valer
valer em 30 segundos
- Means 'to be worth' or 'to cost'.
- Used in 'valer la pena' (to be worth it).
- 'Vale' means 'okay' in Spain.
- Irregular 'yo' form: 'yo valgo'.
Disculpe, ¿cuánto vale esta camisa de algodón?
- Intrinsic Value
- When referring to a person, saying someone 'vale mucho' means they are highly capable, possess great character, or are deeply appreciated. It is a profound compliment regarding their personal worth.
El viaje fue largo y agotador, pero las vistas desde la cima de la montaña hicieron que valiera la pena.
- Validity and Rules
- In games and sports, valer is used to determine if a move or a point is legitimate. If a soccer player scores from an offside position, the referee might declare 'el gol no vale', meaning the goal does not count.
En este juego de cartas, el comodín vale por cualquier otra carta que necesites.
- Discourse Marker
- The transformation of a verb of value into a simple affirmative interjection showcases the dynamic, living nature of the Spanish language and how societal usage shapes vocabulary over time.
Nos vemos a las ocho en la plaza, ¿vale?
¡Vale, vale! Ya entendí lo que me quieres decir, no hace falta que lo repitas.
Yo sé que valgo mucho más de lo que me están pagando en esta empresa.
- Subjunctive Usage
- The subjunctive form is frequently used in expressions of doubt, emotion, or necessity, such as 'Dudo que este reloj antiguo valga tanto dinero' (I doubt this antique watch is worth that much money).
Si inviertes en esta propiedad ahora, valdrá el doble en diez años.
- Conditional Contexts
- The conditional is often used to express hypothetical value or to give polite advice, as in 'Valdría la pena consultar a un abogado antes de firmar el contrato' (It would be worth consulting a lawyer before signing the contract).
La verdad es que me vale lo que piensen los demás sobre mi decisión.
El político se valió de su influencia para conseguir el puesto.
- Reflexive Independence
- When used to describe independence, 'valerse por sí mismo' is a common phrase meaning to be self-sufficient. 'Mi abuelo tiene noventa años pero todavía se vale por sí mismo.'
¡Valga Dios!
Señor, ¿me puede decir cuánto vale este kilo de manzanas?
- Marketplace Dynamics
- In many Latin American markets, haggling is common, and you might hear phrases like 'No vale tanto' (It's not worth that much) as buyers and sellers negotiate a fair price.
Te recomiendo que leas este libro, realmente vale la pena.
Vamos al cine y luego a cenar, ¿vale?
- The Spanish 'Vale'
- This usage is so prevalent in Spain that it often becomes a subconscious filler word, much like 'like' or 'you know' in English, though it maintains its core function of establishing agreement.
Me vale lo que diga el jefe, yo me voy a casa.
Llegaste una hora tarde a la reunión, pero bueno, más vale tarde que nunca.
- Proverbial Wisdom
- Another common proverb is 'Más vale maña que fuerza' (Skill is worth more than strength), highlighting the cultural appreciation for cleverness and technique over brute force.
Incorrecto: Yo valo mucho como profesional. Correcto: Yo valgo mucho como profesional.
- The 'Go' Verb Trap
- Valer belongs to a specific group of verbs that add a 'g' in the yo form (like salir/salgo, poner/pongo). Failing to memorize this irregularity leads to immediate grammatical errors that native speakers will notice instantly.
Este anillo me costó cien dólares, pero para mí vale millones porque era de mi abuela.
- The 'Ser' Intrusion
- Valer is already a verb. You do not need to say 'es vale'. The correct structure is simply the conjugated form of valer followed by 'la pena'.
Incorrecto: Es vale la pena visitar el museo. Correcto: Vale la pena visitar el museo.
- Stem Change Errors
- Remember that valer, like tener (tendré) and salir (saldré), replaces the 'e' or 'i' of the infinitive ending with a 'd' in the future and conditional tenses.
Incorrecto: El coche valerá menos el próximo año. Correcto: El coche valdrá menos el próximo año.
- Valer vs. Costar
- Costar focuses on the expenditure required—be it money, time, or effort. Valer focuses on the intrinsic worth or the return on that expenditure. A diamond ring 'cuesta' a lot of money, and because of its material, it also 'vale' a lot. However, a handmade card from a child 'cuesta' nothing, but 'vale' everything.
El esfuerzo me costó la salud, pero no valió la pena.
