At the A1 level, you are just beginning to learn how to express feelings. The verb 'jalouser' might be a bit advanced, but you can understand it as a way to say 'to be jealous'. At this stage, focus on the simple present tense. For example, 'Il jalouse son ami' (He is jealous of his friend). You can use it to talk about simple things like toys, food, or friends. It is important to remember that it is a regular verb, so it follows the same pattern as 'aimer' (to love) or 'parler' (to speak). Just take the 'er' off and add the endings -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. This verb helps you describe simple rivalries that you might see in a story or a movie. Even if you don't use it yourself yet, recognizing it when you hear someone talk about 'jalousie' will help you understand the emotions in a conversation. Keep your sentences short and direct.
At the A2 level, you can start using 'jalouser' to describe social situations and possessions. You are now able to talk about why someone might feel this way. For example, 'Elle jalouse sa nouvelle voiture' (She is jealous of her new car). You should practice using it in the passé composé to talk about things that happened in the past: 'J'ai jalousé son succès' (I was jealous of his success). At this level, you can also start to see the difference between the adjective 'jaloux' and the verb 'jalouser'. The verb is more active. You can use it to describe characters in a simple book or people in your life. Try to combine it with 'parce que' (because) to explain the reason for the jealousy. For example, 'Il jalouse son frère parce qu'il est très intelligent.' This shows you can handle more complex thoughts about human relationships.
At the B1 level, you should be able to use 'jalouser' to discuss more abstract concepts and social dynamics. You can talk about envying someone's 'liberté' (freedom), 'confiance' (confidence), or 'talent'. You can also use the reflexive form 'se jalouser' to describe a mutual rivalry: 'Ces deux collègues se jalousent depuis longtemps.' You should be comfortable using the verb in different tenses, like the imparfait for descriptions ('Ils se jalousaient souvent') or the future for predictions. At this stage, you can also begin to distinguish 'jalouser' from 'envier'. You might use 'envier' for something positive and 'jalouser' for something that feels a bit more negative or bitter. This nuance will make your French sound more natural. You can use 'jalouser' in your writing to add depth to your descriptions of people's motivations.
At the B2 level, you are expected to use 'jalouser' with precision in both spoken and written French. You can use it to analyze complex social issues, such as how social media causes people to 'jalouser' the lives of others. You should be able to use it in the subjunctive mood after certain expressions: 'Il est dommage qu'elle jalouse autant sa sœur.' Your vocabulary should include synonyms and antonyms, allowing you to avoid repetition. You can use 'jalouser' to discuss literary themes or character development in films. You understand the social implications of the word and how it can sound accusatory or descriptive. You can also use the passive voice ('Il est jalousé par tous') to emphasize the person who is the object of envy. At this level, you can handle the emotional weight of the word in sophisticated debates about human nature and society.
At the C1 level, 'jalouser' becomes a tool for nuanced psychological and sociological analysis. You can use it to describe the subtle undercurrents of professional and personal relationships. You are aware of its literary history and can use it in a way that evokes the style of French moralists. You can discuss how 'jalouser' differs from 'convoiter' or 'porter ombrage à' in specific contexts. Your use of the verb is fluent and naturally integrated into complex sentence structures, including relative clauses and participle phrases. You can use it to write critiques of art or literature, where you might explore how a character's tendency to 'jalouser' others leads to their downfall. You are also sensitive to the register of the word, knowing when it is appropriate to use the verb versus the noun or an idiomatic expression. Your command of the word reflects a deep understanding of French culture and psychology.
At the C2 level, your mastery of 'jalouser' is complete. You can use it with total precision to capture the most subtle shades of envy and resentment. You can use the verb in highly formal or academic contexts, as well as in creative writing where word choice is paramount. You might explore the philosophical implications of 'jalouser' in an essay or a high-level discussion. You are capable of using the verb in rare or archaic tenses if the context requires a specific stylistic effect. You understand all the idiomatic expressions related to jealousy and can use them appropriately. Your ability to use 'jalouser' in a way that sounds both native and sophisticated demonstrates your profound immersion in the French language. You can use it to deconstruct the motivations of historical figures or fictional characters with absolute clarity and linguistic elegance.

jalouser em 30 segundos

  • Jalouser is a French verb meaning 'to be jealous of' or 'to envy' someone or something directly.
  • It is a regular -er verb, conjugated like 'parler', and it does not require a preposition before its object.
  • The word often carries a negative, bitter connotation compared to the more neutral or positive 'envier'.
  • It is commonly used to describe rivalries between siblings, colleagues, or social media users in modern contexts.

