خاکی
خاکی em 30 segundos
- "خاکی" (khaki) describes a light yellowish-brown or dull greenish-brown color.
- It's commonly used for clothing, furniture, and natural elements.
- Remember the Noun + Adjective order in Persian: "شلوار خاکی" (shalvar-e khaki).
- It's a neutral, earthy color, often associated with practicality.
Understanding "خاکی" (Khaki)
The Persian word "خاکی" (khaki) is an adjective that describes a specific color: a light yellowish-brown or a dull greenish-brown. It's the same color we commonly refer to as khaki in English, often associated with military uniforms, workwear, and outdoor clothing due to its natural, earthy tones. In Persian culture, this color evokes a sense of simplicity, earthiness, and practicality. It's not a vibrant or flashy color; instead, it's understated and blends well with natural surroundings. Think of the color of dry soil, certain types of canvas, or the desert landscape, and you're close to the essence of "خاکی".
People use "خاکی" to describe clothing items like pants, shirts, jackets, and even shoes. For instance, if someone is wearing a pair of trousers in this particular shade, you might hear them described as wearing "شلوار خاکی" (shalvar-e khaki). Beyond clothing, "خاکی" can also be used to describe other objects or even natural elements that possess this earthy hue. Imagine a wall painted in this color, or a landscape under a certain light; these could also be referred to as "خاکی". The term is widely understood and frequently used in everyday conversation, making it a valuable addition to your Persian vocabulary, especially when discussing fashion, colors, or describing the environment.
- Origin of the Color Name
- The word "khaki" itself has origins in Hindi and Urdu, derived from the word 'khāk', meaning 'dust' or 'earth'. This etymology perfectly captures the earthy and natural essence of the color.
این پیراهن رنگ خاکی دارد.
کفشهای خاکی او با شلوارش ست شده بود.
- Versatility of the Color
- The color khaki is incredibly versatile. It's considered a neutral color, meaning it pairs well with a wide range of other colors, from deep blues and greens to bright yellows and reds. This makes it a popular choice in fashion and interior design. In Persian contexts, it often conveys a sense of being down-to-earth and unpretentious.
- Beyond Clothing
- While most commonly associated with clothing, "خاکی" can also describe other items. You might hear about "دیوار خاکی" (divar-e khaki) for a wall painted in that color, or even a "کیف خاکی" (kif-e khaki) for a bag of that hue. Its use is primarily descriptive of the color itself, making it a straightforward vocabulary item to integrate.
Understanding "خاکی" allows you to more precisely describe the visual world around you in Persian, from the clothes people wear to the colors of everyday objects. It’s a common and useful adjective for anyone learning the language.
Mastering "خاکی" in Persian Sentences
Using "خاکی" (khaki) in Persian sentences is quite straightforward, as it functions as a descriptive adjective. The most common structure involves placing "خاکی" after the noun it modifies. This is a fundamental rule for adjectives in Persian. Let's explore various sentence constructions and contexts where "خاکی" fits naturally.
Describing Clothing
The most frequent use of "خاکی" is in relation to clothing. Whether it's trousers, shirts, jackets, or hats, "خاکی" accurately describes their color.
من یک پیراهن خاکی دارم.
او شلوار خاکی پوشیده بود.
کلاه خاکی او خیلی به او میآمد.
Describing Objects and Environment
Beyond apparel, "خاکی" can be used to describe anything that shares this specific color, including furniture, walls, or even parts of the natural landscape.
این کیف از چرم خاکی ساخته شده است.
رنگ دیوار اتاق، کمی خاکی بود.
منظره صحرا در غروب آفتاب، رنگ خاکی زیبایی داشت.
Using "خاکی" with "رنگ" (Color)
Sometimes, you might explicitly mention "رنگ" (rang - color) before "خاکی". This structure emphasizes that you are talking about the color itself.
این پارچه رنگ خاکی مورد علاقه من است.
In Questions and Descriptions
"خاکی" can be used in questions asking about color or in more descriptive sentences.
آیا این لباس رنگ خاکی است؟
من به دنبال یک پالتوی خاکی هستم.
Common Patterns
The pattern is consistently Noun + Adjective. This makes "خاکی" easy to integrate once you grasp this basic grammatical structure.
- Pattern 1: Noun + خاکی
- This is the most fundamental pattern. Example: شلوار خاکی (shalvar-e khaki) - Khaki pants.
- Pattern 2: Noun + رنگ + خاکی
- Used for emphasis on color. Example: لباس به رنگ خاکی (lebas be rang-e khaki) - Clothing of khaki color.
- Pattern 3: Possessive construction (Noun + e + Noun) + خاکی
- When the noun itself is described. Example: رنگِ پیراهن خاکی (rang-e pirahan-e khaki) - The color of the khaki shirt.
By practicing these sentence structures, you'll quickly become proficient in using "خاکی" to describe colors in your Persian conversations and writings.
Real-World Usage of "خاکی"
The word "خاکی" (khaki) is a common and practical adjective that you'll encounter frequently in various everyday situations in Persian-speaking communities. Its usage is tied to its descriptive nature, primarily referring to the specific earthy color.
Fashion and Clothing Stores
This is perhaps the most common place you'll hear "خاکی". Sales assistants might describe items to you, or you might read labels. You'll hear it when people are discussing outfits, shopping for clothes, or describing the color of a garment. For example, if you're in a clothing store in Iran or Afghanistan, you might hear:
این شلوار جین رنگ خاکی خیلی مد شده است.
من دنبال یک پالتوی خاکی برای فصل پاییز هستم.
Home Decor and Interior Design
When discussing paint colors, furniture fabrics, or decorative items, "خاکی" can be used to describe the specific shade of brown or greenish-brown.
دیوارهای اتاق نشیمن را به رنگ خاکی روشن رنگ کردیم.
این مبل با پارچه خاکی زیبا به نظر میرسد.
