ناپسند
ناپسند em 30 segundos
- Nā-pasand means undesirable, disagreeable, or not pleasing.
- Used to express disapproval or lack of liking.
- Can describe actions, situations, opinions, or objects.
- Often carries a social or moral judgment.
The Persian word "ناپسند" (nā-pasand) is an adjective that describes something as not pleasing, disagreeable, or undesirable. It's a common word used to express disapproval or a lack of liking for something.
- Breakdown
- The word is formed by combining the prefix "نا-" (nā-), which means "not" or "un-", with the word "پسند" (pasand), meaning "liking", "approval", or "pleasing". So, literally, it means "not liked" or "not pleasing".
You'll hear "ناپسند" used in various situations, from everyday conversations about personal preferences to more formal contexts discussing social norms or ethical judgments. For instance, if someone does something that is considered rude or inappropriate, you might describe their action as "ناپسند". Similarly, if a certain outcome or situation is not favorable, it can be labeled as "ناپسند".
این رفتار او ناپسند بود.
It's a versatile adjective that can be applied to actions, behaviors, opinions, situations, or even objects that evoke a negative feeling or are considered unacceptable. The degree of undesirability can range from mild dislike to strong disapproval, depending on the context and the speaker's tone.
- Usage Examples
- * Describing an action: "کارهایی که باعث آزار دیگران میشود، ناپسند است." (Actions that cause harm to others are undesirable.)
- * Describing a situation: "نتیجه انتخابات برای او ناپسند بود." (The election result was displeasing to him.)
- * Describing an opinion: "این ایده ناپسند است و نباید اجرا شود." (This idea is disagreeable and should not be implemented.)
Using "ناپسند" (nā-pasand) in sentences is quite straightforward, as it functions as an adjective modifying a noun. The key is to understand what kind of noun it's describing. It generally refers to something that evokes a negative reaction, whether it's dislike, disapproval, or deeming it unacceptable.
این رفتار ناپسند است.
- Basic Sentence Structure
- The most common structure is: [Subject] + [Noun] + "ناپسند" + است (ast - is).
- Alternatively: [Noun] + "ناپسند" + است.
You can also use it to describe a situation or an outcome. For example, if you are discussing a decision that was made, you could say it was "ناپسند".
اظهارات او کاملاً ناپسند بود.
- Adding Nuance
- To add more emphasis, you can use adverbs like "خیلی" (kheyli - very) or "کاملاً" (kāmelan - completely): "این کار خیلی ناپسند است." (This action is very undesirable.)
- You can also use it in phrases like "غیر ناپسند" (gheyr-e nā-pasand), meaning "not undesirable" or "acceptable", though "پسندیده" is more common for "acceptable".
When describing a person's character or actions, "ناپسند" implies a moral or social judgment. It's not just about personal preference but about something being objectively wrong or inappropriate according to certain standards.
اینگونه سخنان ناپسند است.
The word "ناپسند" (nā-pasand) is a fairly common adjective in Persian and you'll encounter it in a variety of everyday and more formal settings. Its usage reflects a judgment of something being undesirable, disagreeable, or not pleasing.
- Everyday Conversations
- In casual conversations, people might use "ناپسند" to express their dislike for a certain action, a situation, or even a taste. For example, if someone is complaining about a bad smell, they might say, "این بو خیلی ناپسند است." (This smell is very unpleasant.) Or, if a friend describes a rude comment made by someone, you might respond, "این حرف ناپسند بود." (That remark was inappropriate.)
Beyond personal preferences, "ناپسند" often carries a social or moral implication, indicating that something is not in line with accepted norms or ethical standards.
رفتار او در جمع ناپسند بود.
- Formal Settings and Media
- You will frequently hear or read "ناپسند" in news reports, opinion pieces, and formal speeches, especially when discussing social issues, political events, or ethical dilemmas. For instance, a news anchor might report on a "واکنش ناپسند" (nā-pasand vākonesh - undesirable reaction) from the public to a certain policy.
