B1 noun Neutro #5,000 mais comum 1 min de leitura

گردهمایی

gerdhamayi /ɡerdhɒmoˈjiː/

A meeting or assembly, often of family members; a gathering or reunion.

A 'gerdhamayi' is a coming together of people, often for a pleasant occasion.

Palavra em 30 segundos

  • A gathering or assembly, often informal and friendly.
  • Can be family, friends, or professional settings.
  • Implies coming together for a shared purpose or occasion.

Summary

A 'gerdhamayi' is a coming together of people, often for a pleasant occasion.

  • A gathering or assembly, often informal and friendly.
  • Can be family, friends, or professional settings.
  • Implies coming together for a shared purpose or occasion.

Focus on the 'coming together' aspect.

Remember that 'gerdhamayi' emphasizes the act of people gathering in one place.

Distinguish from formal meetings.

While 'gerdhamayi' can be formal, 'jalsé' (جلسه) is often more specific for business or official meetings.

Importance of family gatherings.

In Iranian culture, family 'gerdhamayi's' are highly valued for maintaining social bonds and traditions.

Exemplos

4 de 4
1

خانواده ما هر سال در شب یلدا یک گردهمایی بزرگ دارند.

Our family has a big gathering every year on Yalda night.

2

گردهمایی سالانه انجمن مهندسان در هتل المپیک برگزار شد.

The annual gathering of the Engineers Association was held at the Olympic Hotel.

3

چه خوب شد که بالاخره یه گردهمایی با بچه‌های دانشگاه جور شد!

It's great that we finally managed to have a get-together with the university friends!

4

این گردهمایی علمی فرصتی برای تبادل دانش میان پژوهشگران برجسته فراهم کرد.

This academic gathering provided an opportunity for knowledge exchange among prominent researchers.

Família de palavras

Substantivo
گردهمایی
Verbo
گرد هم آمدن
Adjetivo
هم‌پیاله (related to social gathering)

Dica de memorização

Imagine people 'gathering' (gerd) around a 'place' (hamayi - related to 'home' or place). It's a place where people come together.

Overview

«گردهمایی» واژه‌ای فارسی است که به معنای گرد هم آمدن و جمع شدن افراد در یک مکان و زمان مشخص است. این واژه بار معنایی مثبتی دارد و اغلب به دورهمی‌های صمیمانه و دوستانه اشاره دارد، اما می‌تواند برای اجتماعات رسمی‌تر نیز به کار رود. هدف از گردهمایی می‌تواند متفاوت باشد، از جمله جشن، مهمانی، دیدار خانوادگی، یا شرکت در یک رویداد خاص.

این واژه به صورت اسم به کار می‌رود و معمولاً با حرف اضافه «در» یا «برای» همراه می‌شود. می‌توان از آن به صورت مفرد یا جمع استفاده کرد، هرچند شکل جمع آن کمتر رایج است. «گردهمایی» اغلب با صفاتی مانند «صمیمی»، «خانوادگی»، «دوستانه»، «رسمی»، «بزرگ»، یا «کوچک» توصیف می‌شود. همچنین می‌توان فعل‌هایی مانند «برگزار کردن»، «داشتن»، «شرکت کردن در»، یا «حاضر شدن در» را با آن به کار برد.

گردهمایی در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

۱. خانوادگی: دورهمی‌های عید نوروز، شب یلدا، جشن تولد اعضای خانواده، یا صرفاً دید و بازدیدهای هفتگی.

۲. دوستانه: مهمانی‌های دوستانه، جشن فارغ‌التحصیلی، دورهمی‌های شبانه، یا سفرهای گروهی.

۳. اجتماعی و فرهنگی: شرکت در کنسرت‌ها، نمایشگاه‌ها، همایش‌ها، سمینارها، یا مراسم مذهبی.

۴. کاری و رسمی: جلسات کاری، کنفرانس‌های تخصصی، یا گردهمایی‌های سازمانی.

کلماتی مانند «اجتماع»، «جمع»، «دورهمی»، «مجلس»، «محفل»، و «مراسم» شباهت معنایی با «گردهمایی» دارند، اما تفاوت‌هایی نیز وجود دارد:

  • اجتماع: بار معنایی عمومی‌تری دارد و به هر نوع گرد هم آمدن افراد اشاره می‌کند، حتی بدون هدف مشخص.
  • جمع: بسیار کلی است و به هر گروهی از افراد یا اشیاء اشاره دارد.
  • دورهمی: بیشتر بر صمیمیت و غیررسمی بودن تأکید دارد و معمولاً در جمع‌های کوچک و دوستانه استفاده می‌شود.
  • مجلس: اغلب به یک نشست رسمی یا مهم اشاره دارد، مانند مجلس شورای اسلامی یا مجلس ختم.
  • محفل: فضایی گرم و صمیمی را تداعی می‌کند، اغلب برای جمع‌های ادبی، هنری، یا دوستانه خاص.
  • مراسم: به یک رویداد یا تشریفات خاص با آداب و رسوم مشخص اشاره دارد (مانند مراسم ازدواج).

Notas de uso

The term 'gerdhamayi' is versatile and can range from very informal get-togethers to more organized events. Its formality often depends on the adjectives used with it (e.g., 'family gathering' vs. 'scientific gathering'). It's generally a positive term implying connection and shared presence.