Describing Natural Landscapes and Objects
The color "خاکی" is inherently linked to earth and nature, so it's naturally used to describe elements in the environment that share this hue.
ماشین در میان شنهای خاکی پنهان شد.
رنگ خاک اطراف کویر، غالباً خاکی است.
Casual Conversations
In everyday chats with friends or family, "خاکی" is used just like any other color adjective to describe something someone is wearing or owns.
کیف پول خاکی تو را کجا خریدی؟
- Military and Workwear Contexts
- Given that khaki is a traditional color for military uniforms and durable workwear, you might hear it used in discussions about such clothing, even if it's not a military context. It evokes a sense of practicality and resilience.
By paying attention to these contexts, you'll reinforce your understanding and usage of "خاکی" in authentic Persian communication.
Avoiding Pitfalls with "خاکی"
While "خاکی" (khaki) is a straightforward adjective for color, learners can sometimes make mistakes, often related to grammatical structure or misinterpreting its nuances. Here are some common errors and how to avoid them.
Mistake 1: Incorrect Adjective Placement
In English, we say "khaki pants." Learners might try to directly translate this structure, placing the adjective before the noun in Persian. However, Persian adjectives typically follow the noun.
- Incorrect:
- خاکی شلوار (khaki shalvar)
- Correct:
- شلوار خاکی (shalvar-e khaki)
Explanation: Always remember the Noun + Adjective order in Persian for simple descriptive adjectives like colors.
Mistake 2: Confusing "خاکی" with "خاک" (Soil/Dust)
The word "خاکی" is derived from "خاک" (khak), meaning soil or dust. While related, they are different parts of speech and have different uses. "خاک" is a noun, and "خاکی" is an adjective describing the color of soil or dust.
- Incorrect:
- I wore خاک today. (Meaning: I wore soil today - nonsensical)
- Correct:
- I wore لباس خاکی today. (Meaning: I wore khaki clothing today.)
Explanation: Use "خاک" when referring to the substance itself (soil, dust) and "خاکی" when describing something that has that color.
Mistake 3: Overusing "رنگ" (Color)
While saying "رنگ خاکی" (rang-e khaki - khaki color) is grammatically correct and sometimes useful for emphasis, it's not always necessary. Often, simply using "خاکی" after the noun is sufficient and more natural.
- Less Natural:
- این یک پیراهن رنگ خاکی است.
- More Natural:
- این یک پیراهن خاکی است.
Explanation: For simple color descriptions, the pattern Noun + Adjective is usually preferred. Use "رنگ خاکی" when you want to specifically highlight the color itself, perhaps in contrast to other aspects of the item.
Mistake 4: Applying "خاکی" to Abstract Concepts
"خاکی" is a color adjective. It's generally not used to describe abstract qualities unless in a very specific metaphorical context, which is rare for this word.
- Incorrect:
- او شخصیتی خاکی دارد. (Implies personality is the color khaki)
- Correct (for a different meaning):
- او شخصیتی فروتن دارد. (Meaning: He has a humble personality.)
Explanation: If you want to describe someone as down-to-earth or humble, use words like "فروتن" (forootan) or "خاکسار" (khaksar), not "خاکی". The adjective "خاکی" specifically pertains to the color.
By being mindful of these common mistakes, you can ensure your use of "خاکی" is accurate and natural in Persian.
Exploring Nuances: "خاکی" and Its Relatives
While "خاکی" (khaki) is specific to its color, Persian has other words related to earth, soil, and similar earthy tones. Understanding these distinctions helps in choosing the most precise word for your meaning.
"خاک" (Khak) - Soil, Earth, Dust
This is the root word from which "خاکی" is derived. "خاک" is a noun and refers to the physical substance of soil, earth, or dust.
- Usage Comparison:
-
- خاک: "این خاک خیلی نرم است." (This soil is very soft.) - Refers to the substance.
- خاکی: "من یک شلوار خاکی پوشیدم." (I wore khaki pants.) - Refers to the color.
"قهوهای" (Ghahve'i) - Brown
This is the general term for brown. "خاکی" is a specific shade of brown, often lighter and with yellowish or greenish undertones, whereas "قهوهای" can encompass a much wider spectrum of brown colors.
- Usage Comparison:
-
- قهوهای: "او یک پیراهن قهوهای پوشیده بود." (He was wearing a brown shirt.) - General brown.
- خاکی: "پیراهن او خاکی بود." (His shirt was khaki.) - Specific shade of brown.
"سبز" (Sabz) - Green
Some shades of khaki can lean towards a dull greenish-brown. In such cases, while "خاکی" is still the most accurate term for the specific color, "سبز" might be used if the green aspect is more prominent, or if the speaker is less precise.
- Usage Comparison:
-
- سبز: "درختان سبز هستند." (The trees are green.) - Clearly green.
- خاکی: "این لباس کمی خاکی و سبز است." (This clothing item is a bit khaki and green.) - When a mix is present, "خاکی" often takes precedence for the specific hue.
"کرم" (Kerm) - Cream
"کرم" refers to cream or off-white colors. While sometimes light khaki can approach a creamy tone, "کرم" is distinctly lighter and more yellowish-white.
- Usage Comparison:
-
- کرم: "او یک بلوز کرم پوشیده بود." (She was wearing a cream blouse.) - Lighter, off-white.
- خاکی: "شلوار خاکی او تیرهتر از کرم بود." (Her khaki trousers were darker than cream.) - Distinctly earth-toned.
"بژ" (Bej) - Beige
Beige is very similar to khaki and is often used interchangeably in casual conversation, especially in fashion contexts. Beige is typically a pale sandy fawn color. Khaki can be seen as a slightly darker or more greenish variation of beige.
- Usage Comparison:
-
- بژ: "کت بژ او بسیار شیک بود." (Her beige coat was very stylish.)
- خاکی: "این رنگ بیشتر خاکی است تا بژ." (This color is more khaki than beige.)