- In literature and film, it can be used to describe characters' actions or societal conditions that are viewed negatively.
When discussing rules or regulations, "ناپسند" can be used to describe actions that violate them, implying they are not permissible or acceptable.
این دخالت ناپسند است.
- Cultural and Social Commentary
- The word is often employed in discussions about cultural practices or social behaviors that are considered outdated, harmful, or simply not in vogue. A commentator might criticize a "سنت ناپسند" (sonnat-e nā-pasand - undesirable tradition) that needs to be reformed.
When learning to use "ناپسند" (nā-pasand), learners might make a few common errors. These often stem from oversimplifying its meaning or misplacing it in a sentence structure.
- Mistake 1: Confusing it with Simple Dislike
- While "ناپسند" can mean simply "not pleasing," it often carries a stronger connotation of disapproval, unacceptability, or even moral judgment. Learners might use it for very mild dislikes where a word like "دوست ندارم" (dust nadāram - I don't like) would be more appropriate. For example, saying "این غذا ناپسند است" (This food is undesirable) might sound overly harsh if you just mean you don't particularly enjoy it. It's better suited for things that are genuinely offensive or inappropriate.
Another common pitfall is related to the grammatical function and placement of the word.
Incorrect: ناپسند رفتار او بود.
- Mistake 2: Incorrect Word Order
- As an adjective, "ناپسند" usually follows the noun it modifies or acts as a predicate after a linking verb like "است" (ast - is). Placing it before the noun without proper grammatical structure can lead to awkward or incorrect sentences. For instance, "ناپسند رفتار او" is not a standard Persian construction. The correct way to say "His behavior was undesirable" is "رفتار او ناپسند بود" (raftār-e ū nā-pasand bud).
Learners might also struggle with using "ناپسند" in contexts where a more specific adjective would be better.
Incorrect: او ناپسند است.
- Mistake 3: Overgeneralization
- While "ناپسند" can describe a person's actions, using it to describe a person directly as "ناپسند" can sound very blunt and judgmental. It's more common to describe their *actions* or *behavior* as "ناپسند". If you want to say someone is a bad person, you would use different vocabulary. For instance, saying "او ناپسند است" (He is undesirable) is grammatically correct but might be too strong or vague depending on the intended meaning. It's better to specify what about them is undesirable, e.g., "رفتار او ناپسند است." (His behavior is undesirable.)
While "ناپسند" (nā-pasand) is a useful word for expressing undesirability or disapproval, there are other Persian words that can be used depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives will help you choose the most precise term.
- Meaning: Not liked/disliked
- ناپسند (nā-pasand): This is the general term for undesirable, displeasing, or disagreeable. It can apply to actions, situations, or objects.
- نامطلوب (nā-matlub): Similar to "ناپسند," this word means "undesirable" or "unwanted." It often carries a slightly more formal tone and is frequently used in contexts related to outcomes, conditions, or results.
- ناخوشایند (nā-khoshāyand): This term means "unpleasant" or "disagreeable." It often relates to sensory experiences (like a bad smell or taste) or situations that cause discomfort.
Consider the following comparison:
نتیجه ناپسند بود.
این وضعیت نامطلوب است.
صدای او ناخوشایند بود.
- Meaning: Inappropriate/Wrong
- نامناسب (nā-munāsib): This means "inappropriate" or "unsuitable." It's often used when something doesn't fit the context, time, or situation.
- نادرست (nā-dorost): This means "incorrect," "wrong," or "false." It's used when something is factually wrong or morally incorrect.
- نامشروع (nā-mashru'): This means "illegitimate," "unlawful," or "unethical." It carries a strong sense of being against the law or moral principles.
Here's how they differ:
این لباس برای مراسم رسمی نامناسب است.
این اطلاعات نادرست است.
این عمل نامشروع است.