The French verb jalouser is a specific and evocative term that translates to 'to be jealous of' or 'to envy' someone. While the English language often uses the adjective phrase 'to be jealous,' French provides this direct transitive verb to express the action of feeling resentment or covetousness toward another person's advantages, success, or possessions. It is a regular -er verb, making it relatively easy for learners to conjugate, yet its emotional weight is significant. It describes an internal state that manifests through observation and comparison. Unlike 'envier,' which can sometimes have a positive or neutral connotation (like 'I envy your vacation'), jalouser often carries a slightly more bitter or negative undertone, suggesting a lack of contentment with one's own lot in life. You will encounter this word in literature, daily conversations about social dynamics, and media reports involving rivalry. It is essential for describing human relationships where competition and social comparison play a role.

Grammatical Nature
It is a transitive verb, meaning it takes a direct object. You do not need a preposition like 'de' or 'à' after it. You simply 'jalouser' someone or something.

Il ne peut s'empêcher de jalouser le succès de son meilleur ami depuis qu'il a obtenu cette promotion.

In social contexts, using this verb identifies a specific psychological dynamic. It is not just about wanting what someone else has; it is about the feeling of discomfort caused by their possession of it. When a speaker says 'Elle me jalouse,' they are making a definitive statement about the other person's perceived hostility or insecurity. This verb is particularly common in discussions about siblings, colleagues, or romantic rivals. It captures the essence of the 'green-eyed monster' in a single action word. Understanding jalouser allows a learner to move beyond simple adjectives and express complex human emotions with more precision and Gallic flair. It is a word that appears frequently in psychological analyses and character descriptions in French novels, where the internal lives of protagonists are explored in depth.

Social Nuance
Using this verb implies a level of scrutiny. To jalouser someone is to watch them closely and feel a sting at their triumphs.

Les voisins semblent jalouser notre nouveau jardin fleuri.

Historically, the concept of jealousy has been central to French moralist literature. Writers like La Rochefoucauld or Proust might use this verb to dissect the vanities of high society. In modern French, it remains a staple for describing the friction caused by social media, where users often 'jalousent' the curated lives of influencers. It is a powerful word because it admits to a vulnerability—the admission that someone else's life seems more desirable than one's own. By mastering this verb, you gain the ability to describe the subtle tensions that exist under the surface of polite conversation. It is a key building block for reaching a B1 or B2 level of emotional literacy in the French language.

Pourquoi devrais-je jalouser sa situation alors que j'ai tout ce qu'il me faut ?

Common Objects
People often jalousent: le succès (success), la beauté (beauty), la richesse (wealth), or le talent (talent) of others.

Elle a fini par jalouser la liberté de sa sœur cadette.

Il est inutile de jalouser ceux qui ont plus de chance que nous.

Using jalouser correctly requires an understanding of its transitive nature. Unlike many English expressions that require 'of' (to be jealous *of*), in French, you act directly upon the object. This simplifies the sentence structure but requires a shift in thinking for English speakers. Whether you are talking about a person or an abstract quality, the verb connects directly to the noun. For example, 'I am jealous of your car' becomes 'Je jalouse ta voiture.' This directness makes the verb feel more active and intentional than the adjectival form 'être jaloux de.'

Sentence Structure
Subject + Conjugated Form of Jalouser + Direct Object (Person or Thing). Example: Pierre jalouse son frère.

Beaucoup de gens jalousent son incroyable talent pour le piano.

When conjugating 'jalouser,' remember that it follows the standard pattern for first-group verbs ending in -er. This means in the present tense, you have endings like -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. In the passé composé, it uses the auxiliary verb 'avoir' and the past participle 'jalousé.' For example, 'Ils ont jalousé sa réussite' (They envied his success). It can also be used in the infinitive after other verbs, such as 'pouvoir,' 'vouloir,' or 'commencer à.' This is common when describing a developing feeling: 'Elle commence à jalouser sa collègue.'

Tense Variations
Imparfait: Je jalousais. Future: Je jalouserai. Subjunctive: Que je jalouse. Each tense maintains the core meaning of targeted envy.

Tu ne devrais pas jalouser le bonheur des autres, cela te rendra malheureux.

In more complex sentences, 'jalouser' can be part of a relative clause. For instance, 'L'homme que tout le monde jalouse est en réalité très seul' (The man whom everyone envies is actually very lonely). Here, the verb adds a layer of social commentary. It is also useful in the passive voice, though less common: 'Il est jalousé par ses pairs' (He is envied by his peers). This construction shifts the focus onto the person who is the object of envy, highlighting their status or success. Whether in simple declarative sentences or complex narratives, 'jalouser' provides a robust way to discuss the dynamics of desire and resentment.

Reflexive Potential
The reflexive form 'se jalouser' is used when two or more people envy each other. Example: 'Les deux sœurs se jalousent depuis l'enfance.'

Nous avons toujours jalousé sa capacité à parler cinq langues couramment.