By understanding these related terms, you can communicate color descriptions with greater accuracy and sophistication in Persian.
How Formal Is It?
Curiosidade
The color khaki gained widespread popularity after being adopted by the British army in India in the mid-19th century for its camouflage properties and suitability for hot climates. This military association cemented its place in fashion and everyday language.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'a' sound incorrectly (e.g., like the 'a' in 'cake').
- Adding an extra syllable or misplacing the stress.
- Confusing the pronunciation with the Persian word 'خاک' (khak), which has a shorter 'a' sound and no final 'i'.
Nível de dificuldade
The word 'خاکی' is relatively easy to understand in reading contexts, especially when its meaning is reinforced by visuals or surrounding text describing clothing or nature. Its direct translation to English 'khaki' aids comprehension significantly for learners familiar with the color.
Writing 'خاکی' correctly involves remembering its spelling and its typical placement after the noun it modifies. The core difficulty lies in adhering to Persian adjective placement rules rather than the word itself.
Pronunciation is generally straightforward, with common variations between UK/US English. The main challenge in speaking is remembering to place the adjective after the noun.
Recognizing 'خاکی' in spoken Persian is usually easy, as it's a common color descriptor. Context will often make its meaning clear, especially when discussing clothing or appearance.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Placement in Persian
In Persian, descriptive adjectives like colors typically follow the noun they modify. For example, 'شلوار خاکی' (shalvar-e khaki) means 'khaki pants', not 'khaki shalvar'.
Use of 'رنگ' (rang)
You can explicitly mention 'رنگ' (color) before the adjective, as in 'رنگ خاکی' (rang-e khaki - khaki color). This is often used for emphasis or clarity, but simply using the adjective after the noun is more common for basic descriptions.
Demonstrative Pronouns
Demonstrative pronouns like 'این' (in - this) and 'آن' (aan - that) precede the noun they modify. For example, 'این پیراهن خاکی' (in pirahan-e khaki - this khaki shirt).
Possessive Constructions
When showing possession or a relationship between nouns, the 'ezafe' construction is used. For example, 'رنگِ شلوارِ او' (rang-e shalvar-e oo - the color of his pants), where 'خاکی' could then describe the color: 'رنگِ شلوارِ او خاکی بود.' (The color of his pants was khaki.)
Adjectives with 'بودن' (boodan - to be)
To form simple sentences stating a noun is a certain color, the adjective follows the noun, and the verb 'است' (ast - is) or 'بود' (bood - was) is used at the end. Example: 'ماشین خاکی است.' (The car is khaki.)
Exemplos por nível
این شلوار خاکی است.
This pants is khaki.
Basic sentence structure: Noun + Adjective.
رنگ خاکی.
Khaki color.
Adjective used alone to name the color.
پیراهن خاکی.
Khaki shirt.
Noun + Adjective.
کلاه خاکی.
Khaki hat.
Noun + Adjective.
من رنگ خاکی را دوست دارم.
I color khaki like.
Object + Verb + Object (color).
این کیف خاکی است.
This bag khaki is.
Demonstrative + Noun + Adjective + Verb 'to be'.
ماشین خاکی.
Car khaki.
Noun + Adjective.
کفش خاکی.
Shoes khaki.
Noun + Adjective.
او یک پیراهن خاکی جدید خرید.
He a shirt khaki new bought.
Object pronoun + Noun + Adjective + Adjective + Verb.
این شلوار رنگ خاکی دارد.
These pants color khaki has.
Noun + 'rang' + Adjective + Verb 'to have'.
رنگ این دیوار خاکی است.
Color this wall khaki is.
Noun + Demonstrative + Noun + Adjective + Verb 'to be'.
من به دنبال کفش خاکی هستم.
I for shoes khaki am looking.
Prepositional phrase + Verb 'to be looking for'.
کلاه خاکی او خیلی زیباست.
Hat khaki his very beautiful is.
Noun + Adjective + Possessive + Adverb + Adjective + Verb 'to be'.
این کیف چرمی خاکی است.
This bag leather khaki is.
Demonstrative + Noun + Material + Adjective + Verb 'to be'.
آن پالتو رنگ خاکی دارد.
That coat color khaki has.
Demonstrative + Noun + 'rang' + Adjective + Verb 'to have'.
من رنگ خاکی را برای اتاقم انتخاب کردم.
I color khaki for my room chose.
Object + Verb + Prepositional Phrase + Verb.
این شلوار جین با رنگ خاکی تیره، مناسب فصل پاییز است.
These jeans with color khaki dark, suitable season autumn is.
Noun + Material + 'ba' + Noun + Adjective + Adjective, + Adjective + Noun + Verb 'to be'.
طراح لباس، پیراهنهایی با پارچه خاکی و طرحهای ساده را پیشنهاد کرد.
Designer clothes, shirts with fabric khaki and designs simple suggested.
Noun + Noun + 'ba' + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Adjective + Verb.
رنگ خاکی این چمنزار خشک شده، یادآور فصل تابستان است.
Color khaki this meadow dried, reminder season summer is.
Noun + Adjective + Demonstrative + Noun + Adjective, + Noun + Noun + Verb 'to be'.
او همیشه کفشهای خاکی و چکمههای قهوهای میپوشد.
He always shoes khaki and boots brown wears.
Adverb + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Adjective + Verb.
سبک پوشش او معمولاً شامل رنگهای خاکی، سبز زیتونی و کرم است.
Style clothing his usually includes colors khaki, green olive and cream is.
Noun + Noun + Adverb + Verb + Noun + Adjective, + Adjective + Adjective + 'va' + Noun.
این کیف دستی از چرم مصنوعی به رنگ خاکی ساخته شده است.
This handbag from leather synthetic color khaki made has been.
Demonstrative + Noun + 'az' + Noun + Adjective + 'be' + Noun + Adjective + Verb Passive.
