la cantante
la cantante em 30 segundos
- A feminine noun referring to a female singer, regardless of musical genre or professional status.
- The word 'cantante' is gender-neutral in spelling; only the article 'la' indicates the female gender.
- It is a high-frequency word used in everyday conversation, news, and formal artistic critiques.
- Commonly paired with adjectives like 'famosa', 'talentosa', and 'profesional' to describe a woman's vocal skill.
The term la cantante is the feminine form of the noun used to describe a woman who sings. In the Spanish language, professions ending in -ante or -ente are often gender-neutral in their spelling, meaning the word itself doesn't change from 'cantante' to 'cantanta'. Instead, the gender is indicated solely by the definite or indefinite article that precedes it. Therefore, while a male singer is el cantante, a female singer is always la cantante. This word is fundamental for anyone discussing music, entertainment, or professional careers in the Hispanic world.
- Professional Context
- It refers to a woman whose primary vocation or recognized skill is singing, whether in a choir, a band, or as a solo artist. It encompasses all genres from opera to reggaeton.
- Grammatical Category
- Noun (feminine), common-gender noun (sustantivo común en cuanto al género).
Historically, the role of la cantante has been pivotal in Spanish-speaking cultures. From the legendary 'reinas' of salsa like Celia Cruz to modern icons like Rosalía or Shakira, the female voice is a powerhouse of cultural expression. When you use this word, you are often participating in a conversation about art, emotion, and public performance. It is used in casual settings (talking about a friend who sings well) and formal settings (reading a review in a newspaper about a lyric soprano).
Ayer fuimos al concierto y la cantante tenía una voz impresionante.
One must be careful not to invent a feminine ending. In some Spanish-speaking regions, you might occasionally hear 'la cantanta' in very informal or humorous contexts, but it is grammatically incorrect according to the Real Academia Española (RAE). The suffix -ante derives from the Latin present participle, which does not distinguish gender in its ending. Thus, la cantante is the only standard way to refer to a female vocalist.
In the music industry, la cantante might also be referred to by more specific roles. For example, la vocalista is often used when she is part of a band where other members play instruments. La solista is used when she performs alone. However, la cantante remains the most versatile and widely recognized term across all Spanish-speaking countries, from Spain to Argentina.
¿Quién es la cantante principal de ese grupo de rock?
- Cultural Nuance
- In many Latin American countries, the term 'cantante' is associated with prestige. To be called 'una gran cantante' is a significant compliment regarding one's technical ability and soul.
Finally, consider the plural. If you are talking about a group of female singers, you use las cantantes. If the group is mixed (men and women), Spanish grammar dictates the use of the masculine plural: los cantantes. This is a standard rule of the language that applies to most nouns referring to people.
Todas las cantantes del coro llevaban vestidos blancos.
Using la cantante correctly involves more than just knowing the definition; it requires understanding how it interacts with adjectives and verbs. Because cantante is a common-gender noun, any adjective modifying it must also agree with the feminine gender of the article. For instance, you would say 'la cantante famosa' (the famous singer) rather than 'famoso'. This consistency is key to sounding natural in Spanish.
- Subject of the Sentence
- When the singer is the one performing the action. Example: 'La cantante grabó un disco nuevo'.
- Object of the Sentence
- When something is being done to or for the singer. Example: 'El público aplaudió a la cantante'. Note the 'a' (personal 'a') because she is a person.
Esa la cantante argentina ganó tres premios anoche.
When describing the quality of the singer, you often use the verb ser. 'Ella es una cantante increíble'. If you are talking about her current state or a specific performance, you might use estar, though it's less common with the noun itself. You are more likely to say 'La cantante está nerviosa antes del show'.
In complex sentences, la cantante often takes relative clauses. 'La cantante que viste en la televisión es mi prima'. Here, 'que' (who/that) links the singer to the specific action of being seen on TV. This is a common structure in A2 and B1 levels of Spanish proficiency.
Buscamos a la cantante que sepa cantar jazz y blues.
- Possessive Usage
- To show possession, use 'de'. Example: 'El micrófono de la cantante es de oro'. (The singer's microphone is made of gold).