Si tu continues à jalouser tes amis, tu finiras par les perdre.

The verb jalouser is not just a literary relic; it is alive and well in contemporary French society. You will hear it in various settings, from the intense environment of a corporate office to the casual banter of a group of friends. In a professional context, a manager might notice that employees 'jalousent' a colleague who received a significant bonus. In this setting, the word carries a connotation of workplace friction and competition. On television, particularly in 'télé-réalité' (reality TV) or 'feuilletons' (soap operas), the verb is a frequent guest in scripts that revolve around jealousy, betrayal, and social climbing. Characters will often accuse each other: 'Tu me jalouses parce que j'ai gagné !' (You're jealous of me because I won!).

Media Usage
In news headlines, you might see it used to describe international relations or economic competition: 'Les pays voisins jalousent la croissance économique de la France.'

À l'école, les autres enfants avaient tendance à jalouser ses bonnes notes.

In French cinema, directors use the concept of jalouser to drive character development. A protagonist might spend the entire film 'jalousant' the life of someone they perceive as more successful, only to realize that the person they envy is miserable. This narrative arc is a classic trope. In literature, from the 19th-century novels of Balzac to modern thrillers, the verb is used to peel back the layers of human motivation. It is a word that suggests a secret, often unconfessed emotion. When you hear it in conversation, it is often whispered or said with a certain edge, indicating that the speaker is touching on a sensitive or taboo subject. It is rarely a neutral observation.

Podcasts and Vlogs
French YouTubers often use the term when discussing 'haters' or the pressure of social media, explaining how people 'jalousent' their lifestyle.

Il est facile de jalouser ce que l'on ne possède pas encore.

Furthermore, in French music—especially in rap and pop—lyrics frequently touch upon themes of 'jalousie.' Artists might sing about how others 'jalousent' their fame or their 'parcours' (journey). This usage reinforces the idea that success inevitably breeds envy in others. In everyday life, if you are in a French café, you might overhear a conversation where someone says, 'Elle jalouse son mari,' implying a deep-seated insecurity within the marriage. The word is versatile enough to cover everything from petty schoolyard envy to profound, life-altering resentment. By recognizing it in these various contexts, you will better understand the emotional landscape of French speakers.

Dans ce petit village, tout le monde finit par jalouser la réussite d'autrui.

Ne laisse pas les autres te jalouser ; continue simplement ton chemin.

One of the most frequent errors English speakers make when using jalouser is adding an unnecessary preposition. In English, we say 'to be jealous **of** someone,' which leads many learners to say 'jalouser de quelqu'un.' This is incorrect. In French, jalouser is a direct transitive verb. You must say 'jalouser quelqu'un.' Think of it like the English verb 'to envy.' You don't 'envy of' someone; you just 'envy' them. Keeping this parallel in mind will help you avoid the 'de' trap. Another common mistake is confusing the verb with the adjective 'jaloux.' While 'Il est jaloux' is correct, 'Il jalouse' requires an object to complete the thought.

The 'De' Trap
Incorrect: Je jalouse de son succès. Correct: Je jalouse son succès.

Elle jalouse sa sœur (Not: de sa sœur).

Another mistake involves the nuance between jalouser and envier. While they are often synonyms, envier is frequently used for more positive or 'light' envy. For example, 'Je t'envie ta nouvelle maison' can be a compliment. However, 'Je jalouse ta nouvelle maison' sounds much more aggressive and negative. Using jalouser when you mean to give a compliment can make you sound resentful rather than admiring. Learners also sometimes struggle with the reflexive form 'se jalouser.' It is only used when the envy is reciprocal. If only one person is jealous, you cannot use the reflexive 'se'.

Reflexive Misuse
Don't say 'Je me jalouse' unless you mean you are jealous of yourself, which is rare. Use 'Je le jalouse' for 'I am jealous of him.'

Ils jalousent notre liberté depuis des années.

Lastly, be careful with the spelling of the past participle and the third-person plural present tense. Learners often forget the 'e' before the 'nt' in 'jalousent' or forget the accent on the 'é' in 'jalousé.' These small orthographic errors can change the meaning or simply make the writing look unprofessional. In speech, the 'ent' in 'jalousent' is silent, which can lead to confusion with the singular 'jalouse.' Always listen for the subject of the sentence to determine the number. Mastering these small details will ensure your use of jalouser is both grammatically correct and socially appropriate.

Nous ne devrions jamais jalouser le parcours de nos amis.

Il a fini par jalouser tout le monde autour de lui.