در نقاشی منظره، هنرمند از رنگهای خاکی برای نشان دادن شن و ماسه استفاده کرد.
In painting landscape, artist from colors khaki for showing sand and gravel used.
Prepositional Phrase, + Noun + 'az' + Noun + Adjective + 'baraye' + Noun + 'va' + Noun + Verb.
کودکان در حیاط بازی میکردند و لباسهایشان کمی خاکی شد.
Children in yard played and clothes their a bit khaki became.
Noun + Prepositional Phrase + Verb + Noun + Possessive + Adverb + Adjective + Verb.
استانداردهای طراحی داخلی اغلب رنگهای خاکی و طبیعی را برای ایجاد فضایی آرامشبخش توصیه میکنند.
Standards interior design often colors khaki and natural for creating atmosphere calming recommend.
Noun + Noun + Adverb + Noun + Adjective + 'va' + Adjective + 'baraye' + Noun + Noun + Verb.
ارتش برای استتار بهتر در محیطهای بیابانی، از یونیفرمهای با رنگ خاکی استفاده میکند.
Army for camouflage better in environments desert, from uniforms with color khaki uses.
Noun + 'baraye' + Noun + Adverb + Prepositional Phrase, + Noun + 'ba' + Noun + Adjective + Verb.
رنگ خاکی این پارچه، که از الیاف طبیعی ساخته شده، حس گرما و اصالت را منتقل میکند.
Color khaki this fabric, which from fibers natural made, feeling warmth and authenticity conveys.
Noun + Adjective + Demonstrative + Noun, + Relative Clause, + Noun + 'va' + Noun + Verb.
در فصل پاییز، تمایل به استفاده از رنگهای خاکی، قهوهای سوخته و زرشکی در پوشاک افزایش مییابد.
In season autumn, tendency to use from colors khaki, brown burnt and burgundy in clothing increases.
Prepositional Phrase, + Noun + 'be' + Verb + 'az' + Noun + Adjective, + Adjective + Adjective + 'va' + Noun + Prepositional Phrase + Verb.
موزه تاریخ طبیعی، نمونههایی از سنگهای معدنی با طیف رنگی از خاکی روشن تا قهوهای تیره را به نمایش گذاشته است.
Museum history natural, samples from stones minerals with spectrum color from khaki light to brown dark displayed has.
Noun + Noun + Noun, + Noun + 'az' + Noun + Adjective + 'ta' + Adjective + Verb Passive.
این نوع پارچه، که به دلیل دوام و رنگ خاکیاش شهرت دارد، برای لباسهای کارگاهی ایدهآل است.
This type fabric, which due to durability and color khaki its fame has, for clothes work ideal is.
Demonstrative + Noun + Noun, + Relative Clause, + Prepositional Phrase + 'va' + Noun + Adjective + Verb.
بسیاری از طبیعتگردان ترجیح میدهند از لباسهایی با رنگهای استتاری مانند خاکی و سبز ارتشی استفاده کنند.
Many nature explorers prefer to use from clothes with colors camouflage like khaki and green army.
Adjective + Noun + Verb + 'to' + Verb + 'az' + Noun + 'ba' + Noun + Adjective + 'manand' + Noun + 'va' + Adjective + Noun + Verb.
رنگ خاکی این تختخواب چوبی، حس روستایی و دلنشینی به اتاق خواب میبخشد.
Color khaki this bed wooden, feeling rustic and pleasant to bedroom gives.
Noun + Adjective + Demonstrative + Noun + Adjective, + Noun + 'va' + Adjective + Prepositional Phrase + Verb.
در طراحی شهری، استفاده از مصالح ساختمانی با رنگهای خاکی و ملایم میتواند به هماهنگی بهتر با محیط طبیعی کمک کند.
In urban design, use of building materials with colors khaki and mild can to harmony better with environment natural help.
Prepositional Phrase, + Noun + 'az' + Noun + 'ba' + Noun + Adjective + 'va' + Adjective + 'mitavanad' + 'be' + Noun + Adjective + 'ba' + Noun + Adjective + Verb.
این نقاشی انتزاعی، با بهرهگیری از طیف وسیعی از رنگهای خاکی و قهوهای، احساسی از قدمت و ماندگاری را القا میکند.
This abstract painting, by utilizing spectrum wide from colors khaki and brown, feeling of age and permanence conveys.
Demonstrative + Adjective + Noun, + 'ba' + Verb + 'az' + Noun + Adjective + Noun + 'va' + Adjective, + Noun + 'az' + Noun + 'va' + Noun + Verb.
تغییرات اقلیمی باعث شده است که رنگ غالب پوشش گیاهی در برخی مناطق از سبز به طیفی از خاکی و قهوهای متمایل شود.
Climate changes caused has that color dominant vegetation in some regions from green to spectrum from khaki and brown incline become.
Noun + Verb + 'ast' + 'ke' + Noun + Adjective + Prepositional Phrase, + Noun + 'az' + Noun + 'be' + Noun + 'az' + Noun + Adjective + 'va' + Adjective + Verb.
صنعت مد به طور مداوم از رنگهای الهام گرفته از طبیعت، از جمله طیفهای مختلف رنگ خاکی، بهره میبرد.
Industry fashion continuously from colors inspired by nature, including spectrums various color khaki, utilizes.
Noun + Adverb + 'az' + Noun + 'ha' + 'be' + Noun, + 'jomle' + Noun + Various + Noun + Adjective, + Verb.
هنگام انتخاب رنگ برای وسایل چادرنشینی، رنگهای خاکی و سبز ارتشی به دلیل قابلیت استتار و هماهنگی با محیط طبیعی ارجحیت دارند.
When choosing color for camping equipment, colors khaki and green army due to capability camouflage and harmony with environment natural preference have.
Adverbial Clause, + Noun + 'ba' + Noun + Adjective + 'va' + Adjective + Noun + 'be' + Noun + Adjective + 'va' + Noun + 'ba' + Noun + Adjective + Verb.