Furthermore, when addressing a singer directly in a formal way, you might use 'Señora cantante' or more commonly her name. However, in news reports or introductions, you will hear: 'Damos la bienvenida a la cantante más esperada de la noche'. This highlights her role as the central figure of the event.
La crítica elogió a la cantante por su versatilidad en el escenario.
Finally, remember that the word can be used metaphorically. In some contexts, 'ser una cantante' might colloquially refer to someone who talks too much or 'sings' (confesses) to the police, although 'el soplón' is more common for the latter. In a musical sense, it is purely professional and respectful.
You will encounter the phrase la cantante in a vast array of real-life situations across the Spanish-speaking world. One of the most common places is in media and entertainment news. Tabloids, entertainment shows like 'El Gordo y la Flaca', and music magazines frequently use it to introduce stories about female artists. If there is a scandal, a new album release, or a world tour, la cantante will be the subject of the headline.
- Social Media
- On Twitter (X) or Instagram, fans often use hashtags like #LaMejorCantante to support their idols. It's a term of endearment and recognition.
- Talent Shows
- Programs like 'La Voz' (The Voice) or 'Operación Triunfo' in Spain are filled with this word. Judges will say, 'Eres una cantante con mucho futuro'.
En la radio anunciaron que la cantante mexicana dará un concierto gratuito.
In everyday conversation, if you are at a party and someone is singing, a guest might ask, '¿Quién es la cantante?' referring to the person performing. In the context of a wedding, the host might announce, 'Ahora, la cantante nos deleitará con un bolero'. It is a word that bridges the gap between high art and community gatherings.
The word is also prevalent in historical and educational contexts. When learning about the 'Movida Madrileña' in Spain, you will read about Alaska as a key cantante of the era. In Mexico, you cannot study history without mentioning la cantante Chavela Vargas. These women aren't just musicians; they are cultural symbols referred to consistently by this title.
El documental narra la vida de la cantante de ópera más famosa del siglo XX.
- Professional Settings
- In a recording studio, a producer might say, 'Necesitamos que la cantante suba el tono en el estribillo'.
Lastly, in the digital age, streaming platforms like Spotify or Apple Music (when set to Spanish) will categorize artists under sections like 'Cantantes femeninas'. While 'artista' is also common, la cantante specifically highlights the vocal nature of their contribution, distinguishing them from producers or instrumentalists.
¿Has escuchado el último podcast sobre la cantante de flamenco?
One of the most frequent errors for English speakers learning Spanish is the 'over-feminization' of nouns. Because many Spanish words end in -o for masculine and -a for feminine (like el gato / la gata), students often assume the feminine of el cantante must be la cantanta. This is a significant mistake. As mentioned, cantante belongs to a group of nouns that do not change their ending based on gender.
- The 'Cantanta' Trap
- Never say 'la cantanta'. It sounds uneducated and is grammatically wrong. Stick to 'la cantante'.
- Adjective Agreement
- Forgetting to change the adjective. Saying 'la cantante es bueno' is wrong; it must be 'la cantante es buena'.
Incorrecto: Esa cantanta es muy talentoso.
Correcto: Esa cantante es muy talentosa.
Another mistake involves the use of the word canción (song) versus cantante. Beginners sometimes mix them up because they share the same root. You might hear someone say 'Me gusta la cantante' when they actually mean 'Me gusta la canción'. Remember: la cantante is the person; la canción is the piece of music.
Confusing cantante with vocalista is not necessarily a 'mistake' but can lead to a lack of precision. While all vocalistas are cantantes, not all cantantes are vocalistas (which specifically implies being part of a group). Using la cantante for a solo opera star is correct, but calling her 'la vocalista' might sound a bit informal or technically slightly off in a classical context.
No confundas: la cantante (persona) con la canción (música).
- The Personal 'A'
- Forgetting the 'a' when 'la cantante' is a direct object. 'He visto la cantante' is wrong; it should be 'He visto a la cantante'.