When you want to express the idea of envy or jealousy in French, jalouser is a strong choice, but it is not the only one. Depending on the context and the level of intensity you wish to convey, other verbs might be more appropriate. The most common alternative is envier. While jalouser often implies a negative, bitter feeling, envier is more versatile. It can be used for 'admiring envy,' where you wish you had what someone else has without necessarily wanting them to lose it. For example, 'Je t'envie ton courage' is a compliment, whereas 'Je jalouse ton courage' sounds like you are bothered by the fact that they are brave and you are not.

Comparison: Jalouser vs. Envier
Jalouser: Negative, bitter, focuses on the rivalry. Envier: Neutral to positive, focuses on the desire for the object.

Au lieu de jalouser son voisin, il devrait essayer de s'en inspirer.

Another related verb is convoiter. This verb means 'to covet' and is specifically focused on the desire to possess something that belongs to someone else. It is more about the object than the person. For instance, 'Il convoite le poste de directeur.' This is more about ambition and desire for the position than personal jealousy toward the current director. If you want to describe a more passive state, you can use the phrase avoir de la jalousie envers (to have jealousy toward). This is more formal and less direct than the verb jalouser. In very informal or slang contexts, you might hear 'avoir le seum,' which is a popular expression among young people to describe a feeling of being 'salty' or annoyed by someone else's success.

Other Related Terms
Rivaliser (to rival), détester (to hate), admiré (to admire - as an antonym).

Elle ne peut s'empêcher de jalouser la vie parfaite de ses amies sur Instagram.

In a literary sense, you might find porter ombrage à, which means to feel that someone else's success or presence overshadows you, leading to jealousy. This is a very elegant way to describe the feeling. Understanding these alternatives allows you to choose the exact shade of meaning you need. Whether you are writing a formal essay or chatting with friends, having a range of words for 'envy' will make your French sound more natural and sophisticated. Remember that jalouser is the workhorse verb for direct, personal envy, while the others provide specific nuances for different social situations.

Il est humain de jalouser parfois, mais il faut savoir s'arrêter.

Pourquoi jalouser un bonheur qui ne nous appartient pas ?

How Formal Is It?

Curiosidade

The word 'jalousie' in French also refers to a type of window blind (Venetian blinds) because they allow one to look out without being seen, much like a jealous person watching someone in secret.

Guia de pronúncia

UK /ʒa.lu.ze/
US /ʒɑ.lu.ze/
The stress in French is usually on the last syllable: ja-lou-ZER.
Rima com
oser poser arroser reposer proposer exposer composer disposer
Erros comuns
  • Pronouncing the 'er' as 'er' like in 'her'. It should be 'ay'.
  • Making the 'j' sound like 'dge' in 'judge'. It must be a soft 'zh'.
  • Forgetting to pronounce the 'ou' as a tight 'oo' sound.
  • Pronouncing the 's' as a sharp 's'; it should be a 'z' sound between vowels.
  • Stress on the first syllable instead of the last.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'jealous'.

Escrita 3/5

Requires remembering it's a direct transitive verb without 'de'.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is standard but the 'j' and 'ou' need care.

Audição 2/5

Clear sound, though 'jalouse' and 'jalousent' sound identical.

O que aprender depois

Pré-requisitos

jaloux ami succès avoir aimer

Aprenda a seguir

envier convoiter mépriser admirer rivalité

Avançado

ombrage ressentiment convoitise insidieux amertume

Gramática essencial

Direct Transitive Verbs

Je jalouse Pierre (No 'de').

Regular -ER Verb Conjugation

Nous jalousons, vous jalousez.

Passé Composé with Avoir

J'ai jalousé son courage.

Reflexive Pronouns

Ils se jalousent (They envy each other).

Subjunctive after 'Il est dommage que'

Il est dommage qu'il la jalouse.

Exemplos por nível

1

Il jalouse son petit frère.

He is jealous of his little brother.

Simple present tense, 3rd person singular.

2

Est-ce que tu jalouses mon vélo ?

Are you jealous of my bike?

Question form with 'est-ce que'.

3

Elle jalouse ma glace au chocolat.

She is jealous of my chocolate ice cream.

Direct object 'ma glace'.

4

Nous jalousons leur grande maison.

We are jealous of their big house.

1st person plural ending -ons.

5

Ils jalousent les vacances de Marie.

They are jealous of Marie's vacation.

3rd person plural ending -ent.

6

Je ne jalouse pas tes jouets.

I am not jealous of your toys.

Negation with 'ne... pas'.

7

Pourquoi jalouses-tu ton ami ?

Why are you jealous of your friend?

Inversion in a question.

8

Le chat jalouse le chien.

The cat is jealous of the dog.

Subject-Verb-Object structure.

1

Elle a jalousé ma nouvelle robe toute la soirée.

She was jealous of my new dress all evening.

Passé composé with 'avoir'.

2

Tu ne devrais pas jalouser sa réussite scolaire.

