'ist gewährleistet'.

6

In seiner Rolle als Witwer fand er Trost im Engagement für die Kirche.

In his role as a widower, he found comfort in working for the church.

Prepositional phrase 'in seiner Rolle als'.

7

Der Witwer reflektierte über die Vergänglichkeit des menschlichen Lebens.

The widower reflected on the transience of human life.

Verb 'reflektieren' + 'über' + accusative.

8

Sein Dasein als Witwer war geprägt von einer tiefen Melancholie.

His existence as a widower was characterized by deep melancholy.

Participle II used as an adjective 'geprägt'.

1

Das Sujet des trauernden Witwers ist in der abendländischen Kunst allgegenwärtig.

The subject of the mourning widower is ubiquitous in Western art.

Use of high-level vocabulary like 'Sujet' and 'allgegenwärtig'.

2

Die rechtshistorische Entwicklung der Ansprüche eines Witwers ist höchst aufschlussreich.

The legal-historical development of a widower's claims is highly instructive.

Compound adjective 'rechtshistorisch'.

3

Er stilisierte sich in seinen Schriften zum Prototyp des einsamen Witwers.

In his writings, he stylized himself as the prototype of the lonely widower.

Reflexive verb 'sich stilisieren zu'.

4

Die soziokulturelle Wahrnehmung des Witwers hat sich im Laufe der Jahrhunderte gewandelt.

The socio-cultural perception of the widower has changed over the centuries.

Complex subject with 'Wahrnehmung'.

5

In der Exegese wurde der Witwer oft als Sinnbild der menschlichen Isolation gedeutet.

In exegesis, the widower was often interpreted as a symbol of human isolation.

Passive voice with 'wurde gedeutet'.

6

Die ontologische Erschütterung, die der Witwer erfährt, entzieht sich oft der Sprache.

The ontological shock that the widower experiences often eludes language.

Relative clause with 'die' and abstract noun 'Erschütterung'.

7

Sein Witwerstand wurde ihm zur Bürde, die er nur mühsam zu tragen vermochte.

His status as a widower became a burden that he could only with difficulty manage to bear.

Use of 'vermochte' as a formal alternative to 'konnte'.

8

Die bittere Ironie seines Lebens war, dass er erst als Witwer zu wahrer Selbsterkenntnis gelangte.

The bitter irony of his life was that he only achieved true self-knowledge as a widower.

Subordinate clause with 'dass'.

Colocações comuns

einsamer Witwer
rüstiger Witwer
junger Witwer
Witwer werden
als Witwer leben
Antrag auf Witwerrente
der verstorbene Witwer
Witwer mit Kindern
trauernder Witwer
vermögender Witwer

Frases Comuns

Er ist Witwer.

— The standard way to state someone's status.

Mein Onkel ist Witwer.

Seit wann ist er Witwer?

— Asking about the duration of the status.

Ich weiß nicht, seit wann er Witwer ist.

Ein Witwer im besten Alter.

— Refers to a widower who is still active and relatively young.

Er ist ein Witwer im besten Alter und sucht Gesellschaft.

Er blieb als Witwer zurück.

— Emphasizes being left behind after a death.

Nach dem Unfall blieb er als Witwer zurück.

Der Witwer von nebenan.

— A common way to refer to a neighbor with this status.

Der Witwer von nebenan ist sehr freundlich.

Witwer und Waisen.

— A classic phrase referring to those left behind (widows/widowers and orphans).

Die Kirche kümmert sich um Witwer und Waisen.

Er ist ein Witwer der alten Schule.

— Refers to a widower who holds traditional values.

Er ist ein Witwer der alten Schule und trägt immer Schwarz.

Vom Ehemann zum Witwer.

— Describes the transition after the loss of a spouse.

Sein Leben änderte sich vom Ehemann zum Witwer über Nacht.

Ein glücklicher Witwer?

— Sometimes used ironically or in literature to question the stereotype.

Gibt es so etwas wie einen glücklichen Witwer?

Er ist zweifacher Witwer.

— A man who has lost two wives.

Es ist kaum zu glauben, aber er ist zweifacher Witwer.

Frequentemente confundido com

Witwer vs Witwe

This is the female version (widow). Do not use it for a man.

Witwer vs Waise

This means orphan (a child who lost parents), not a man who lost a wife.

Witwer vs Witterung

This means weather conditions. It sounds slightly similar but is unrelated.