Finally, some learners struggle with the pluralization. They might try to say 'las cantantas'. Again, the rule is simple: just add an 's' to the existing word. Las cantantes. This consistency across all genders for the noun itself is actually a benefit once you memorize it, as it reduces the number of word forms you need to learn.
Las cantantes de ese grupo son hermanas.
While la cantante is the standard term, Spanish offers a rich variety of synonyms and related words that can add nuance to your descriptions. Depending on the genre of music or the status of the artist, you might choose a different word to be more precise or evocative.
- La Vocalista
- Used primarily when the singer is the frontwoman of a band. It emphasizes her role as the 'voice' among other instrumentalists.
- La Intérprete
- A more formal term meaning 'the performer' or 'the interpreter'. It suggests a deeper artistic connection to the material, often used in classical or theater contexts.
Ella no es solo la cantante, es una intérprete magistral de la música folclórica.
For high-level fame or operatic talent, the word la diva is frequently used. While in English 'diva' can sometimes have a negative connotation (someone difficult to work with), in Spanish it is often a term of high respect for a legendary female singer with an extraordinary voice and presence.
In specific genres, you will find specialized terms. In flamenco, a female singer is often called la cantaora. This is a dialectal variation specific to the art of flamenco and carries a very different cultural weight than the general 'cantante'. Using 'cantaora' shows a deep knowledge of Spanish culture.
La cantaora gitana emocionó a todo el tablao con su quejío.
- La Corista
- A backup singer. If she is not the lead, she is 'la corista'.
- La Solista
- A solo artist. Useful when distinguishing her from a group performance.
Lastly, consider la cantautora. This refers to a singer-songwriter—a woman who writes the lyrics and music she performs. This term is very common in the 'nueva trova' or indie scenes and implies a higher level of creative authorship than just 'cantante'.
Como cantautora, ella siempre escribe sus propias experiencias en sus temas.
How Formal Is It?
Curiosidade
The suffix '-ante' comes from the Latin present participle ending '-ans, -antis'. This is why many professions in Spanish ending in -ante (like estudiante, amante, vigilante) are traditionally gender-neutral.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'la' as 'luh'. It should be a bright 'ah' sound.
- Adding a 'y' sound to the final 'e' (making it sound like 'tay'). It should be a pure 'e' sound.
- Aspirating the 't'. In Spanish, 't' is unaspirated and dental.
- Nasalizing the 'an' too much. Keep the vowel clear before the 'n'.
- Stressing the first syllable: CAN-tante. This is incorrect.
Nível de dificuldade
Very easy to recognize as it resembles 'singer' or 'chant' roots.
Easy, but must remember not to change the ending to -a.
Requires correct article usage and clear vowel sounds.
Clear and distinct word in most dialects.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Common-gender nouns
el cantante / la cantante (no change in noun).
Personal 'a'
Veo a la cantante.
Adjective agreement
La cantante es talentosa (feminine adjective).
Profession articles
Ella es cantante (no article) vs Ella es una buena cantante (with article).
Pluralization of nouns ending in 'e'
cantante -> cantantes (just add 's').
Exemplos por nível
La cantante es muy famosa.
The singer is very famous.
Simple subject + verb 'ser' + adjective agreement.
Ella es una cantante de México.
She is a singer from Mexico.
Use of 'una' (indefinite article) for a profession.
Me gusta la cantante.
I like the singer.
Direct object after the verb 'gustar' (simplified context).
La cantante tiene una voz bonita.
The singer has a beautiful voice.
Noun + verb 'tener' + noun phrase.
¿Quién es la cantante?
Who is the singer?
Interrogative sentence with 'quién'.
La cantante canta bien.
The singer sings well.
Subject + verb 'cantar' + adverb.
Mi hermana es cantante.
My sister is a singer.
Profession without an article when following 'ser' (common in Spanish).
Las cantantes son amigas.
The singers are friends.
Plural feminine form 'las cantantes'.
La cantante grabó una canción nueva ayer.
The singer recorded a new song yesterday.
Preterite tense usage.
Quiero conocer a la cantante después del concierto.