- Valer vs. Importar
- Importar is more direct when talking about personal significance or concern. 'Me importa tu opinión' (Your opinion matters to me). You could say 'Tu opinión vale mucho para mí' (Your opinion is worth a lot to me), which conveys a very similar sentiment but uses the metaphor of value rather than direct importance.
Este billete roto ya no vale en la tienda.
- Valer vs. Servir
- If a tool is broken, you might say 'no sirve' (it doesn't work/it's not useful). If a coupon is expired, you might say 'no vale' (it's not valid). Sometimes they overlap: 'Este método no me vale' and 'Este método no me sirve' can both mean 'This method doesn't work for me'.
El proyecto es difícil, pero merece la pena intentarlo.
¿Nos vemos a las cinco? - ¡Dale!
¿Me pasas la sal? - ¡Sale!
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Irregular 'yo' verbs in the present tense (the 'go' verbs).
Stem-changing verbs in the future and conditional tenses (adding a 'd').
The use of the subjunctive mood after expressions of doubt (dudar que valga).
Reflexive pronouns with verbs that change meaning (valer vs. valerse de).
The syntax of indirect object pronouns with verbs of emotion/interest (me vale).
Exemplos por nível
¿Cuánto vale este libro?
How much is this book worth?
Third-person singular used for a single item.
Estas manzanas valen dos euros.
These apples cost two euros.
Third-person plural used for multiple items.
¿Vale? - Sí, vale.
Okay? - Yes, okay.
Used as an interjection (common in Spain).
El billete de tren vale mucho.
The train ticket costs a lot.
Used with 'mucho' to indicate high price.
No vale nada.
It's worth nothing.
Double negative 'no... nada' is standard in Spanish.
¿Cuánto valen los zapatos?
How much are the shoes?
Plural subject 'los zapatos' requires 'valen'.
Vale cinco dólares.
It is worth five dollars.
Direct statement of price.
¡Vale, vamos!
Okay, let's go!
Interjection used to express agreement and initiate action.
La película es larga, pero vale la pena.
The movie is long, but it's worth it.
Introduction of the idiom 'valer la pena'.
Yo valgo mucho en mi trabajo.
I am worth a lot at my job.
Irregular first-person singular 'yo valgo'.
Ese reloj antiguo vale una fortuna.
That antique watch is worth a fortune.
Expressing high intrinsic value.
¿Crees que vale la pena ir al museo?
Do you think it's worth going to the museum?
Using 'valer la pena' in a question format.
Este cupón ya no vale.
This coupon is no longer valid.
Valer used to mean 'to be valid'.
Tú vales mucho para mí.
You are worth a lot to me.
Expressing emotional worth to someone.
No vale la pena llorar por eso.
It's not worth crying over that.
Negative form of 'valer la pena' with an infinitive.
Me vale diez pesos.
It costs me ten pesos.
Using an indirect object pronoun 'me'.
Si lo arreglas, el coche valdrá más.
If you fix it, the car will be worth more.
Irregular future tense stem 'valdr-'.
Valdría la pena estudiar más para el examen.
It would be worth studying more for the exam.
Conditional tense 'valdría' for advice.
Dudo que ese cuadro valga un millón.
I doubt that painting is worth a million.
Present subjunctive 'valga' after an expression of doubt.
Me vale lo que digan los demás.
I don't care what others say.
Colloquial usage meaning 'I don't care' (Latin America).
Esa regla no vale en este juego.
That rule doesn't apply in this game.
Valer meaning 'to apply' or 'to be valid' in a game.
Más vale tarde que nunca.
Better late than never.
Common proverb using valer.
No creo que valga la pena el esfuerzo.
I don't think the effort is worth it.
Subjunctive 'valga' after 'no creo que'.
El profesor hizo valer su autoridad.
The teacher asserted his authority.
The phrase 'hacer valer' meaning to assert or enforce.
El estafador se valió de su simpatía para robarles.
The scammer made use of his charm to rob them.
Reflexive 'valerse de' meaning to make use of.
Si valiera la pena, ya lo habría hecho.
If it were worth it, I would have already done it.
Imperfect subjunctive 'valiera' in a conditional sentence.
Mi abuelo tiene 90 años y aún se vale por sí mismo.
My grandfather is 90 and still fends for himself.
Phrase 'valerse por sí mismo' meaning to be independent.
Es importante que hagas valer tus derechos.
It is important that you assert your rights.
Subjunctive 'hagas' with 'hacer valer'.
