Significado
To complete an action or process.
Contexto cultural
Finishing everything on your plate is a sign of respect for the host and the food itself. It is often linked to the religious/cultural concept of avoiding 'esrāf' (waste). In Dari, 'تمام کردن' is also used, but 'خلاص کردن' (khalās kardan) is even more common for 'finishing' a task or a meal. Tajik speakers use 'tamom kardan' but often write it in Cyrillic as 'тамом кардан'. The usage remains identical to Iranian Persian. The informal 'tamoom kardan' is used as a very common slang for breaking up, often replaced by the English loanword 'cut kardan' among Gen Z.
The 'Oo' Rule
If you want to sound like a local in Tehran, always say 'Tamoom' instead of 'Tamām'.
Self-Finish
Never say 'Man tamām shodam' unless you are joking that you are dead or exhausted. Use 'Man tamām kardam'.
Significado
To complete an action or process.
The 'Oo' Rule
If you want to sound like a local in Tehran, always say 'Tamoom' instead of 'Tamām'.
Self-Finish
Never say 'Man tamām shodam' unless you are joking that you are dead or exhausted. Use 'Man tamām kardam'.
Compound Power
Mastering 'kardan' verbs like this one is the fastest way to expand your Persian vocabulary by 500%.
Polite Refusal
If someone offers more food, saying 'Tamām kardam' (I finished) is a polite way to say you are full.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 'تمام کردن' in the past tense.
من دیروز کتابم را ________.
The subject is 'من' (I), so the verb must end in '-am'.
Which sentence is correct for 'The movie finished'?
Choose the correct sentence:
When an object like a movie ends on its own, we use the intransitive 'تمام شدن'.
Complete the dialogue between a mother and son.
مادر: غذایت را خوردی؟ پسر: بله مامان، همه را ________.
The son is saying 'I finished it all'.
Match the sentence to the situation.
Sentence: 'ما با هم تمام کردیم.'
In an informal context, 'تمام کردن' between people means breaking up.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosمن دیروز کتابم را ________.
The subject is 'من' (I), so the verb must end in '-am'.
Choose the correct sentence:
When an object like a movie ends on its own, we use the intransitive 'تمام شدن'.
مادر: غذایت را خوردی؟ پسر: بله مامان، همه را ________.
The son is saying 'I finished it all'.
Sentence: 'ما با هم تمام کردیم.'
In an informal context, 'تمام کردن' between people means breaking up.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntas'Tamām' means finished/ended, while 'kāmel' means complete/perfect. You 'tamām' a race, but you 'kāmel' a collection.
Only informally to mean 'breaking up'. If used formally, it's a euphemism for dying.
It's not slang, it's the standard colloquial pronunciation used by almost everyone in daily speech.
You say 'Dāram tamām mikonam' (I am finishing) or 'Taqriban tamām shod' (It's almost finished).
Yes, 'pool tamām kardan' means to finish/exhaust your money.
No, use 'negah dāshtan' for cars or 'motevaghef kardan' for actions.
Yes, but 'be pāyān rasāndan' is more elegant for formal writing.
The opposite is 'shoru' kardan' (to start).
Yes, it means you finished the conversation.
It is 'tamām kardim'.
Frases relacionadas
تمام شدن
similarTo be finished / To end
کامل کردن
synonymTo complete / To perfect
به پایان رساندن
specialized formTo bring to an end
خلاص کردن
similarTo finish / To get rid of
پرداختن
contrastTo engage in / To pay