I want to meet the singer after the concert.
Personal 'a' before 'la cantante'.
La cantante lleva un vestido rojo muy elegante.
The singer is wearing a very elegant red dress.
Describing appearance with 'llevar'.
Esta cantante es mejor que la otra.
This singer is better than the other one.
Comparative structure 'mejor que'.
La cantante siempre saluda a sus fans.
The singer always greets her fans.
Adverb of frequency 'siempre'.
Escuchamos a la cantante en la radio esta mañana.
We listened to the singer on the radio this morning.
Preterite of 'escuchar' + personal 'a'.
La cantante no puede venir porque está enferma.
The singer cannot come because she is sick.
Compound sentence with 'porque'.
Hay muchas cantantes buenas en este festival.
There are many good singers in this festival.
Use of 'hay' + plural noun + feminine adjective.
La cantante que viste anoche es mi tía.
The singer you saw last night is my aunt.
Relative clause with 'que'.
Si la cantante viene a la ciudad, compraré entradas.
If the singer comes to the city, I will buy tickets.
First conditional sentence.
La cantante se emocionó al recibir el premio.
The singer got emotional upon receiving the award.
Reflexive verb 'emocionarse' + 'al' + infinitive.
Buscamos a una cantante que hable inglés y español.
We are looking for a singer who speaks English and Spanish.
Subjunctive in relative clauses for unknown entities.
La cantante ha publicado tres álbumes este año.
The singer has published three albums this year.
Present perfect tense.
A pesar de la lluvia, la cantante continuó el show.
Despite the rain, the singer continued the show.
Concessive phrase 'A pesar de'.
La cantante se preparó durante meses para la gira.
The singer prepared for months for the tour.
Reflexive verb + duration of time.
Me encanta cómo la cantante interpreta los boleros.
I love how the singer interprets the boleros.
Use of 'cómo' to describe manner.
La cantante fue criticada por su falta de puntualidad.
The singer was criticized for her lack of punctuality.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Es increíble que la cantante tenga una voz tan potente.
It is incredible that the singer has such a powerful voice.
Subjunctive after an impersonal expression of emotion.
La cantante, cuyo nombre no recuerdo, fue la estrella.
The singer, whose name I don't remember, was the star.
Relative pronoun 'cuyo' (whose).
No creo que la cantante acepte la oferta de la discográfica.
I don't think the singer will accept the record label's offer.
Subjunctive after 'no creo que'.
La cantante se ha convertido en un referente para los jóvenes.
The singer has become a role model for young people.
Verb 'convertirse en' (to become).
Incluso sin micrófono, la voz de la cantante se oía al fondo.
Even without a microphone, the singer's voice could be heard at the back.
Use of 'incluso' and passive 'se oía'.
La cantante admitió haber estado nerviosa antes del debut.
The singer admitted to having been nervous before the debut.
Perfect infinitive 'haber estado'.
Toda la prensa esperaba a la cantante a la salida del hotel.
The entire press was waiting for the singer at the hotel exit.
Imperfect tense for ongoing background actions.
La cantante hizo gala de una técnica vocal impecable.
The singer displayed an impeccable vocal technique.
Idiomatic expression 'hacer gala de'.
Sea cual sea el género, la cantante siempre destaca.
Whatever the genre, the singer always stands out.
Subjunctive expression 'sea cual sea'.
La cantante se desmarcó de las tendencias comerciales.
The singer distanced herself from commercial trends.
Pronominal verb 'desmarcarse de'.
La versatilidad de la cantante es lo que más me asombra.
The singer's versatility is what astonishes me the most.
Abstract noun 'versatilidad' + 'lo que'.
No es que la cantante no quiera, es que no tiene tiempo.
It's not that the singer doesn't want to, it's that she doesn't have time.
Subjunctive structure 'No es que...'.
La cantante ha sabido reinventarse a lo largo de las décadas.
The singer has known how to reinvent herself over the decades.
Verb 'saber' in the sense of 'to manage to'.
La cantante arremetió contra la piratería en su discurso.
The singer lashed out against piracy in her speech.