No me vale esa excusa, tienes que ser responsable.
That excuse doesn't work for me, you have to be responsible.
'No me vale' meaning 'I don't accept that'.
Más vale maña que fuerza en esta situación.
Skill is worth more than strength in this situation.
Advanced proverb usage.
Aunque valga una fortuna, lo voy a comprar.
Even if it costs a fortune, I am going to buy it.
Concessive clause with 'aunque' + subjunctive.
Me valió madre lo que me dijo y me fui.
I didn't give a damn what he told me and I left.
Highly colloquial/vulgar Mexican expression (understand context).
Ojalá hubiera valido la pena tanto sacrificio durante esos años.
If only so much sacrifice during those years had been worth it.
Pluperfect subjunctive 'hubiera valido'.
El abogado logró hacer valer la cláusula de confidencialidad.
The lawyer managed to enforce the confidentiality clause.
Formal use of 'hacer valer' in a legal context.
Su valía como investigador quedó demostrada en el congreso.
His worth as a researcher was demonstrated at the conference.
Use of the related noun 'valía'.
De nada vale que te quejes ahora si no hiciste nada antes.
It is of no use complaining now if you did nothing before.
'De nada vale que' + subjunctive to express futility.
Se valieron de artimañas legales para evadir los impuestos.
They made use of legal loopholes to evade taxes.
Advanced use of 'valerse de' with abstract nouns.
Por más que valga, no estoy dispuesto a pagar esa suma exorbitante.
No matter how much it's worth, I am not willing to pay that exorbitant sum.
'Por más que' + subjunctive for concession.
Es un profesional de reconocida valía en el sector tecnológico.
He is a professional of recognized worth in the tech sector.
Formal phrasing using 'reconocida valía'.
¡Valga la redundancia!, es un hecho verdaderamente verdadero.
Pardon the redundancy, it is a truly true fact.
Set phrase 'valga la redundancia' used in advanced rhetoric.
El tribunal hizo valer la jurisprudencia sentada en casos análogos.
The court enforced the jurisprudence established in analogous cases.
Highly formal, legalistic use of 'hacer valer'.
Poco valdría nuestra libertad si no pudiéramos ejercerla con responsabilidad.
Our freedom would be worth little if we could not exercise it responsibly.
Inverted syntax with conditional for rhetorical effect.
Se valió de su vasta erudición para desarmar los argumentos de su oponente.
He made use of his vast erudition to dismantle his opponent's arguments.
Sophisticated vocabulary paired with 'valerse de'.
¡Válgame Dios, qué despropósito acabas de pronunciar!
Good heavens, what nonsense you have just uttered!
Archaic/literary exclamation '¡Válgame Dios!'.
Aquel tratado, otrora fundamental, hoy ya no vale el papel en el que está escrito.
That treaty, once fundamental, is today not worth the paper it is written on.
Poetic/rhetorical expansion of 'no valer nada'.
Hizo valimiento de sus influencias cortesanas para obtener el favor real.
He made use of his courtly influences to obtain royal favor.
Use of the rare, archaic noun 'valimiento'.
No hay argumento que valga contra la evidencia empírica irrefutable.
There is no valid argument against irrefutable empirical evidence.
'Que valga' used as an adjectival clause meaning 'that is valid'.
Más le valiera haber guardado silencio en tan delicada coyuntura.
It would have been better for him to have kept silent at such a delicate juncture.
Literary use of imperfect subjunctive 'valiera' instead of conditional.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
'Valer' is standard across all registers, but specific phrases vary. 'Hacer valer' is formal; 'me vale madre' is highly informal/vulgar.
The shift from 'value' to 'agreement' (Spain) and 'value' to 'apathy' (Mexico) highlights the verb's incredible semantic flexibility.
'Vale' as 'okay' is almost exclusively used in Spain. 'Me vale' as 'I don't care' is predominantly Mexican and Central American.
- Saying 'yo valo' instead of 'yo valgo'.
- Saying 'es vale la pena' instead of just 'vale la pena'.
- Using 'valeré' instead of 'valdré' in the future tense.
- Confusing 'valer' with 'costar' when talking about difficulty (saying 'me vale mucho aprender' instead of 'me cuesta mucho aprender').
- Using '¡Vale!' as an interjection in Latin America where it is not commonly used.
Dicas
The 'Go' Verb Rule
Always remember that 'valer' is a 'go' verb in the present tense 'yo' form. It is 'yo valgo', just like 'yo tengo' or 'yo salgo'. This is the most common grammatical mistake learners make with this verb.