این اثر هنری، با استفاده از تکنیکهای کهن، رنگهای خاکی و سایههای تیره را برای ایجاد عمق و واقعگرایی به کار گرفته است.
This artwork, by using techniques ancient, colors khaki and shades dark for creating depth and realism employed has.
Demonstrative + Noun + Noun, + 'ba' + Verb + Noun + Adjective, + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Adjective + 'baraye' + Noun + 'va' + Noun + Verb Passive.
رنگ خاکی در معماری سنتی ایران، اغلب نمادی از سادگی، استحکام و ارتباط با زمین بوده است.
Color khaki in architecture traditional Iran, often symbol of simplicity, strength and connection with earth been has.
Noun + Adjective + Prepositional Phrase, + Adverb + Noun + 'az' + Noun, + Noun + 'va' + Noun + 'va' + Noun + 'ba' + Noun + Verb.
درک تفاوتهای ظریف بین رنگهای خاکی، بژ و قهوهای روشن برای یک طراح گرافیک ضروری است.
Understanding differences subtle between colors khaki, beige and brown light for a graphic designer essential is.
Noun + Noun + Adjective + 'bayn' + Noun + Adjective, + Adjective + 'va' + Adjective + Adjective + Prepositional Phrase + Verb.
پالت رنگی منحصر به فرد این مجموعه پوشاک، که بر پایه رنگهای خاکی عمیق و سایههای زمینی بنا شده، گواهی بر درک عمیق طراح از زیباییشناسی طبیعت است.
Palette color unique this collection clothing, which on basis colors khaki deep and shades earthy built, testament to understanding deep designer from aesthetics nature is.
Noun + Adjective + Demonstrative + Noun + Noun, + Relative Clause, + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Adjective + Verb, + Noun + 'az' + Noun + Adjective + Designer + 'az' + Noun + 'ba' + Noun + Noun + Verb.
مطالعات باستانشناسی نشان دادهاند که رنگهای خاکی غالب در سفالینههای باستانی، نه تنها جنبه زیباییشناختی داشته، بلکه نشاندهنده مواد اولیه در دسترس و تکنیکهای بومی منطقه بوده است.
Archaeological studies shown have that colors khaki dominant in ancient pottery, not only aspect aesthetic had, but also indicative materials raw available and techniques indigenous region been has.
Noun + Verb + 'ast' + 'ke' + Noun + Adjective + Prepositional Phrase, + 'na' + 'tanha' + Noun + Adjective + 'dashte', + 'balke' + Noun + 'az' + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Adjective + Verb.
تغییرات ظریف در طیف رنگی خاکی، از زرد مایل به قهوهای تا سبز زیتونی، میتواند تأثیر بسزایی در ادراک بصری مخاطب از یک اثر هنری داشته باشد.
Subtle variations in spectrum color khaki, from yellow leaning to brown to green olive, can significant impact in visual perception audience from an artwork have.
Noun + Adjective + 'dar' + Noun + Adjective + Adjective, + 'az' + Noun + 'mayel' + 'be' + Noun + 'ta' + Noun + Adjective, + 'mitavanad' + Noun + Adjective + 'dar' + Noun + Adjective + Noun + 'az' + Demonstrative + Noun + Verb.
در تحلیل روانشناسی رنگ، رنگ خاکی اغلب با مفاهیمی چون ثبات، اطمینان و ارتباط با طبیعت گره خورده است، اما میتواند در برخی فرهنگها معانی متفاوتی نیز داشته باشد.
In analysis psychology color, color khaki often with concepts such as stability, confidence and connection with nature tied has, but can in some cultures meanings different also have.
Prepositional Phrase, + Noun + Adjective + Adverb + 'ba' + Noun + 'chon' + Noun, + Noun + 'va' + Noun + 'ba' + Noun + Verb, + 'ama' + 'mitavanad' + 'dar' + Noun + 'farhang' + 'ha' + Noun + 'motevafet' + 'niz' + Verb.
سبک معماری پستمدرن، با جسارت در استفاده از رنگهای غیرمتعارف و ترکیب رنگهای خاکی با رنگهای درخشان، فضایی پویا و غیرقابل پیشبینی خلق میکند.
Style architecture postmodern, with boldness in use of colors unconventional and combination colors khaki with colors bright, space dynamic and unpredictable creates.
Noun + Noun, + 'ba' + Noun + 'dar' + Verb + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Noun + Adjective + 'ba' + Noun + Adjective, + Noun + Adjective + 'va' + Adjective + Verb.
تجزیه و تحلیل تاریخی نشان میدهد که رنگ خاکی در طول قرون متمادی، به دلیل ماهیت کاربردی و تطبیقپذیریاش، در پوشاک نظامی و ابزارهای بقا جایگاهی ویژه داشته است.
Analysis historical shows that color khaki in length centuries continuous, due to nature practical and adaptability its, in clothing military and tools survival special place had has.
Noun + Verb + 'ast' + 'ke' + Noun + Adjective + Prepositional Phrase, + 'be' + Noun + Adjective + 'va' + Noun + Adjective + 'sh', + 'dar' + Noun + Noun + 'va' + Noun + Verb.
رنگ خاکی، با تداعی حس زمین و پایداری، اغلب در طراحی برندهایی که بر اصالت و کیفیت تاکید دارند، به کار گرفته میشود.
Color khaki, by association feeling earth and stability, often in design brands which on authenticity and quality emphasize, utilized is.
Noun + Adjective, + 'ba' + Noun + Noun + 'va' + Noun, + Adverb + 'dar' + Noun + Noun + Relative Clause, + 'bar' + Noun + 'va' + Noun + Verb Passive.
درک تفاوتهای فرهنگی در برداشت از رنگ خاکی، که میتواند نمادی از سادگی در یک فرهنگ و رنگ نظامی در فرهنگ دیگر باشد، برای ارتباطات بینالمللی حائز اهمیت است.