Verb 'arremeter contra' (to attack/lash out).
Dada su trayectoria, la cantante merece el reconocimiento.
Given her career path, the singer deserves the recognition.
Absolute construction with 'Dada'.
La cantante imbuyó su interpretación de un lirismo desgarrador.
The singer imbued her performance with a heartbreaking lyricism.
Sophisticated verb 'imbuir'.
El carisma de la cantante obnubiló a los críticos más feroces.
The singer's charisma dazzled the fiercest critics.
Literary verb 'obnubilar'.
La cantante es la personificación misma del arte andaluz.
The singer is the very personification of Andalusian art.
Emphatic use of 'misma'.
Pese a su retiro, la cantante sigue siendo un hito ineludible.
Despite her retirement, the singer remains an unavoidable milestone.
Concessive 'Pese a' + noun phrase.
La cantante hilvanó una serie de melodías de gran complejidad.
The singer wove together a series of highly complex melodies.
Metaphorical use of 'hilvanar'.
La cantante se erigió como la voz de una generación oprimida.
The singer established herself as the voice of an oppressed generation.
Reflexive verb 'erigirse como'.
Apenas la cantante pisó el escenario, el clamor fue ensordecedor.
As soon as the singer stepped on stage, the clamor was deafening.
Conjunction 'apenas' for immediate sequence.
La cantante destila una elegancia que trasciende lo meramente estético.
The singer exudes an elegance that transcends the merely aesthetic.
Verb 'destilar' in a metaphorical sense.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To have great vocal skills and talent.
Para ser una buena cantante, hay que practicar a diario.
— The female singer who is currently the most popular or famous.
Rosalía es, sin duda, la cantante del momento.
— To hire a female singer for an event or recording.
Queremos contratar a una cantante para nuestra boda.
— A singer whose voice is used as background music.
La cantante de fondo apenas se escuchaba en la grabación.
— To introduce the female singer to an audience.
El presentador salió a presentar a la cantante principal.
— The main attraction or the most famous singer of a show.
Ella fue la cantante estrella del festival de verano.
— To listen to the female singer.
Me relaja mucho escuchar a la cantante de soul.
— The female singer one likes the most.
Adele es mi cantante favorita desde hace años.
— A female singer trained in classical or operatic styles.
La cantante lírica interpretó un aria de Puccini.
— To praise or compliment the female singer.
Toda la crítica decidió elogiar a la cantante por su valentía.
Frequentemente confundido com
La canción is the song (the thing); la cantante is the singer (the person).
El cantante is a male singer; la cantante is a female singer.
A cantina is a bar or tavern; it sounds similar but has a completely different meaning.
Expressões idiomáticas
— To tell someone off or speak one's mind bluntly. While it uses the verb, it's often said of a 'cantante' who is outspoken.
La cantante le cantó las cuarenta a su mánager.
informal— To claim victory prematurely. Used when a singer thinks they've won a competition before the final results.
La cantante cantó victoria antes de tiempo y perdió el concurso.
neutral— To sing beautifully or divinely.
Esa cantante canta como los ángeles; me pone la piel de gallina.
neutral— Used to say that something is easy or simple (often 'ser coser y cantar').
Para la cantante, aprenderse la letra fue coser y cantar.
informal— To retract something said previously; to admit one was wrong.
La cantante tuvo que cantar la palinodia tras sus polémicas declaraciones.
formal— In sports or games, to point out a mistake, but metaphorically used for calling someone out.
La cantante le cantó la zona a la prensa por sus mentiras.
informal— To confess everything (usually to the police).
La cantante cantó de plano sobre el fraude fiscal.
slang— That's another story / That's a different matter altogether.
Ella es buena cantante, pero como actriz, eso es otro cantar.
neutral— To tell the hard truths.
La cantante aprovecha sus letras para cantar las verdades al mundo.
neutral— To perform a mass (priests), but used figuratively to say someone can say whatever they want and you won't care.
Como si la cantante quiere cantar misa, yo no voy a su concierto.
informalFácil de confundir
Both refer to someone who sings.