You shouldn't be jealous of his academic success.

Infinitive after 'devoir'.

3

Les voisins jalousent notre jardin fleuri.

The neighbors are jealous of our flowery garden.

Present tense plural.

4

J'ai arrêté de jalouser les autres.

I stopped being jealous of others.

Infinitive after 'arrêter de'.

5

Il jalouse souvent les voitures de sport.

He is often jealous of sports cars.

Use of the adverb 'souvent'.

6

Nous avons jalousé leur voyage au Japon.

We were jealous of their trip to Japan.

Passé composé plural.

7

Pourquoi est-ce qu'ils te jalousent ?

Why are they jealous of you?

Direct object pronoun 'te'.

8

Elle jalouse son amie parce qu'elle est riche.

She is jealous of her friend because she is rich.

Conjunction 'parce que'.

1

On ne peut pas s'empêcher de jalouser son talent naturel.

One cannot help but envy his natural talent.

Reflexive verb 's'empêcher de' + infinitive.

2

Les deux sœurs se jalousent depuis qu'elles sont petites.

The two sisters have been jealous of each other since they were little.

Reflexive 'se jalouser' for reciprocal action.

3

Elle jalousait secrètement la liberté de son frère.

She secretly envied her brother's freedom.

Imparfait tense for ongoing state.

4

Il est inutile de jalouser ceux qui ont plus de chance.

It is useless to envy those who have more luck.

Infinitive as subject complement.

5

Est-ce que tu penses qu'elle me jalouse ?

Do you think she is jealous of me?

Direct object pronoun 'me'.

6

Ils jalousent notre bonheur familial.

They envy our family happiness.

Abstract direct object.

7

J'ai toujours jalousé sa capacité à rester calme.

I have always envied his ability to stay calm.

Passé composé with 'toujours'.

8

Si tu réussis, certains finiront par te jalouser.

If you succeed, some will end up being jealous of you.

Future tense 'finiront'.

1

Il est jalousé par tous ses collègues de bureau.

He is envied by all his office colleagues.

Passive voice construction.

2

Bien qu'il soit riche, il continue de jalouser la simplicité d'autrui.

Although he is rich, he continues to envy the simplicity of others.

Subjunctive 'soit' followed by infinitive.

3

Cette réussite fulgurante risque de faire jalouser bien des gens.

This meteoric success risks making many people jealous.

Causative-like construction with 'faire'.

4

Elle a fini par jalouser la complicité qui nous unit.

She ended up envying the bond that unites us.

Relative clause 'qui nous unit'.

5

On ne devrait jamais jalouser le destin d'un autre.

One should never envy another's destiny.

Modal verb 'devrait' (conditional).

6

Il jalousait son rival sans jamais l'avouer.

He envied his rival without ever admitting it.

Imparfait + prepositional phrase 'sans jamais'.

7

Peut-on vraiment jalouser quelqu'un que l'on ne connaît pas ?

Can one really envy someone they don't know?

Interrogative with 'on' and relative clause.

8

Ils jalousent la renommée internationale de cet artiste.

They envy the international fame of this artist.

Complex noun phrase as direct object.

1

Sa tendance à jalouser le moindre succès d'autrui le rendait amer.

His tendency to envy even the slightest success of others made him bitter.

Infinitive used as part of a noun phrase subject.

2

Il est rare qu'un génie ne soit pas jalousé par ses contemporains.

It is rare that a genius is not envied by his contemporaries.

Subjunctive passive 'ne soit pas jalousé'.

3

Elle jalousait en lui cette insouciance qu'elle avait perdue.

She envied in him that carefreeness she had lost.

Verb + prepositional phrase + complex object.

4

Nul ne devrait jalouser la gloire, car elle est souvent éphémère.

No one should envy glory, for it is often ephemeral.

Formal subject 'Nul'.

5

Le roman explore comment le protagoniste en vient à jalouser son propre reflet.

The novel explores how the protagonist comes to envy his own reflection.

Indirect question structure.

6

Ils jalousent moins sa fortune que l'usage qu'il en fait.

They envy his fortune less than the use he makes of it.

Comparative structure 'moins... que'.

7

C'est un sentiment mesquin de jalouser le bonheur des humbles.

It is a petty feeling to envy the happiness of the humble.

Expletive construction 'C'est... de'.

8

Il jalousait la force tranquille qui émanait de son mentor.

He envied the quiet strength that emanated from his mentor.

Imparfait with a metaphorical object.

1

Quiconque parvient au sommet se voit inévitablement jalousé par la multitude.

Whoever reaches the top inevitably finds themselves envied by the multitude.

Pronominal passive 'se voit jalousé'.

2

L'âme humaine est ainsi faite qu'elle ne peut s'empêcher de jalouser ce qui lui échappe.