Understanding differences cultural in perception from color khaki, which can symbol of simplicity in one culture and color military in other culture be, for international communications important is.
Noun + Noun + Adjective + 'dar' + Noun + Noun + Adjective, + Relative Clause, + Noun + 'az' + Noun + 'dar' + One + Noun + 'va' + Noun + Adjective + 'dar' + Other + Noun + 'bashad', + 'baraye' + Noun + Adjective + Verb.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
'خاک' is a noun meaning soil, earth, or dust. 'خاکی' is an adjective derived from it, meaning 'khaki-colored' or 'dusty'. You wouldn't say 'I wore خاک today' but 'I wore لباس خاکی today'.
'قهوهای' is the general word for brown. 'خاکی' is a specific shade of brown, often lighter and with yellowish or greenish undertones. You can have many shades of brown, but 'خاکی' refers to a particular one.
'سبز' means green. While some khaki shades have greenish undertones, 'خاکی' is primarily considered a brown or yellowish-brown. If something is clearly green, use 'سبز'.
Expressões idiomáticas
— This idiom is tricky. While 'خاکی' literally means khaki (color), 'آدم خاکی' refers to someone who is down-to-earth, humble, unpretentious, and relatable. It's not about the color of their clothes but their personality.
او با وجود ثروتش، هنوز هم یک آدم خاکی است و با همه خوب رفتار میکند.
informal— This idiom is not standard or commonly used. It might be a misunderstanding or a very niche expression. If used, it would likely imply something becoming faded, worn out, or losing its vibrancy, similar to how a color fades over time.
بعد از سالها استفاده، رنگ ماشین به رنگ خاکی رفت. (This usage is not standard Persian idiom)
non-standard/rare— Literally means 'to become dusty' or 'to get covered in soil/dust'. It can be used literally for clothes getting dirty, or metaphorically for someone becoming humble or less arrogant.
بچهها در پارک بازی کردند و لباسهایشان خاکی شد. (The children played in the park and their clothes got dusty.)
neutral/informal— To take on a khaki color; to become faded or dusty, especially referring to objects or clothing losing their original vibrancy and acquiring an earthy, dull tone.
این پارچه بعد از شستشوی زیاد، رنگ خاکی گرفت.
neutral— Literally 'in dust and debris'. This idiom refers to being in a state of ruin, decay, or poverty; being completely defeated or destroyed.
بعد از جنگ، شهر در خاک و خاشاک فرو رفت.
formal/literary— Literally 'to throw dust in someone's face'. Metaphorically, it means to deceive, mislead, or make someone look foolish.
او سعی کرد با دروغهایش به صورت ما خاک بپاشد.
formal— Literally 'to eat dust'. It means to be neglected, forgotten, or left unused for a long time.
این کتاب قدیمی در کتابخانه خاک میخورد.
neutral— To rise from the ashes. Similar to the English idiom, it means to recover from a severe setback or disaster, to be reborn.
شرکت پس از ورشکستگی، از خاکستر برخاست و دوباره موفق شد.
formal/literary— To drench in dust and blood; to utterly defeat or destroy, often in a violent conflict.
ارتش دشمن، دشت را به خاک و خون کشید.
formal/literary— Literally 'to turn into dust'. It can mean to destroy completely, to pulverize, or in a very informal context, to party hard or enjoy oneself immensely.
آنها در مهمانی حسابی خاک کردند. (Informal usage)
informal/formalFácil de confundir
Both words share the same root and sound similar.
'خاک' is a noun referring to soil, earth, or dust. 'خاکی' is an adjective derived from 'خاک', used to describe the color of soil/dust (khaki) or something covered in dust. Example: 'The ground is covered in خاک (soil).' vs. 'My pants are خاکی (khaki/dusty).'
زمین پر از خاک بود. (The ground was full of soil.) vs. لباسهایم خاکی شدند. (My clothes got dusty/khaki.)
Khaki is a shade of brown.
'قهوهای' is the general term for brown, encompassing a wide range of shades from light to dark. 'خاکی' refers to a specific, muted yellowish-brown or dull greenish-brown hue, often associated with military or workwear. Example: 'I like brown.' (من قهوهای را دوست دارم.) vs. 'I like khaki colored shirts.' (من پیراهنهای رنگ خاکی را دوست دارم.)
او یک کیف قهوهای خرید. (He bought a brown bag.) vs. او یک کیف خاکی خرید. (He bought a khaki bag.)
Beige and khaki are very similar neutral, earthy colors.
'بژ' (beige) is typically a pale sandy fawn color, often lighter and more uniformly yellowish-white than khaki. 'خاکی' can be slightly darker, more yellowish, or have greenish undertones. While often used interchangeably in fashion, 'خاکی' has stronger ties to military and workwear aesthetics. Example: 'Beige is a light neutral color.' (بژ یک رنگ خنثی روشن است.) vs. 'Khaki is a versatile earthy tone.' (خاکی یک رنگ خاکی پرکاربرد است.)
کت بژ او شیک بود. (Her beige coat was stylish.) vs. کت خاکی او بادوام بود. (Her khaki coat was durable.)
Some shades of khaki have a greenish tint.
'سبز' specifically means green. 'خاکی' can sometimes have greenish undertones, but its primary characteristic is its earthy, muted brown quality. If the color is distinctly green, use 'سبز'. If it's a muted brown with a hint of green, 'خاکی' is more appropriate. Example: 'The grass is green.' (چمن سبز است.) vs. 'The army uniform is khaki.' (یونیفرم ارتش خاکی است.)
درختان سبز هستند. (The trees are green.) vs. لباسهای نظامی رنگ خاکی داشتند. (The military clothes had a khaki color.)
The adjective 'خاکی' is part of this idiom.