Vocalista usually implies being part of a group, whereas cantante is more general.
Ella es la vocalista de la banda, pero también es una gran cantante solista.
Singers are artists.
Artista is much broader and can include painters, sculptors, etc.
La cantante es una artista muy completa.
Both sing on stage.
Corista is a background singer; cantante usually refers to the lead.
La corista quiere ser la cantante principal algún día.
Both perform music.
Intérprete is more formal and focuses on the act of interpreting a piece of art.
La cantante es una gran intérprete de boleros.
Related to the same field.
Música refers to the art form or a female musician (instrumentalist).
La cantante estudia música en el conservatorio.
Padrões de frases
La cantante es + [adjective]
La cantante es buena.
Ella es + cantante
Ella es cantante.
Me gusta + la cantante + de + [genre]
Me gusta la cantante de pop.
La cantante tiene + [noun]
La cantante tiene talento.
La cantante que + [verb]
La cantante que conocí es simpática.
Espero que la cantante + [subjunctive]
Espero que la cantante cante mi canción favorita.
A pesar de ser + cantante, + [clause]
A pesar de ser cantante, ella es muy tímida.
Dada la fama de la cantante, + [clause]
Dada la fama de la cantante, las entradas se agotaron pronto.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in both spoken and written Spanish.
-
La cantanta
→
La cantante
As explained, 'cantante' does not have a feminine form ending in -a. It is a common-gender noun.
-
La cantante es famoso
→
La cantante es famosa
Adjectives must agree with the feminine gender indicated by 'la'.
-
He visto la cantante
→
He visto a la cantante
In Spanish, the personal 'a' is required when the direct object is a specific person.
-
Me gusta el cantante (referring to a woman)
→
Me gusta la cantante
The article must reflect the actual gender of the person being discussed.
-
Las cantantas son buenas
→
Las cantantes son buenas
The plural form follows the same rule as the singular; it does not change to -a.
Dicas
Don't change the 'e'
Never change 'cantante' to 'cantanta'. The 'e' at the end is stable for both men and women. Your only job is to change 'el' to 'la'.
Genre matters
You can specify the type of singer by adding 'de' + the genre. Example: 'la cantante de salsa', 'la cantante de reggaeton'.
Crisp vowels
Make sure the 'a' sounds are bright and the 'e' at the end is short and clean, not like the 'ay' in 'play'.
Famous icons
Learning about singers like Celia Cruz or Mercedes Sosa will help you understand the cultural weight of the word 'la cantante'.
Personal 'a'
When you are the one doing something to the singer (like seeing or hearing her), always use 'a'. 'Escucho a la cantante'.
Adjective matching
Always match your adjectives to the feminine gender. 'La cantante es talentosa' (not talentoso).
Context clues
If you hear 'una cantante', you know immediately the subject is a woman, even before you hear her name.
Be specific
If she writes her own songs, use 'la cantautora' to sound more advanced and precise.
The suffix -ante
Remember that -ante usually means 'the person who does'. Cantante = the person who canta (sings).
Fan talk
Use 'mi cantante favorita' to start conversations about music with native speakers.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'CAN' of 'TANTE' (like 'aunt' in French/German). A woman (la) holding a CAN and singing to her TANTE.
Associação visual
Visualize a woman on a stage holding a giant letter 'A' for 'Cantante' while singing into a microphone.
Word Web
Desafio
Try to name five 'cantantes' from different Spanish-speaking countries (e.g., Shakira, Rosalía, Natalia Lafourcade).
Origem da palavra
Derived from the Spanish verb 'cantar', which comes from the Latin 'cantare', the frequentative form of 'canere' (to sing).
Significado original: The Latin 'cantare' meant to produce melodic sounds with the voice, often in a ritual or artistic context.
It belongs to the Romance language family, sharing roots with the French 'chanter' and Italian 'cantare'.Contexto cultural
Always use 'la cantante' for women and 'el cantante' for men. Using the wrong gender article can be seen as a lack of basic proficiency or, in some cases, disrespectful if done intentionally.
