B2 Collocation Formal

مشکلی را برطرف کردن

moshkeli ra bartaraf kardan

To resolve a problem

Significado

To find a solution for an issue.

🌍

Contexto cultural

In Iranian offices, saying 'bartaraf kardam' sounds more proactive than 'hal shod.' It implies you took personal responsibility to remove the obstacle. Resolving a 'delkhori' (resentment) is a major social use. Iranians value emotional harmony, and 'bartaraf kardan' is the polite way to describe fixing a relationship. In Dari, the phrase is also used but 'hal kardan' or 'raf' kardan' might be slightly more frequent in certain administrative contexts. When dealing with government offices, you will often see signs or forms about 'رفع نقص' (removing defects), which is the noun form of this action.

💡

Use the Passive

If you don't know who fixed the problem, just say 'Moshkel bartaraf shod.' It sounds very natural.

⚠️

Not for Math

Remember, if you are in a math class, use 'hal kardan' (solve) instead of 'bartaraf kardan'.

Significado

To find a solution for an issue.

💡

Use the Passive

If you don't know who fixed the problem, just say 'Moshkel bartaraf shod.' It sounds very natural.

⚠️

Not for Math

Remember, if you are in a math class, use 'hal kardan' (solve) instead of 'bartaraf kardan'.

🎯

Pair with 'Niyāz'

You can also 'bartaraf' a 'niyāz' (need), meaning to satisfy a requirement.

💬

Ta'arof and Problems

If someone fixes a problem for you, it's polite to say 'Zahmat keshidid' (You went to a lot of trouble).

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of 'bartaraf kardan' or 'bartaraf shodan'.

دیروز تعمیرکار آمد و بالاخره مشکل کولر __________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: برطرف شد

The problem 'was resolved' (passive), so we use 'shodan' in the past tense.

Which sentence is the most appropriate for a professional email?

How would you tell a client you fixed the error?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: من مشکل را برطرف کردم.

This option uses the correct formal register and standard grammar.

Match the noun with the most natural verb.

Nouns: 1. مسئله ریاضی, 2. نقص فنی, 3. ماشین خراب

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 1-B, 2-C, 3-A

Math is solved (hal), technical defects are resolved (bartaraf), and cars are repaired (tamir).

Complete the dialogue.

رئیس: آیا ابهامات قرارداد برطرف شده است؟ کارمند: بله قربان، ما تمام ...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ابهامات را برطرف کردیم.

The employee should mirror the verb used by the boss for clarity and professionalism.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the blank with the correct form of 'bartaraf kardan' or 'bartaraf shodan'. Fill Blank B1

دیروز تعمیرکار آمد و بالاخره مشکل کولر __________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: برطرف شد

The problem 'was resolved' (passive), so we use 'shodan' in the past tense.

Which sentence is the most appropriate for a professional email? Choose B2

How would you tell a client you fixed the error?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: من مشکل را برطرف کردم.

This option uses the correct formal register and standard grammar.

Match the noun with the most natural verb. Match B2

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 1-B, 2-C, 3-A

Math is solved (hal), technical defects are resolved (bartaraf), and cars are repaired (tamir).

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

رئیس: آیا ابهامات قرارداد برطرف شده است؟ کارمند: بله قربان، ما تمام ...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ابهامات را برطرف کردیم.

The employee should mirror the verb used by the boss for clarity and professionalism.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it can be used for small glitches or major crises, but it always sounds a bit more formal than 'dorost kardan'.

No, that would be very rude. It is only for issues, obstacles, or misunderstandings.

'Hal kardan' is like dissolving a sugar cube in water—the problem is solved. 'Bartaraf kardan' is like moving a rock off the road—the obstacle is removed.

Yes, it is extremely common in Iranian news to describe the government resolving issues.

Yes, for symptoms like a headache or a cough: 'Sardardam bartaraf shod.'

Use the present continuous: 'Moshkel dārad bartaraf mishavad.'

Yes, but in informal texts, people often shorten it or use 'hal shod'.

Usually, yes. It suggests the obstacle is gone and the path is clear.

No, for that you would use 'bar-kenār kardan'.

There isn't a single phrase, but 'moshkel ijād kardan' (to create a problem) is the functional opposite.

Frases relacionadas

🔄

حل کردن

synonym

To solve

🔄

رفع کردن

synonym

To remove/eliminate

🔗

درست کردن

similar

To fix/make right

🔗

تعمیر کردن

contrast

To repair

🔗

چاره‌جویی کردن

builds on

To seek a remedy

🔗

برطرف شدن

specialized form

To be resolved

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!