Erros comuns

Avoid using 'gerdhamayi' for highly structured, formal business meetings where 'jalaseh' (جلسه) would be more appropriate. Also, ensure the context aligns; while it can be formal, its core feeling is often social.

Dica de memorização

Imagine people 'gathering' (gerd) around a 'place' (hamayi - related to 'home' or place). It's a place where people come together.

Origem da palavra

The word 'gerdhamayi' is composed of two parts: 'gerd' (گرد) meaning 'round' or 'circle', and 'hamayi' (همایی) derived from 'hamāmadan' (هم آمدن) meaning 'to come together'. Thus, it literally means 'coming together in a circle' or 'assembly'.

Contexto cultural

In Persian culture, gatherings, especially family ones, are central to social life and are seen as vital for strengthening relationships and passing down traditions. The warmth and hospitality associated with these events are highly valued.

Exemplos

1

خانواده ما هر سال در شب یلدا یک گردهمایی بزرگ دارند.

everyday

Our family has a big gathering every year on Yalda night.

2

گردهمایی سالانه انجمن مهندسان در هتل المپیک برگزار شد.

formal

The annual gathering of the Engineers Association was held at the Olympic Hotel.

3

چه خوب شد که بالاخره یه گردهمایی با بچه‌های دانشگاه جور شد!

informal

It's great that we finally managed to have a get-together with the university friends!

4

این گردهمایی علمی فرصتی برای تبادل دانش میان پژوهشگران برجسته فراهم کرد.

academic

This academic gathering provided an opportunity for knowledge exchange among prominent researchers.

Família de palavras

Substantivo
گردهمایی
Verbo
گرد هم آمدن
Adjetivo
هم‌پیاله (related to social gathering)

Colocações comuns

گردهمایی خانوادگی Family gathering
گردهمایی دوستانه Friendly gathering
گردهمایی بزرگ Large gathering
برگزاری گردهمایی Holding a gathering

Frases Comuns

یک گردهمایی صمیمی

An intimate gathering

گردهمایی نوروزی

Nowruz gathering

گردهمایی دانشجویی

Student gathering

Frequentemente confundido com

گردهمایی vs جلسه (Jalaseh)

'Jalaseh' specifically refers to a meeting, often formal, with a set agenda, like a business meeting or a committee session. 'Gerdhamayi' is broader and can be less structured and more social.

گردهمایی vs مراسم (Marasem)

'Marasem' implies a ceremony or ritual with specific customs and procedures, such as a wedding ceremony or a religious service. 'Gerdhamayi' is simply about people coming together.

Padrões gramaticais

اسم + (صفت) حرف اضافه + گردهمایی فعل + گردهمایی

Focus on the 'coming together' aspect.

Remember that 'gerdhamayi' emphasizes the act of people gathering in one place.

Distinguish from formal meetings.

While 'gerdhamayi' can be formal, 'jalsé' (جلسه) is often more specific for business or official meetings.

Importance of family gatherings.

In Iranian culture, family 'gerdhamayi's' are highly valued for maintaining social bonds and traditions.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

ما برای جشن سالگرد ازدواجمان یک ___________ خانوادگی ترتیب دادیم.

Correto! Quase. Resposta certa: گردهمایی

کلمه «گردهمایی» بهترین گزینه برای توصیف یک جمع خانوادگی به مناسبت جشن است.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «گردهمایی» در متن زیر است؟

«گردهمایی هنرمندان در گالری، فضایی پر از شور و شوق ایجاد کرده بود.»

Correto! Quase. Resposta certa: دورهمی

«دورهمی» در این متن به خوبی حس گرد هم آمدن هنرمندان را منتقل می‌کند، هرچند «نمایشگاه» نیز به نوعی گردهمایی است.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

برگزار شد / امسال / بزرگ / گردهمایی / علمی / یک

Correto! Quase. Resposta certa: امسال یک گردهمایی علمی بزرگ برگزار شد.

این ترتیب صحیح‌ترین و طبیعی‌ترین ساختار جمله فارسی است.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

«گردهمایی» واژه‌ای عام‌تر است و می‌تواند شامل اجتماعات رسمی و غیررسمی باشد. اما «دورهمی» معمولاً به جمع‌های کوچک، صمیمی و غیررسمی دوستانه یا خانوادگی اشاره دارد.

در بیشتر موارد، «گردهمایی» بار معنایی مثبت دارد و به معنای دور هم بودن و شادی است. با این حال، در برخی متون رسمی ممکن است برای اشاره به اجتماعات کاری یا حتی اعتراضات نیز به کار رود، اما در زبان روزمره بیشتر جنبه مثبت دارد.

«ما هر سال در تعطیلات نوروز یک گردهمایی خانوادگی بزرگ داریم.» یا «گردهمایی فعالان محیط زیست برای بررسی مشکلات زیست‌محیطی برگزار شد.»

بله، هرچند شکل مفرد آن رایج‌تر است. می‌توان گفت «گردهمایی‌های سالانه شرکت» اما معمولاً از همان شکل مفرد برای اشاره به رویدادهای متعدد نیز استفاده می‌شود، مانند «برگزاری گردهمایی‌های مختلف در طول سال».

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!