English speakers might be tempted to say 'cantanta', but they should relate it to words like 'vigilante' or 'attendant' which don't change endings for gender in English either.
Pratique na vida real
Contextos reais
At a Concert
- ¡Qué bien canta la cantante!
- ¿Cómo se llama la cantante?
- La cantante interactúa mucho con el público.
- Quiero un autógrafo de la cantante.
On the Radio
- Esta es la nueva canción de la cantante.
- La cantante está en el número uno.
- Entrevistamos a la cantante en directo.
- La voz de la cantante es inconfundible.
In a Music School
- Ella quiere ser cantante profesional.
- La cantante practica sus escalas.
- La profesora ayuda a la cantante.
- La cantante cuida mucho su garganta.
In a News Report
- La cantante anunció su retiro.
- La cantante ganó tres premios.
- La cantante inició su gira mundial.
- La prensa sigue a la cantante.
In a Biography
- La cantante nació en Madrid.
- Desde niña, ella fue una cantante nata.
- La cantante se mudó a Nueva York.
- El legado de la cantante perdura.
Iniciadores de conversa
"¿Cuál es tu cantante favorita de todos los tiempos?"
"¿Has visto a alguna cantante famosa en concierto recientemente?"
"¿Crees que es difícil ser una cantante profesional hoy en día?"
"Si pudieras ser una cantante, ¿qué género musical elegirías?"
"¿Qué cantante de habla hispana me recomiendas para aprender español?"
Temas para diário
Describe la voz y el estilo de tu cantante favorita. ¿Por qué te gusta tanto?
Escribe sobre un concierto de una cantante que te haya emocionado mucho.
Si fueras una cantante famosa, ¿cómo sería tu primer álbum?
Investiga la vida de una cantante hispana famosa y resume su trayectoria.
¿Qué importancia crees que tiene la cantante en la cultura de un país?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, es incorrecto. La palabra 'cantante' es común en cuanto al género, lo que significa que no cambia su terminación. Solo cambia el artículo: 'el cantante' para hombres y 'la cantante' para mujeres.
Se dice 'la cantante'. También puedes usar 'vocalista' o 'intérprete' dependiendo del contexto.
El plural es 'las cantantes'. Si te refieres a un grupo mixto de hombres y mujeres, usas 'los cantantes'.
Usa 'la vocalista' preferiblemente cuando la mujer es la voz de una banda o grupo musical. 'La cantante' es más general y se usa mucho para solistas.
Porque las palabras que terminan en '-ante' provienen del participio de presente latino, que no tenía distinción de género en su forma. Por eso, palabras como 'estudiante', 'amante' y 'cantante' son invariables.
Sí, es totalmente correcto. Asegúrate de que el adjetivo 'famosa' concuerde en género femenino con el artículo 'una'.
Se dice 'la cantante de ópera' o simplemente 'la soprano' si tiene ese registro vocal.
Sí, es una de las palabras más comunes para hablar de música y profesiones en español.
Una 'cantautora' es una cantante que también escribe sus propias canciones (letra y música).
En algunos países o contextos informales, se dice 'la Shakira' o 'la Rosalía', pero en el español estándar y formal, no se debe usar el artículo antes del nombre propio.