Expressões idiomáticas

"Lustiger Witwer"

— A widower who is surprisingly cheerful or seeking a new partner quickly.

Man nannte ihn im Dorf den 'lustigen Witwer'.

Colloquial
"Stroh-Witwer"

— A man whose wife is temporarily away (on vacation or a trip), not actually dead.

Meine Frau ist im Urlaub, ich bin jetzt Strohwitwer.

Informal/Humorous
"Witwer-Dasein fristen"

— To lead a meager or lonely life as a widower.

Er fristet ein einsames Witwer-Dasein.

Literary
"Den Witwer spielen"

— To act like a widower, perhaps to gain sympathy.

Er spielt nur den traurigen Witwer.

Critical
"Witwer-Schmerz"

— The specific grief felt by a widower.

Der Witwer-Schmerz saß tief.

Poetic
"In den Witwerstand treten"

— To become a widower (formal).

Er trat unfreiwillig in den Witwerstand.

Formal
"Ein Witwer vor dem Herrn"

— A very devout or exemplary widower.

Er war ein Witwer vor dem Herrn.

Old-fashioned
"Sich wie ein Witwer fühlen"

— To feel lonely or abandoned.

Ohne dich fühle ich mich wie ein Witwer.

Metaphorical
"Witwer-Einsamkeit"

— The specific loneliness of a widower.

Er kämpft gegen die Witwer-Einsamkeit an.

Descriptive
"Vom Schicksal zum Witwer gemacht"

— Made a widower by fate.

Er wurde vom Schicksal zum Witwer gemacht.

Dramatized

Fácil de confundir

Witwer vs Witwe

Gender distinction.

Witwer is for men, Witwe is for women. German is very strict about this.

Sie ist eine Witwe. Er ist ein Witwer.

Witwer vs verwitwet

Adjective vs. Noun.

Verwitwet is the adjective (widowed), Witwer is the noun (widower).

Er ist verwitwet. Er ist ein Witwer.

Witwer vs Strohwitwer

Literal vs. Figurative.

A Witwer has lost his wife to death; a Strohwitwer is just alone for a few days.

Er ist Strohwitwer, weil seine Frau verreist ist.

Witwer vs Hinterbliebener

Specificity.

Witwer is specific to a spouse; Hinterbliebener can be any surviving relative.

Alle Hinterbliebenen (Kinder und der Witwer) waren da.

Witwer vs Single

Connotation.

Single usually implies looking for a partner; Witwer implies a state of loss.

Er ist kein Single, er ist Witwer.

Padrões de frases

A1

Er ist [Witwer].

Er ist Witwer.

A2

Er ist seit [Zeitraum] [Witwer].

Er ist seit drei Jahren Witwer.

B1

Als [Witwer] muss er [Verb].

Als Witwer muss er alles allein machen.

B2

Der [Witwer], der [Relativsatz], ...

Der Witwer, der dort drüben wohnt, ist sehr alt.

C1

Sein [Nomen] als [Witwer] ...

Sein Dasein als Witwer war schwierig.

C2

In der Rolle des [Witwers] [Verb] ...

In der Rolle des Witwers fand er keine Ruhe.

B1

Obwohl er [Witwer] ist, ...

Obwohl er Witwer ist, lacht er viel.

A2

Der [Adjektiv] [Witwer] ...

Der nette Witwer hilft mir.

Família de palavras

Substantivos

Witwe (widow)
Witwerstand (status of being a widower)
Witwerrente (widower's pension)
Jungwitwer (young widower)
Strohwitwer (temporary widower)

Verbos

verwitwen (to become widowed - rarely used as a verb, mostly as a participle)

Adjetivos

verwitwet (widowed)

Relacionado

Trauer (mourning)
Tod (death)
Ehe (marriage)
Hinterbliebene (survivors)
Nachlass (estate/inheritance)

Como usar

frequency

Common in obituary sections and legal/social contexts, less common in casual youth slang.

Erros comuns
  • Er ist eine Witwe. Er ist ein Witwer.

    Confusing the masculine and feminine forms. 'Witwe' is only for women.

  • Die Witweren sind hier. Die Witwer sind hier.

    Incorrect plural ending. 'Witwer' does not change in the plural.

  • Das Haus des Witwer. Das Haus des Witwers.

    Forgetting the genitive 's' ending for masculine nouns.