Spain's Favorite Word
If you are traveling to Spain, start using '¡Vale!' instead of 'Okay'. It will instantly make your Spanish sound more natural and localized. Use it to agree, confirm, or end a conversation.
Mastering 'Valer la pena'
Memorize the phrase 'valer la pena' as a single chunk of vocabulary. Do not try to translate it word for word. Use it whenever you want to say something is 'worth it'.
Future Tense Stem
Watch out for the future and conditional tenses. The stem changes to 'valdr-'. Practice saying 'valdré' and 'valdría' out loud so you don't accidentally say 'valeré'.
Regional Caution with 'Me vale'
Be careful with the phrase 'me vale'. While it's a great colloquialism in Mexico for 'I don't care', it can sound rude or confusing in other countries. Know your audience before using it.
No 'Ser' Needed
Never put the verb 'ser' in front of 'valer la pena'. It is never 'es vale la pena'. Just conjugate 'valer' directly: 'vale la pena', 'valió la pena', 'valdrá la pena'.
Costar vs. Valer
Use 'costar' when you want to emphasize the financial price or the physical effort. Use 'valer' when you want to emphasize the intrinsic worth, quality, or emotional value of something.
Reflexive Independence
To sound more advanced, use the phrase 'valerse por sí mismo' to describe someone who is independent or self-sufficient, especially when talking about elderly people or young adults.
Subjunctive Triggers
Remember that the irregular 'yo valgo' triggers an irregular present subjunctive: 'valga'. Use 'valga' after expressions of doubt, like 'Dudo que valga tanto dinero'.
Learn a Proverb
Impress native speakers by using the proverb 'Más vale pájaro en mano que ciento volando' (A bird in the hand is worth two in the bush). It perfectly showcases the comparative use of 'valer'.
Memorize
Mnemônico
Think of the English word VALUE. Valer is the verb form: to have VALUE.
Origem da palavra
Contexto cultural
'Vale' is used as 'okay' in almost every conversation.
'Me vale' or 'me vale madre' is a colloquial way to say 'I don't care'.
Less likely to use 'vale' for 'okay', preferring 'dale' or 'listo'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"¿Crees que vale la pena ir a la universidad hoy en día?"
"¿Cuánto vale el objeto más caro que has comprado?"
"¿Qué cosas en la vida valen más que el dinero?"
"¿Alguna vez has tenido que hacer valer tus derechos?"
"¿En tu país usan mucho la palabra 'vale' para decir 'ok'?"
Temas para diário
Escribe sobre una experiencia difícil que al final valió la pena.
Describe un objeto que no vale mucho dinero, pero que tiene mucho valor sentimental para ti.
¿Qué significa para ti la frase 'hacerse valer' en el ámbito profesional?
Escribe un diálogo donde dos personas regatean (haggle) el precio de un artículo usando el verbo valer.
Reflexiona sobre el proverbio 'Más vale tarde que nunca'. ¿Estás de acuerdo?
Perguntas frequentes
10 perguntas'Costar' strictly refers to the price or the effort required to get something. 'Valer' refers to the intrinsic worth or value. An item might cost ('costar') very little money, but be worth ('valer') a lot to you sentimentally. However, when asking for a price in a store, '¿cuánto cuesta?' and '¿cuánto vale?' are used interchangeably.
In Spain, the third-person singular form 'vale' has evolved into a discourse marker. It functions exactly like 'okay', 'alright', or 'understood' in English. It is used to confirm agreement, check for comprehension, or simply acknowledge what someone has said. It is an essential part of the rhythm of Peninsular Spanish.
No, 'yo valo' is grammatically incorrect. Valer is an irregular verb in the first-person singular of the present tense. The correct form is 'yo valgo'. This irregularity also affects the present subjunctive, which becomes 'que yo valga'.
'Valer la pena' is a very common idiom that translates literally to 'to be worth the pain' or 'to be worth the sorrow'. However, its actual meaning is 'to be worth the effort' or 'to be worthwhile'. It is used to evaluate whether an experience, task, or purchase is justified by its outcome.
No, that is a common mistake made by English speakers directly translating 'it is worth it'. 'Valer' is already a verb, so you do not need to add the verb 'ser' (es). You simply say 'vale la pena' (it is worth the effort).