Teste-se 200 perguntas
Escribe una frase sobre tu cantante favorita.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la voz de una cantante famosa usando dos adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si conocieras a tu cantante favorita?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un breve anuncio para contratar a una cantante para un evento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara a dos cantantes famosas que te gusten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué es importante el papel de la cantante en la música latina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una crítica corta sobre el último concierto de una cantante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres una cantante. ¿Cómo te describirías?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'la cantante' y el subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'cantante' en una frase sobre el futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase interrogativa sobre una cantante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'las cantantes' en plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'la cantante' como objeto directo con la personal 'a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una cantante de ópera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'la cantante' en una frase con 'porque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la ropa de una cantante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'la cantante' en una frase con un adverbio de frecuencia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una cantante que ya no vive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'la cantante' en una frase con el verbo 'parecer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el mánager de la cantante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'La cantante' en voz alta.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Shakira es una cantante de Colombia'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Quién es tu cantante favorita?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a una cantante famosa sin decir su nombre.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me gustaría ir al concierto de la cantante'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué te gusta la voz de una cantante específica.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que entrevistas a una cantante. Hazle una pregunta.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La cantante tiene mucho talento y carisma'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Prefieres a una cantante solista o a una banda?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las cantantes de ópera estudian muchos años'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla durante 30 segundos sobre la importancia de las cantantes femeninas.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ayer vi a la cantante en la televisión'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra 'cantautoras' correctamente.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Cuál es la canción más famosa de tu cantante favorita?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La cantante grabó el video en la playa'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'la cantante' y 'la vocalista'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Espero que la cantante gane el premio'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el último concierto al que fuiste.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La cantante es un modelo a seguir para mí'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'La cantante lírica interpretó un aria'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha e identifica la palabra clave: 'La cantante salió al escenario'.
Escucha y responde: 'La cantante es de España'. ¿De dónde es?
Escucha y escribe: 'Las cantantes son famosas'.
Escucha y elige: 'La cantante (a) canta / (b) baila'.
Escucha y responde: 'La cantante tiene 20 años'. ¿Cuántos años tiene?
Escucha y escribe: 'Escucho a la cantante'.
Escucha y completa: 'Es una __________ muy buena'.
Escucha y responde: 'La cantante canceló el tour'. ¿Qué pasó?
Escucha e identifica el género: 'La cantante es talentosa'.
Escucha y escribe: 'La cantante grabó un disco'.
Escucha y responde: 'La cantante vive en Madrid'. ¿Dónde vive?
Escucha y escribe: 'Mi tía es cantante'.
Escucha y completa: 'La __________ ganó un Grammy'.
Escucha y responde: 'La cantante prefiere el jazz'. ¿Qué prefiere?
Escucha y escribe: 'Buscamos una cantante'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la cantante' is the essential term for a female singer in Spanish. Remember that the noun itself does not change to 'cantanta'; the feminine identity is carried entirely by the article 'la'. Example: 'La cantante colombiana ganó un Grammy'.
- A feminine noun referring to a female singer, regardless of musical genre or professional status.
- The word 'cantante' is gender-neutral in spelling; only the article 'la' indicates the female gender.
- It is a high-frequency word used in everyday conversation, news, and formal artistic critiques.
- Commonly paired with adjectives like 'famosa', 'talentosa', and 'profesional' to describe a woman's vocal skill.
Don't change the 'e'
Never change 'cantante' to 'cantanta'. The 'e' at the end is stable for both men and women. Your only job is to change 'el' to 'la'.
Genre matters
You can specify the type of singer by adding 'de' + the genre. Example: 'la cantante de salsa', 'la cantante de reggaeton'.
Crisp vowels
Make sure the 'a' sounds are bright and the 'e' at the end is short and clean, not like the 'ay' in 'play'.
Famous icons
Learning about singers like Celia Cruz or Mercedes Sosa will help you understand the cultural weight of the word 'la cantante'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de arts
actor
A1Um homem cuja profissão é atuar em peças, filmes ou na televisão. Em contextos políticos, um participante ativo.
actor/actriz
A2Um homem (ator) ou uma mulher (atriz) que interpreta um personagem. O ator é muito conhecido.
actriz
A1Uma mulher cuja profissão é interpretar papéis em peças de teatro, filmes ou televisão. Exemplo: Ela é uma atriz famosa.
actuar
A2Agir ou comportar-se de uma determinada maneira. Desempenhar um papel numa peça de teatro ou num filme.
aplaudir
A2Aplaudir significa bater as mãos para mostrar aprovação ou alegria.
aplauso
A1Um aplauso é o som feito ao bater as palmas das mãos para mostrar aprovação.
arte
A1Art.
artista
A1O artista passou meses aperfeiçoando a estátua de mármore.
artístico
A2Artístico significa relacionado à arte ou a artistas, ou que possui qualidades belas e criativas.
autor
A2A writer of a book, article, or document.