- Antonym: Pleasing/Acceptable
- پسندیده (pasandideh): This is the direct antonym of "ناپسند," meaning "pleasing," "acceptable," or "commendable." It indicates something that is well-liked or approved of.
- مطلوب (matlub): The opposite of "نامطلوب," meaning "desirable" or "wanted." It signifies something that is sought after or preferred.
- خوشایند (khoshāyand): The opposite of "ناخوشایند," meaning "pleasant" or "agreeable." It describes something that provides enjoyment or comfort.
How Formal Is It?
Curiosidade
The prefix 'نا-' is very common in Persian and is used to negate many words, creating their opposites. For example, 'خوش' (khosh - happy) becomes 'ناخوش' (nā-khosh - unhappy). Similarly, 'توان' (tavān - able) becomes 'ناتوان' (nā-tavān - unable).
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'nā' too short, like 'na'. It should be a longer 'aa' sound.
- Misplacing the stress on the first or middle syllable.
- Not clearly articulating the 'p' and 's' sounds in 'pasand'.
Nível de dificuldade
The word 'ناپسند' is relatively common in written Persian. Learners at A2 level can start to recognize it in simple texts. Understanding its nuanced meaning and appropriate usage in more complex sentences requires B1 and above.
Using 'ناپسند' correctly in writing requires a good grasp of its meaning and context. Learners might initially use it too broadly or in grammatically incorrect ways. Aim for B1 level to use it effectively in sentences.
Pronouncing and using 'ناپسند' in spoken Persian is achievable at A2 level, especially in simple sentences. Mastering its natural flow and appropriate tone for different registers would be more in the B1/B2 range.
Recognizing 'ناپسند' when spoken is generally straightforward for A2 learners, especially when the context clearly indicates disapproval. Differentiating its subtle shades of meaning from similar words requires higher proficiency.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Placement
In Persian, adjectives usually follow the noun they modify. For example, 'رفتار ناپسند' (undesirable behavior), not 'ناپسند رفتار'.
Using 'است' and 'بود'
'ناپسند است' means 'is undesirable' (present tense). 'ناپسند بود' means 'was undesirable' (past tense).
The Negative Prefix 'نا-'
The prefix 'نا-' negates the meaning of the word it's attached to. 'پسند' (liking) becomes 'ناپسند' (not liking/undesirable).
Pluralization of Nouns
Adjectives like 'ناپسند' do not change for plural nouns. If you have 'رفتار ناپسند' (undesirable behavior), you would say 'رفتارهای ناپسند' (undesirable behaviors) for multiple behaviors.
Using Adverbs with Adjectives
Adverbs like 'خیلی' (very) or 'کاملاً' (completely) can modify adjectives. 'خیلی ناپسند' (very undesirable).
Exemplos por nível
این خوب نیست.
This is not good.
من این را دوست ندارم.
I don't like this.
این کار اشتباه است.
This action is wrong.
او رفتار بدی داشت.
He had bad behavior.
این صدا ناخوشایند است.
This sound is unpleasant.
من این طعم را نمیپسندم.
I don't like this taste.
این وضعیت خوب نیست.
This situation is not good.
آن مرد ناپسند است.
That man is disagreeable.
این رفتار او ناپسند بود.
His behavior was undesirable.
The adjective 'ناپسند' (undesirable) modifies the noun 'رفتار' (behavior).
این ایده ناپسند است.
This idea is disagreeable.
'ناپسند' describes the noun 'ایده' (idea).
من از این وضعیت ناپسند ناراحتم.
I am upset by this undesirable situation.
'ناپسند' modifies 'وضعیت' (situation) and describes the reason for being 'ناراحت' (upset).
این نوع شوخی ناپسند است.
This type of joke is inappropriate.
'ناپسند' is used to describe the 'نوع شوخی' (type of joke).
آنچه او گفت، ناپسند بود.
What he said was disagreeable.
