B1 adjective 2 min de leitura

ilusionado

When you're really looking forward to something, you can say you're ilusionado/a. It's more than just being 'excited'; it carries a sense of hope and eager anticipation for a positive outcome.

Think of it as having high hopes and a lot of enthusiasm for an event, a trip, or a new project. You'll often hear it used when someone is talking about plans for the future that they're particularly thrilled about.

§ What 'ilusionado' means

Spanish Word
ilusionado (adjective)
Definition
Filled with hope, excitement, or enthusiasm.

Alright, let's break down 'ilusionado'. This isn't just 'happy'. It's a specific kind of happy – one that comes with anticipation, hope, and excitement for something in the future. Think of it as being really looking forward to something, or having high hopes.

§ How to use 'ilusionado'

'Ilusionado' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it describes. Just like 'interesado' (interested) or 'cansado' (tired).

  • Masculine singular: ilusionado
  • Feminine singular: ilusionada
  • Masculine plural: ilusionados
  • Feminine plural: ilusionadas

Here are some common ways to use it:

§ 'Estar ilusionado con...' (to be excited/hopeful about...)

This is the most common construction. You are 'ilusionado' *with* something. This 'con' is crucial. It tells you what you're excited or hopeful about.

Estoy muy ilusionado con el viaje a España. (I'm very excited about the trip to Spain.)

Ella está ilusionada con su nuevo trabajo. (She is hopeful/excited about her new job.)

Estamos ilusionados con la posibilidad de ganar. (We are hopeful about the possibility of winning.)

§ 'Estar ilusionado por...' (to be excited/hopeful because of/for...)

You can also use 'por' to indicate the reason or cause for your excitement or hope.

Estoy ilusionado por verte pronto. (I'm excited to see you soon. / I'm excited by the prospect of seeing you soon.)

Los niños estaban ilusionados por la fiesta. (The children were excited for the party.)

§ 'Hacer ilusión' (to be exciting/to look forward to)

This is a slightly different but related construction. It means something *gives* you 'ilusion'. It's often used when talking about things that are exciting or that you look forward to.

Grammar Note
This construction works like 'gustar' (to like). The thing that excites you is the subject of 'hacer', and the person who is excited is the indirect object.

Me hace mucha ilusion tu visita. (Your visit makes me very excited. / I'm really looking forward to your visit.)

¿Te hace ilusion ir al concierto? (Are you excited to go to the concert? / Does going to the concert excite you?)

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!