'خاکی' as a color adjective refers specifically to the yellowish-brown hue. The idiom 'آدم خاکی' means a person who is down-to-earth, humble, and unpretentious. It has nothing to do with the color of their clothes but rather their personality. Example: 'He wears khaki pants.' (او شلوار خاکی میپوشد.) vs. 'He is a down-to-earth person.' (او یک آدم خاکی است.)
من شلوار خاکی دوست دارم. (I like khaki pants.) vs. او آدم خاکی و مهربانی است. (He is a down-to-earth and kind person.)
Padrões de frases
Noun + Adjective
شلوار خاکی.
Demonstrative + Noun + Adjective
این پیراهن خاکی است.
Noun + 'rang' + Adjective
کیف رنگ خاکی.
Noun + Adjective + Verb
کفش خاکی بود.
Noun + 'ba' + Noun + Adjective
کت با رنگ خاکی.
Noun + Adjective + Prepositional Phrase + Verb
شلوار خاکی برای پاییز مناسب است.
Noun + Relative Clause + Adjective
این پارچه که رنگ خاکی دارد، نرم است.
Complex sentence with 'خاکی' describing a nuanced aspect
استفاده از رنگهای خاکی در طراحی داخلی، حس آرامش و طبیعت را القا میکند.
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common
-
Placing the adjective before the noun.
→
شلوار خاکی (shalvar-e khaki)
Persian adjectives typically follow the noun. Saying 'خاکی شلوار' is incorrect.
-
Using 'خاک' instead of 'خاکی' for color.
→
این پیراهن خاکی است. (In pirahan khaki ast.)
'خاک' means soil/dust. 'خاکی' means khaki-colored. You cannot say 'این پیراهن خاک است.'
-
Confusing 'خاکی' with general 'brown'.
→
من یک پیراهن خاکی دارم. (Man yek pirahan-e khaki daram.)
'خاکی' is a specific shade of brown (yellowish-brown/dull greenish-brown). If you mean any brown, use 'قهوهای'.
-
Overusing 'رنگ' (color) unnecessarily.
→
او یک کت خاکی پوشید. (Oo yek kot-e khaki pushid.)
While 'کت به رنگ خاکی' is correct, simply 'کت خاکی' is often more natural and concise for color descriptions.
-
Applying 'خاکی' metaphorically to personality without using the idiom.
→
او آدم خاکی است. (Oo adam-e khaki ast.)
Saying 'او شخصیتی خاکی دارد' (He has a khaki personality) is incorrect. Use the specific idiom 'آدم خاکی' for 'down-to-earth'.
Dicas
Adjective Order Matters
Remember that in Persian, adjectives like 'خاکی' usually come *after* the noun they describe. So, it's 'شلوار خاکی' (pants khaki), not 'خاکی شلوار'.
Visualize the Color
Picture the color khaki – think of military uniforms, desert sand, or durable workwear. Associating the word with a strong visual image will help you remember it.
Stress the First Syllable
The word 'خاکی' (khaki) is stressed on the first syllable: KHA-ki. Practice saying it clearly to avoid confusion.
Compare with Similar Colors
Understand how 'خاکی' differs from 'قهوهای' (brown), 'بژ' (beige), and 'سبز' (green). Knowing these distinctions will help you use the most precise term.
Describe Your Surroundings
Try describing objects around you using 'خاکی' if they match the color. This active recall is a great way to solidify the word in your memory.
Earthy and Practical
The color khaki often evokes a sense of practicality, earthiness, and simplicity. This cultural association can add depth to your understanding and usage of the word.
Noun + Adjective Pattern
Mastering the Noun + Adjective structure is fundamental for using 'خاکی' correctly. Practice with various nouns like 'شلوار', 'پیراهن', 'کیف'.
Root Word Connection
Remember that 'خاکی' comes from 'خاک' (soil/dust). This connection helps explain why the color is earthy and muted.
Avoid Confusing with 'خاک'
Be careful not to confuse the adjective 'خاکی' (khaki color) with the noun 'خاک' (soil/dust). Use 'خاکی' only when referring to the color.
Memorize
Mnemônico
Imagine a dusty desert road ('khak' means dust/earth). The color of that road is 'khaki'. So, dusty desert road = khaki color.
Associação visual
Picture a pair of sturdy work pants or a military uniform in that distinct yellowish-brown color. Associate the color directly with these practical, often outdoor-related items.
Word Web
Desafio
Describe five different objects around you using the word 'خاکی' if their color matches. If not, try to find something that does match and describe it.
Origem da palavra
The word 'khaki' itself originates from the Hindi and Urdu word 'khāk', which means 'dust' or 'earth'. This etymology directly reflects the color's association with natural, earthy tones.
Significado original: Dust, earth.
Indo-Iranian (derived from Persian/Sanskrit roots)Contexto cultural
The color khaki itself is generally not sensitive. However, its strong association with military uniforms could potentially evoke different feelings depending on historical or political contexts in specific regions. In most everyday contexts, it's a neutral and widely accepted color.
In English-speaking countries, khaki is a very common color, especially for casual wear, uniforms, and outdoor gear. Its association with the military and its neutral tone make it a staple.
Pratique na vida real
Contextos reais
Shopping for clothes
- این شلوار خاکی است؟ (Is this pair of pants khaki?)
- من دنبال یک پیراهن خاکی هستم. (I'm looking for a khaki shirt.)
- رنگ خاکی را دارید؟ (Do you have the khaki color?)
Describing personal belongings
- کیف من خاکی است. (My bag is khaki.)
- او یک کت خاکی پوشیده بود. (He/She was wearing a khaki coat.)
- رنگ ماشین خاکی است. (The car's color is khaki.)
Home decoration
- دیوارها رنگ خاکی دارند. (The walls have a khaki color.)
- این مبل به رنگ خاکی است. (This sofa is khaki colored.)
- پارچه خاکی را دوست دارم. (I like khaki fabric.)