'ناپسند' describes 'آنچه او گفت' (what he said).
این تغییرات ناپسند هستند.
These changes are undesirable.
'ناپسند' is pluralized in meaning to refer to multiple 'تغییرات' (changes).
او با دیدن نتیجه ناپسند، عصبانی شد.
He became angry upon seeing the undesirable result.
'ناپسند' describes the 'نتیجه' (result) which caused anger.
این آهنگ ناپسند است، آن را عوض کن.
This song is unpleasant, change it.
'ناپسند' is used to describe the 'آهنگ' (song).
رفتارهای خشونتآمیز در جامعه به شدت ناپسند تلقی میشوند.
Violent behaviors are considered highly undesirable in society.
'ناپسند' is used with 'تلقی میشوند' (are considered) to express a societal judgment.
مدیریت با تصمیم ناپسند خود، کارمندان را ناراحت کرد.
The management, with their disagreeable decision, upset the employees.
'ناپسند' modifies 'تصمیم' (decision) which had negative consequences.
اینگونه توهینها در ملاء عام بسیار ناپسند است.
Such insults in public are very inappropriate.
'ناپسند' is used to describe 'توهینها' (insults) in a public context.
او از نتیجه ناپسند مذاکرات ناامید شده بود.
He was disappointed by the disagreeable outcome of the negotiations.
'ناپسند' describes the 'نتیجه' (outcome) of 'مذاکرات' (negotiations).
استفاده از زبان ناپسند در محیط کار ممنوع است.
The use of offensive language in the workplace is forbidden.
'ناپسند' modifies 'زبان' (language) in a formal setting.
این قانون ناپسند است و باید لغو شود.
This law is undesirable and must be repealed.
'ناپسند' is used to express strong disapproval of a 'قانون' (law).
فرهنگ ما، تبعیض علیه زنان را ناپسند میشمارد.
Our culture considers discrimination against women undesirable.
'ناپسند' is used with 'میشمارد' (considers) to express a cultural value.
هرگونه سوءاستفاده از قدرت، ناپسند و غیرقابل قبول است.
Any abuse of power is undesirable and unacceptable.
'ناپسند' is paired with 'غیرقابل قبول' (unacceptable) for emphasis.
اظهارات او در مورد مسائل اجتماعی، کاملاً ناپسند و تحریکآمیز بود.
His statements regarding social issues were completely disagreeable and provocative.
'ناپسند' is intensified by 'کاملاً' (completely) and paired with 'تحریکآمیز' (provocative).
این نوع تبلیغات که با فریب مخاطب همراه است، به هیچ وجه پسندیده نیست و ناپسند تلقی میشود.
This type of advertising, which involves deceiving the audience, is not at all commendable and is considered undesirable.
'ناپسند' is used as the opposite of 'پسندیده' (commendable) and with 'تلقی میشود' (is considered).
منتقدین، سیاستهای اقتصادی دولت را به دلیل پیامدهای ناپسند آن بر طبقه متوسط، مورد انتقاد شدید قرار دادند.
Critics strongly criticized the government's economic policies due to their undesirable consequences on the middle class.
'ناپسند' describes 'پیامدهای' (consequences) of 'سیاستهای اقتصادی' (economic policies).
در مواجهه با چنین شرایط ناپسندی، حفظ آرامش و تدبیر ضروری است.
In facing such undesirable circumstances, maintaining calmness and prudence is essential.
'ناپسند' describes 'شرایط' (circumstances) requiring a specific response.
نفوذ رسانههای غربی و نمایش سبک زندگی ناپسند، نگرانیهایی را در میان برخی خانوادهها ایجاد کرده است.
The influence of Western media and the display of an undesirable lifestyle have raised concerns among some families.
'ناپسند' describes 'سبک زندگی' (lifestyle) influenced by external factors.
تلاش برای سرکوب آزادی بیان، عملی ناپسند و مغایر با ارزشهای دموکراتیک است.