  • Er ist ein witwer Mann. Er ist ein verwitweter Mann.

    Using the noun as an adjective. You must use the actual adjective 'verwitwet'.

  • Er ist Witwer seit gestern. Er ist seit gestern Witwer.

    Word order mistake. Time expressions like 'seit gestern' usually come before the status.

Dicas

Plural Reminder

Remember that 'Witwer' doesn't change in the plural. This is common for masculine nouns ending in -er.

Respectful Usage

In Germany, being a Witwer is a serious status. Use the word with empathy and avoid jokes unless you know the person well.

Adjective Form

Learn 'verwitwet' alongside 'Witwer'. You will see it on almost every official form regarding marital status.

The 'V' Sound

Always pronounce the 'W' as a 'V'. This is one of the most common mistakes for English speakers.

Witwerrente

If you live in Germany, knowing the word 'Witwerrente' is important for understanding the social security system.

The Lonely Witwer

Look for the character of the 'einsamer Witwer' in German stories; it's a very common and emotional trope.

Genitive Case

Don't forget the 's' in 'des Witwers'. It's a small detail that makes your German look much more professional.

Professional Tone

Using 'Witwer' instead of 'Single' for someone who lost their spouse shows you understand the emotional nuances of the language.

Gender Pair

Always learn 'Witwer' and 'Witwe' together. The -er/-e pattern is very consistent in German for male/female pairs.

Obituaries

If you want to see the word in a real-world context, look at the 'Todesanzeigen' in a local German newspaper.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Witwer' as a man who has lost his 'Wit' (not really, but phonetically) and is now a 'Wer' (who) searching for his identity again. Or, associate 'Witwer' with 'V-it-wer' (He is a Widower).

Associação visual

Imagine an elderly man (Witwer) standing by a window (looks like the 'W' in Witwer) looking out sadly.

Word Web

Witwer Mann Tod Frau Einsamkeit Rente Trauer Friedhof

Desafio

Try to use the word 'Witwer' in three different sentences today: one about a neighbor, one about a character in a book, and one about a legal status.

Origem da palavra

The word 'Witwer' comes from the Middle High German 'witwer' and Old High German 'wituwo'. It is related to the Gothic 'widuwo'.

Significado original: The root is Proto-Indo-European *widhew- meaning 'to be empty' or 'to be separated'. It is cognate with the Sanskrit 'vidhava' and Latin 'vidua'.

Germanic / Indo-European.

Contexto cultural

Always use the term with respect. Avoid using 'Strohwitwer' in a context where someone has actually lost their spouse, as it is a humorous/lighthearted term.

In English, the distinction between widow and widower is clear, but in casual modern English, 'widow' is sometimes used as a verb ('she was widowed'). In German, you must use the noun or the specific adjective 'verwitwet'.

The 'Lustige Witwe' (Merry Widow) is a famous operetta, but the 'Lustige Witwer' is a common play on that title. Goethe's works often feature characters dealing with the loss of a spouse. Modern German TV shows like 'Tatort' frequently feature widower protagonists.

Pratique na vida real

Contextos reais

Legal/Bureaucratic

  • Witwerrente beantragen
  • Familienstand: verwitwet
  • Anspruch des Witwers
  • Erbfolge für Witwer

Social/Grief Support

  • Trauergruppe für Witwer
  • Einsamkeit im Witwerstand
  • Hilfe für Witwer
  • Austausch unter Witwern

Family/Personal

  • Mein Opa ist Witwer
  • Er lebt als Witwer
  • Seit er Witwer wurde
  • Der Witwer meiner Tante

Literature/Media

  • Der einsame Witwer
  • Ein rüstiger Witwer
  • Die Geschichte eines Witwers
  • Das Schicksal des Witwers

Financial

  • Witwer-Zuschlag
  • Steuerklasse für Witwer
  • Versicherung für Witwer
  • Finanzielle Lage des Witwers

Iniciadores de conversa

"Wissen Sie, ob der neue Nachbar Witwer ist?"

"Wie geht es dem Witwer aus dem dritten Stock?"

"Haben Sie schon von der neuen Witwer-Selbsthilfegruppe gehört?"

"Ist es wahr, dass er schon mit 30 Jahren Witwer wurde?"

"Wie kann man einem Witwer in der ersten Zeit am besten helfen?"

Temas para diário

Schreibe über einen fiktiven Witwer, der ein neues Hobby findet.