The human soul is so made that it cannot help but envy what eludes it.

Complex philosophical sentence structure.

3

Il jalousait l'aura de mystère dont s'entourait son adversaire.

He envied the aura of mystery with which his adversary surrounded himself.

Relative clause with 'dont'.

4

On ne saurait jalouser une ombre sans perdre sa propre lumière.

One cannot envy a shadow without losing one's own light.

Formal 'ne saurait' + infinitive.

5

Elle jalousait l'érudition de son confrère, bien qu'elle fût elle-même très savante.

She envied the erudition of her colleague, although she was very learned herself.

Subjunctive imperfect 'fût'.

6

Jalouser la vertu d'autrui est le premier pas vers le vice.

Envying the virtue of others is the first step toward vice.

Infinitive as a noun subject.

7

Il jalousait la postérité promise à l'œuvre de son rival.

He envied the posterity promised to his rival's work.

Abstract concept 'postérité'.

8

Ils jalousent en silence une liberté qu'ils n'oseront jamais revendiquer.

They silently envy a freedom they will never dare to claim.

Adverbial phrase 'en silence' and future tense.

Colocações comuns

jalouser le succès
jalouser la réussite
jalouser la beauté
jalouser le talent
jalouser la fortune
jalouser la liberté
jalouser le bonheur
jalouser la jeunesse
jalouser le pouvoir
jalouser la chance

Frases Comuns

Il n'y a pas de quoi jalouser.

— There is nothing to be jealous of. Used to downplay one's own success.

Ma vie est simple, il n'y a pas de quoi jalouser.

Se faire jalouser.

— To make oneself envied by others. Often intentional.

Elle aime se faire jalouser par ses amies.

Sans le jalouser...

— Without being jealous of him... Used as a disclaimer before a critique.

Sans le jalouser, je trouve qu'il en fait trop.

Cesser de jalouser.

— To stop envying someone. A common piece of advice.

Tu devrais cesser de jalouser ton prochain.

Commencer à jalouser.

— To start feeling envy. Describes a developing emotion.

Il commence à jalouser son nouveau collègue.

On le jalouse pour...

— He is envied for... Explaining the reason for the envy.

On le jalouse pour son intelligence.

Ne jalouse personne.

— Envy no one. A moral imperative or life rule.

Vis ta vie et ne jalouse personne.

Tout le monde le jalouse.

— Everyone is jealous of him. Indicates high status or success.

Depuis sa promotion, tout le monde le jalouse.

Jalouser en secret.

— To envy in secret. Hiding one's feelings.

Elle le jalousait en secret depuis des années.

Se jalouser mutuellement.

— To be jealous of each other. Describes a toxic relationship.

Ils se jalousent mutuellement, c'est triste.

Frequentemente confundido com

jalouser vs envier

Envier is often more positive or neutral; jalouser is usually negative.

jalouser vs convoiter

Convoiter focuses on wanting the object; jalouser focuses on the person.

jalouser vs jalousie

Jalousie is the noun; jalouser is the verb.

Expressões idiomáticas

"Jalouser comme un pou"

— To be extremely jealous. A colorful way to describe intense envy.

Depuis qu'il a sa nouvelle voiture, son voisin le jalouse comme un pou.

informal
"Le vert de jalousie"

— Green with envy. Used with the verb 'être' but related to the feeling of 'jalouser'.

Il est vert de jalousie en voyant tes notes.

neutral
"Manger son cœur de jalousie"

— To be consumed by jealousy. Very dramatic.

Elle mange son cœur de jalousie à cause de leur mariage.

literary
"Faire des jaloux"

— To cause people to be jealous. Very common expression.

Ta nouvelle maison va faire des jaloux !

neutral
"L'œil du jaloux"

— The eye of the jealous person. Suggests a critical or hexing gaze.

Il faut se méfier de l'œil du jaloux.

literary
"Jalousie de métier"

— Professional jealousy. Specific to workplaces.

Il y a beaucoup de jalousie de métier dans ce milieu.

neutral
"Crier à la jalousie"

— To claim that someone is only acting out of jealousy.

Dès qu'on le critique, il crie à la jalousie.

neutral
"La jalousie est un vilain défaut"

— Jealousy is a nasty flaw. A common proverb told to children.

Arrête de te plaindre, la jalousie est un vilain défaut.

child_friendly
"Piquer une crise de jalousie"

— To have a fit of jealousy.

Elle a piqué une crise de jalousie en le voyant avec elle.

informal
"Attiser la jalousie"

— To fuel or stir up jealousy.

Ses photos de vacances ne font qu'attiser la jalousie de ses collègues.

neutral

Fácil de confundir

jalouser vs envier

Both mean 'to envy'.