The attempt to suppress freedom of expression is an undesirable act and contrary to democratic values.
'ناپسند' describes 'عملی' (act) and is contrasted with 'ارزشهای دموکراتیک' (democratic values).
پذیرش رشوه، رفتاری ناپسند است که اعتبار فرد و سازمان را خدشهدار میکند.
Accepting bribes is an undesirable behavior that damages the reputation of the individual and the organization.
'ناپسند' describes 'رفتار' (behavior) with a clear negative outcome.
اینگونه قضاوتهای عجولانه و بدون پشتوانه، ناپسند و غیرمنصفانه هستند.
Such hasty and unfounded judgments are undesirable and unfair.
'ناپسند' is used with 'غیرمنصفانه' (unfair) to describe 'قضاوتها' (judgments).
فقدان شفافیت در فرآیندهای اداری، منجر به ایجاد جوی ناپسند و بیاعتمادی در میان شهروندان شده است.
The lack of transparency in administrative processes has led to the creation of an unpleasant atmosphere and mistrust among citizens.
'ناپسند' describes 'جو' (atmosphere) resulting from a systemic issue.
استفاده ابزاری از دین برای مقاصد سیاسی، امری ناپسند است که میتواند به انحراف افکار عمومی و ترویج افراطگرایی منجر شود.
The instrumentalization of religion for political purposes is an undesirable matter that can lead to the distortion of public opinion and the promotion of extremism.
'ناپسند' describes 'امری' (matter) with significant negative societal implications.
در تحلیل پدیدههای اجتماعی، باید از تعمیمهای ناپسند و کلیشهسازی پرهیز کرد.
In the analysis of social phenomena, one must refrain from undesirable generalizations and stereotyping.
'ناپسند' modifies 'تعمیمها' (generalizations) in an academic context.
اینگونه اظهارنظرهای احساسی و هیجانی، بدون در نظر گرفتن واقعیتهای میدانی، بسیار ناپسند و دور از منطق است.
Such emotional and impulsive remarks, without considering on-the-ground realities, are highly disagreeable and far from logical.
'ناپسند' is used to critique commentary that lacks factual basis and logic.
بسیاری از کارشناسان معتقدند که سیاستهای انقباضی بدون توجه به ابعاد اجتماعی، پیامدهای ناپسندی برای اقشار کمدرآمد خواهد داشت.
Many experts believe that austerity policies, without considering social dimensions, will have undesirable consequences for low-income groups.
'ناپسند' describes 'پیامدهای' (consequences) of specific economic policies.
دامن زدن به اختلافات قومی و مذهبی، عملی ناپسند و خلاف منافع ملی است.
Inciting ethnic and religious disputes is an undesirable act and contrary to national interests.
'ناپسند' is used to condemn actions that harm national unity.
فرهنگ گفتوگو و احترام متقابل، جایگزین ناپسندی برای تقابل و ستیز است.
A culture of dialogue and mutual respect is an undesirable replacement for confrontation and conflict.
This sentence uses 'ناپسند' in a slightly ironic or comparative way, implying that confrontation is the 'undesirable' option being replaced.
این رویکرد منفعلانه در قبال مشکلات، ناپسند است و نیازمند بازنگری جدی است.
This passive approach towards problems is undesirable and requires serious reconsideration.
'ناپسند' describes 'رویکرد' (approach) that is ineffective and detrimental.
تلاش برای تحمیل ارزشهای فرهنگی بیگانه، از منظر بومی، عملی ناپسند و تهاجمی تلقی میشود که هویت ملی را به مخاطره میاندازد.
The attempt to impose foreign cultural values is, from a native perspective, considered an undesirable and aggressive act that jeopardizes national identity.
'ناپسند' is used with 'تهاجمی' (aggressive) and 'به مخاطره میاندازد' (jeopardizes) to describe a culturally sensitive issue.