Wie stellst du dir das Leben eines Witwers in einer Großstadt vor?

Warum ist das Wort 'Witwer' in der deutschen Bürokratie so wichtig?

Reflektiere über die Unterschiede zwischen einem Witwer und einem geschiedenen Mann.

Beschreibe die Emotionen, die das Wort 'Witwer' bei dir auslöst.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Nein, absolut nicht. Es ist ein neutraler, respektvoller Begriff für einen Mann, der seine Frau verloren hat.

Der Plural ist identisch mit dem Singular: 'die Witwer'. Nur der Artikel ändert sich.

Beides ist möglich. 'Er ist Witwer' klingt natürlicher, wenn man den Status nennt. 'Er ist ein Witwer' betont die Person.

Das ist ein humorvoller Begriff für einen Mann, dessen Frau nur vorübergehend weg ist, zum Beispiel im Urlaub.

Ja, man kann 'Jungwitwer' sagen, um zu betonen, dass der Mann noch jung ist.

Das ist eine staatliche Rente, die ein Mann nach dem Tod seiner versicherten Ehefrau erhält.

Ja, im modernen Sprachgebrauch wird 'Witwer' auch für einen Mann verwendet, dessen Ehemann verstorben ist.

Im Singular schreibt man 'des Witwers'. Man fügt ein 's' am Ende hinzu.

'Verwitwet' ist das Adjektiv, 'Witwer' ist das Nomen. Man kann sagen 'Er ist verwitwet' oder 'Er ist Witwer'.

Wie ein englisches 'V'. Nicht wie das englische 'W' in 'water'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Schreibe einen Satz über einen Witwer, der im Park spaziert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe den Familienstand deines Nachbarn (er ist Witwer).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum bekommt ein Mann Witwerrente? Erkläre es kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe drei Sätze über das Leben eines einsamen Witwers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Witwer und einem Strohwitwer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Verfasse eine kurze Todesanzeige, in der ein Witwer vorkommt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze das Wort 'Witwer' in einem Satz mit dem Genitiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit dem Wort 'Witwer' im Plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlt sich ein Witwer am ersten Weihnachten ohne seine Frau?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre das Wort 'Witwer' einem Kind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über einen rüstigen Witwer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'Witwer' und 'verwitwet' in einem kleinen Absatz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Frage an einen Witwer (höflich).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sind die Herausforderungen für einen Witwer mit kleinen Kindern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über einen Witwer im 19. Jahrhundert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze das Wort 'Witwerstand' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über einen Witwer, der wieder heiratet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'Witwer-Dasein'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Witwer' im Dativ Plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe ein Bild eines Witwers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Stelle dich als Witwer vor (Rollenspiel).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre, was ein Witwer ist.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage jemanden höflich nach seinem Familienstand (Witwer).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erzähle von einem Witwer, den du kennst.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskutiere über die Probleme von Witwern im Alter.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was denkst du über die Witwerrente?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Kleidung eines Witwers bei einer Beerdigung.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie kann man einem Witwer helfen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist ein Strohwitwer? Erkläre es.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Benutze das Wort 'Witwer' in einer kleinen Geschichte.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich über die rechtliche Lage von Witwern.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie hat sich das Bild des Witwers in den Medien verändert?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Warum ist das Wort 'Witwer' wichtig für die Identität?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Kann ein Witwer wieder glücklich werden? Diskutiere.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen Witwer und Witwe.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was ist ein 'rüstiger Witwer'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Wie sagt man 'He has been a widower for a long time'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Beschreibe die Gefühle eines Witwers.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ist das Wort 'Witwer' heute noch modern?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Was würdest du einem Witwer zum Abschied sagen?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Der Witwer wohnt allein.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre die Frage: 'Ist er Witwer?' Schreibe sie auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Zwei Witwer spielen Schach.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er ist seit fünf Jahren Witwer.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Der Witwer bekommt eine Rente.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Welches Wort hörst du: Witwer oder Witwe? (Audio: Witwer)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Das Haus des Witwers ist weiß.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Die Witwer treffen sich heute.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er ist ein rüstiger Witwer.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Als Witwer hat er viel gelernt.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Der Witwer besucht das Grab seiner Frau.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er ist kein Strohwitwer.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Viele Witwer sind einsam.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Der Witwer-Status ist wichtig.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er wurde gestern Witwer.' Schreibe ihn auf.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!