Jalouser is more bitter and transitive. Envier can be a compliment.

Je t'envie (compliment) vs Je te jalouse (hostile).

jalouser vs convoiter

Both involve wanting something someone else has.

Convoiter is about the item (like a job or a car); jalouser is about the person's status.

Il convoite son poste.

jalouser vs rivaliser

Both imply a competition.

Rivaliser is the act of competing; jalouser is the feeling behind it.

Ils rivalisent pour la première place.

jalouser vs admirer

Both involve looking at someone's success.

Admirer is positive; jalouser is negative.

J'admire son travail.

jalouser vs mépriser

Both are negative feelings toward another.

Mépriser is looking down; jalouser is looking up with resentment.

Il méprise les menteurs.

Padrões de frases

A1

S + jalouse + N

Il jalouse son ami.

A2

S + a jalousé + N

Elle a jalousé ma robe.

B1

S + se jalousent

Les frères se jalousent.

B2

S + est jalousé par + N

Il est jalousé par tous.

C1

S + ne peut s'empêcher de jalouser + N

On ne peut s'empêcher de jalouser son talent.

C2

Quiconque + V + se voit jalousé

Quiconque réussit se voit jalousé.

B1

S + jalousait + N

Elle jalousait sa liberté.

A2

Ne pas + jalouser + N

Ne jalouse pas ton voisin.

Família de palavras

Substantivos

jalousie jealousy
jaloux jealous person (male)
jalouse jealous person (female)

Verbos

jalouser to envy/be jealous of
rejalouser to be jealous again (rare)

Adjetivos

jaloux jealous (masculine)
jalouse jealous (feminine)

Relacionado

envie
envieux
convoitise
rivalité
amertume

Como usar

frequency

Common in literature and emotional discussions; moderate in daily speech.

Erros comuns
  • Je jalouse de lui. Je le jalouse.

    You cannot use 'de' with the verb 'jalouser'. It is a direct transitive verb.

  • Il est jalousie. Il est jaloux.

    'Jalousie' is the noun (jealousy). You need the adjective 'jaloux' to describe a person.

  • Ils jalousent (pronounced the 'ent'). Ils jalousent (silent 'ent').

    The third-person plural ending -ent is always silent in regular verbs.

  • Je jalouse mon ami pour son succès. Je jalouse le succès de mon ami.

    While the first is understandable, it's more common to 'jalouser' the specific attribute or 'jalouser' the person directly.

  • J'ai jalouse son talent. J'ai jalousé son talent.

    The past participle must end in 'é' for the passé composé.

Dicas

Direct Object Rule

Always remember that 'jalouser' takes a direct object. Never put 'de' after it. This is the biggest giveaway of a non-native speaker.

Choose Envier for Friends

If you want to tell a friend you wish you had their luck without sounding mean, use 'envier'. 'Jalouser' sounds like you are actually upset by their luck.

Word Family

Learn 'jalousie' (noun) and 'jaloux' (adjective) alongside the verb to have a complete set of tools for this emotion.

Social Media Context

In modern French, 'jalouser' is the perfect verb to describe the feeling of looking at someone's perfect Instagram feed.

Silent Endings

In the present tense, 'jalouse', 'jalouses', and 'jalousent' all sound exactly the same. Focus on the subject pronoun to know who is being jealous.

Literary Flair

Using 'jalouser' in your writing instead of 'être jaloux de' makes your style look more advanced and concise.

The Green Eye

Associate 'jalouser' with a green eye looking through a 'jalousie' window blind.

Bitterness Level

Use 'jalouser' when the envy feels a bit 'salty'. It captures that specific human sting of seeing someone else succeed.

Context Clues

When you hear 'jalouser', look for the person or thing being envied right after the verb.

Daily Routine

Try to identify one thing you might 'jalouser' (even jokingly) and say it in French: 'Je jalouse son café!'

Memorize

Mnemônico

Think of a 'jealous user'. A 'jalouser' is someone who uses their energy to be jealous of others.

Associação visual

Imagine a green eye (the green-eyed monster) looking through a 'jalousie' blind at someone else's success.

Word Web

jalousie envie succès rival amer jaloux convoiter bonheur

Desafio

Try to write three sentences using 'jalouser' in the past, present, and future tenses today.

Origem da palavra

Derived from the adjective 'jaloux', which comes from the Vulgar Latin 'zelosus'. This itself originates from the Greek 'zēlos' meaning zeal, fervor, or jealousy.

Significado original: To have a fervent or zealous feeling toward someone, which evolved into the modern sense of envy.

Romance (Indo-European).

Contexto cultural

Be careful when using this verb about friends, as it can sound quite harsh. 'Envier' is often a safer, more polite choice.

English speakers often use the adjective 'jealous' for everything. French speakers use the verb 'jalouser' to make the action more specific and direct.