Discussing nature or landscapes
- شنها رنگ خاکی داشتند. (The sands had a khaki color.)
- منظره خاکی بود. (The landscape was khaki-colored.)
- رنگ خاک خاکی است. (The soil color is khaki.)
Fashion and style
- این رنگ خاکی خیلی مد شده است. (This khaki color has become very fashionable.)
- لباس خاکی برای پاییز مناسب است. (Khaki clothing is suitable for autumn.)
- او به رنگهای خاکی علاقه دارد. (He/She likes khaki colors.)
Iniciadores de conversa
"What do you think of the color khaki?"
"Do you own any clothing items that are khaki colored?"
"Khaki is often associated with military uniforms. Does that influence how you see the color?"
"Besides clothing, where else have you seen the color khaki used?"
"If you were to describe the color khaki to someone who has never seen it, how would you do it?"
Temas para diário
Describe an item of clothing you own that is khaki. What do you like about it?
Think about a natural landscape you've seen. Could you describe any parts of it using the word 'خاکی'?
Imagine you are designing a room. What role would the color khaki play in your design?
How does the color khaki make you feel? Does it evoke any particular emotions or memories?
Compare and contrast the color khaki with other earthy tones like brown or beige.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe literal meaning of 'خاکی' is related to 'خاک' (khak), which means soil, earth, or dust. Therefore, 'خاکی' literally means 'of the soil/earth/dust'. This etymology perfectly describes the color's earthy and muted quality.
No, 'خاکی' is primarily a color adjective and can be used to describe anything that has that specific light yellowish-brown or dull greenish-brown hue. This includes furniture, walls, paint colors, natural landscapes, and even certain types of leather or fabric.
In Persian, adjectives typically follow the noun they modify. So, you would say 'شلوار خاکی' (shalvar-e khaki) for 'khaki pants', 'پیراهن خاکی' (pirahan-e khaki) for 'khaki shirt', and 'رنگ خاکی' (rang-e khaki) for 'khaki color'.
Generally, no. The color khaki is considered neutral and practical. Its association with earthiness and simplicity is usually viewed positively. While military uniforms can sometimes carry complex associations, the color itself is not inherently negative.
Yes, but not directly as a color adjective. The idiom 'آدم خاکی' (adam-e khaki) means a person who is down-to-earth, humble, and unpretentious. This usage is metaphorical and distinct from describing the color of an object.
'قهوهای' is the general word for brown. 'خاکی' refers to a specific shade of brown – typically a light yellowish-brown or dull greenish-brown. Think of 'قهوهای' as the umbrella term and 'خاکی' as a specific color under that umbrella.
The pronunciation is generally KHA-ki. The stress is on the first syllable. The 'a' sound is similar to the 'a' in 'father' (UK) or 'cat' (US), and the 'i' sounds like the 'ee' in 'see'.
Yes, 'خاکی' is a very common and practical word used frequently in everyday Persian, especially when discussing colors, clothing, and neutral tones.
Yes, 'خاکی' can be used in formal writing when accurately describing the color of an object, material, or in historical contexts. For example, 'The ancient pottery featured dominant khaki tones.'
Some common phrases include 'شلوار خاکی' (khaki pants), 'پیراهن خاکی' (khaki shirt), 'رنگ خاکی' (khaki color), and 'کت خاکی' (khaki jacket).
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
"خاکی" (khaki) is an adjective in Persian that denotes a specific earthy color – a light yellowish-brown or dull greenish-brown. It's frequently used to describe clothing items like pants and shirts, as well as furniture and natural landscapes. Remember that in Persian, adjectives typically follow the noun they modify, so you would say "شلوار خاکی" (shalvar-e khaki) for 'khaki pants'. This color is neutral and practical, often evoking a sense of earthiness and simplicity.
- "خاکی" (khaki) describes a light yellowish-brown or dull greenish-brown color.
- It's commonly used for clothing, furniture, and natural elements.
- Remember the Noun + Adjective order in Persian: "شلوار خاکی" (shalvar-e khaki).
- It's a neutral, earthy color, often associated with practicality.
Adjective Order Matters
Remember that in Persian, adjectives like 'خاکی' usually come *after* the noun they describe. So, it's 'شلوار خاکی' (pants khaki), not 'خاکی شلوار'.
Visualize the Color
Picture the color khaki – think of military uniforms, desert sand, or durable workwear. Associating the word with a strong visual image will help you remember it.
Context is Key
While 'خاکی' primarily means khaki color, the idiom 'آدم خاکی' refers to a down-to-earth personality. Pay attention to the context to understand the intended meaning.
Stress the First Syllable
The word 'خاکی' (khaki) is stressed on the first syllable: KHA-ki. Practice saying it clearly to avoid confusion.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de colors
عنابی
B1Jujube-colored/dark red; a dark reddish-brown color.
آبرنگ
B1Uma tinta que usa água como solvente; aguarela. É apreciada pela sua leveza e transparência.
آبی آسمانی
B1Azul-celeste; uma cor azul clara e brilhante como o céu limpo.
آبی کردن
A2Azular; tornar azul. Ele pintou a parede de azul.
آغشتن
B2Manchar ou mergulhar algo em um líquido.
اکرولیک
B1Tinta acrílica. Uma tinta de secagem rápida usada em artes plásticas e na construção civil.
اکریلیک
B1Uma tinta de secagem rápida contendo pigmento suspenso em uma emulsão de polímero acrílico. É muito comum em oficinas de arte e na indústria têxtil no Irã.
آلبالویی
B1Uma cor vermelha profunda, como a das cerejas ácidas. É uma cor muito apreciada na moda e na decoração de interiores no Irã.
انعکاس
B1O reflexo da montanha no lago é perfeito.
آستر
B1Forro (roupas) ou Primário (pintura). 'O forro do casaco é de cetim.' 'É necessário aplicar um primário na madeira.'