In Mexico and some other parts of Latin America, 'me vale' is a colloquial expression meaning 'I don't care' or 'it doesn't matter to me'. It is an informal phrase. A more vulgar and emphatic version is 'me vale madre', which means 'I don't give a damn'.
Valer has an irregular stem in the future and conditional tenses. You drop the 'e' from the infinitive ending and replace it with a 'd', creating the stem 'valdr-'. The future tense conjugations are: valdré, valdrás, valdrá, valdremos, valdréis, valdrán.
When used reflexively with the preposition 'de' (valerse de), the verb means 'to make use of', 'to employ', or 'to resort to'. For example, 'Se valió de su inteligencia para ganar' means 'He made use of his intelligence to win'.
Yes, absolutely. Saying someone 'vale mucho' is a profound compliment meaning they are highly capable, have great character, or are deeply appreciated. Conversely, saying someone 'no vale para nada' is a harsh insult meaning they are useless.
This is the exact Spanish equivalent of the English proverb 'Better late than never'. It uses 'valer' to express that the value of doing something late is greater than the value of not doing it at all. It is a very common and useful phrase.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence asking how much a pair of shoes costs using 'valer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that a difficult hike was worth the effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the irregular 'yo' form of valer in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where one person suggests a plan and the other agrees using 'vale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence predicting that a house will be worth more in the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'valerse de' to describe someone using a tool.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the subjunctive 'valga' after an expression of doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the proverb 'Más vale tarde que nunca'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that an old ticket is no longer valid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence expressing that a friend is worth a lot to you emotionally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hacer valer' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the conditional 'valdría' to give advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing an elderly person who is still independent ('se vale por sí mismo').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the colloquial 'me vale' (ensure you understand its informal context).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense 'valió' to describe a past purchase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing the value of two items using 'valer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the double negative 'no vale nada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that a rule does not apply in a specific game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aunque valga' to express a concession.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the archaic exclamation '¡Valga Dios!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the person asking?
Why is the trip to the mountain worth it?
What does 'vale' mean in this exchange?
Why is the designer rejecting the salary?
Why can't the person use the fifty euro note?
What does the speaker doubt?
How does the speaker react to the late arrival?
How did the politician win the elections?
How does the speaker feel about their ex-boyfriend's opinion?
What is the prediction for the house's value?
What did the lawyer do with the original contract?
What advice is given?
What is incredible about the grandmother?
What is the speaker reacting to with surprise?
Will the speaker sell the house for a million dollars?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Valer is essential for talking about prices, expressing if something is worth the effort, and agreeing in conversation.
- Means 'to be worth' or 'to cost'.
- Used in 'valer la pena' (to be worth it).
- 'Vale' means 'okay' in Spain.
- Irregular 'yo' form: 'yo valgo'.
The 'Go' Verb Rule
Always remember that 'valer' is a 'go' verb in the present tense 'yo' form. It is 'yo valgo', just like 'yo tengo' or 'yo salgo'. This is the most common grammatical mistake learners make with this verb.
Spain's Favorite Word
If you are traveling to Spain, start using '¡Vale!' instead of 'Okay'. It will instantly make your Spanish sound more natural and localized. Use it to agree, confirm, or end a conversation.
Mastering 'Valer la pena'
Memorize the phrase 'valer la pena' as a single chunk of vocabulary. Do not try to translate it word for word. Use it whenever you want to say something is 'worth it'.
Future Tense Stem
Watch out for the future and conditional tenses. The stem changes to 'valdr-'. Practice saying 'valdré' and 'valdría' out loud so you don't accidentally say 'valeré'.
Exemplo
¿Cuánto vale esta moneda antigua?
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de general
a causa de
A2Significa 'por causa de' ou 'devido a'. É usada para dar uma razão seguida de um substantivo.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Para onde? (indicando destino ou movimento)
a lo mejor
A2Talvez; possivelmente. 'A lo mejor' é uma expressão muito comum no espanhol falado.
a menos que
B1A menos que. Não irei a menos que ele venha. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Significa 'a menos que' ou 'a não ser que'. Introduz uma condição de exceção.
a pesar de
B1Apesar de; malgrado. 'Ele veio apesar da chuva.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Apesar da chuva, saímos.
a propósito
B21. A propósito / Por falar nisso: usado para mudar de assunto. 2. De propósito: feito com intenção. 'A propósito, você viu meu livro?' e 'Ele fez isso de propósito.'
a raíz de
B2A partir de; em consequência de.