Molière's plays often feature characters who jalousent their rivals in love. Marcel Proust's 'À la recherche du temps perdu' explores the depths of what it means to jalouser a lover. The song 'Jalousie' by Angèle discusses modern feelings of envy.

Pratique na vida real

Contextos reais

Family Rivalry

  • jalouser son frère
  • jalouser sa sœur
  • jalouser l'attention des parents
  • se jalouser entre cousins

Workplace

  • jalouser une promotion
  • jalouser le salaire
  • jalouser le bureau
  • être jalousé par ses collègues

Social Media

  • jalouser les abonnés
  • jalouser les photos de vacances
  • jalouser la vie parfaite
  • ne pas jalouser les influenceurs

Romance

  • jalouser son ex
  • jalouser un rival
  • se jalouser dans le couple
  • jalouser le passé de l'autre

School

  • jalouser les notes
  • jalouser le nouveau sac
  • jalouser la popularité
  • jalouser le talent sportif

Iniciadores de conversa

"Est-ce que tu penses qu'il est naturel de jalouser ses amis parfois ?"

"As-tu déjà jalousé le talent de quelqu'un d'autre ?"

"Pourquoi certaines personnes jalousent-elles le succès des autres au lieu d'en être inspirées ?"

"Penses-tu que les réseaux sociaux nous poussent à jalouser la vie des gens ?"

"Comment réagirais-tu si tu savais que quelqu'un te jalouse ?"

Temas para diário

Écris sur une fois où tu as jalousé quelqu'un et ce que tu as ressenti ensuite.

Décris un personnage de fiction qui finit par tout perdre parce qu'il ne peut s'empêcher de jalouser son rival.

Est-ce que jalouser quelqu'un peut être une motivation positive pour s'améliorer ? Pourquoi ?

Imagine une conversation entre deux personnes qui se jalousent secrètement.

Réfléchis à la différence entre jalouser et admirer. Lequel est le plus constructif ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'jalouser' is always transitive. You must say 'jalouser quelqu'un' or 'jalouser quelque chose' without the 'de'.

'Jalouser' is a verb expressing the action of envying, while 'être jaloux' is a state of being using an adjective. 'Être jaloux' requires 'de'.

Yes, but it often refers to envying a rival rather than the feeling of possessiveness over a partner, which is more commonly 'être jaloux'.

Yes, it is very common in literature and whenever people discuss social rivalries or emotions.

Nous jalousons, vous jalousez, ils/elles jalousent.

Rarely. It almost always implies a sense of resentment or bitterness.

Yes, in a figurative sense, you can say a pet 'jalouse' another pet for getting more attention.

The most common slang equivalent for the feeling is 'avoir le seum'.

The past participle is 'jalousé'.

It is 'je jalouse'. 'Jalousie' is the noun, not the verb form.

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'He is jealous of his friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'jalouser' in the passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'se jalouser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Why do you envy her?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'jalouser' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Stop being jealous of your sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'jalouser' and 'parce que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'jalouser' in the imparfait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Nobody should envy him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They envied our luck.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a question starting with 'Est-ce que' and 'jalouser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I don't envy anyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'jalouser' in the subjunctive present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The neighbors envy our garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about social media using 'jalouser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'You shouldn't envy them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'jalouser' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Everyone envies his talent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with 'jalouser' and 'mais'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We envied their courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je jalouse son succès.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Pourquoi me jalouses-tu ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Nous jalousons leur maison.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Arrête de jalouser les autres.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ils se jalousent tout le temps.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'J'ai jalousé son talent.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Elle jalouse sa petite sœur.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Vous jalousez ma voiture ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Il ne faut pas jalouser autrui.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Tu jalouses mon nouveau sac.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ils jalousent notre bonheur.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Elle jalousait sa liberté.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Je ne jalouse personne.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Pourquoi jalouses-tu ton ami ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'On le jalouse pour son argent.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Est-ce que tu me jalouses ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Il a fini par me jalouser.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Nous ne jalousons personne.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ils jalousent la réussite des autres.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ne jalouse pas mon succès.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Marie jalouse sa sœur.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: 'Ils jalousent mon travail.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: 'J'ai jalousé sa voiture.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'Il jalousait son rival.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the negation: 'Je ne jalouse pas ton talent.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the number: 'Nous jalousons leur chance.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the person: 'Pourquoi me jalouses-tu ?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the mood: 'Il faut qu'il me jalouse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the reflexive: 'Ils se jalousent.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the infinitive: 'Arrête de jalouser.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the adverb: 'Il jalouse souvent.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: 'Elle jalouse la beauté.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: 'Tout le monde le jalouse.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'Ils jalouseront.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Vous jalousiez.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!