در عصر اطلاعات، انتشار اخبار کذب و تئوریهای توطئه، به منظور تشویش اذهان عمومی، رفتاری ناپسند و ضدبشری است که نیازمند مقابله قاطعانه است.
In the information age, the dissemination of fake news and conspiracy theories, with the aim of disturbing public minds, is an undesirable and anti-human behavior that requires a decisive response.
'ناپسند' is used with 'ضدبشری' (anti-human) to condemn the spread of misinformation.
سیاستهای تبعیضآمیز که بر اساس نژاد، دین یا جنسیت صورت میگیرد، نه تنها ناپسند، بلکه مغایر با اصول بنیادین حقوق بشر است.
Discriminatory policies based on race, religion, or gender are not only undesirable but also contrary to the fundamental principles of human rights.
'ناپسند' is used in conjunction with a stronger condemnation ('مغایر با اصول بنیادین حقوق بشر' - contrary to fundamental principles of human rights).
استعمار نو و بهرهکشی اقتصادی از کشورهای در حال توسعه، در هر قالبی که باشد، رفتاری ناپسند و غیراخلاقی است که باید محکوم شود.
Neo-colonialism and economic exploitation of developing countries, in whatever form it takes, is an undesirable and unethical behavior that must be condemned.
'ناپسند' is used to describe exploitative practices, paired with 'غیراخلاقی' (unethical).
این رویکرد تقلیلگرایانه که پیچیدگیهای یک پدیده را نادیده میگیرد، در تحلیلهای علمی ناپسند تلقی میشود.
This reductionist approach, which ignores the complexities of a phenomenon, is considered undesirable in scientific analyses.
'ناپسند' describes an 'رویکرد تقلیلگرایانه' (reductionist approach) in a scholarly context.
برخی مورخان معتقدند که قضاوتهای اخلاقی بر اساس معیارهای امروزی در مورد اعمال گذشته، نوعی سوگیری ناپسند است.
Some historians believe that making moral judgments based on present-day standards about past actions is a form of undesirable bias.
'ناپسند' describes 'سوگیری' (bias) in historical interpretation.
تلاش برای عادیسازی خشونت و بیتفاوتی نسبت به رنج دیگران، مسیری ناپسند و انحطاطآور است.
The attempt to normalize violence and indifference to the suffering of others is an undesirable and degenerative path.
'ناپسند' describes a 'مسیر' (path) that leads to negative societal outcomes.
درک عمیق از زمینههای فرهنگی و اجتماعی، برای پرهیز از قضاوتهای ناپسند و سطحی ضروری است.
A deep understanding of cultural and social contexts is essential to avoid undesirable and superficial judgments.
'ناپسند' is used in relation to avoiding 'قضاوتهای سطحی' (superficial judgments).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Completely undesirable or unacceptable.
این ایده کاملاً ناپسند است و نباید مطرح شود.
— Not undesirable, meaning acceptable or at least not objectionable.
این موضوع غیر ناپسند است، اما ایدهآل هم نیست.
— To be considered undesirable or disagreeable.
این رفتار در فرهنگ ما ناپسند تلقی میشود.
— To consider something undesirable or disagreeable.
ما اینگونه اعمال را ناپسند میشماریم.
— Undesirable consequence or outcome.
هر اقدام عجولانه میتواند پیامد ناپسندی داشته باشد.
— Is not undesirable in any way; is acceptable or good.
این کار به هیچ وجه ناپسند نیست، بلکه مفید هم هست.
Frequentemente confundido com
'نامطلوب' (nā-matlub) is very similar and also means undesirable. It often refers more to outcomes or conditions rather than general displeasure. 'ناپسند' can be more about personal or social disliking, while 'نامطلوب' can be more objective about a result.
'ناخوشایند' (nā-khoshāyand) means unpleasant and often relates to sensory experiences (smell, taste, sound) or things that cause discomfort. 'ناپسند' is broader and can include moral or social disapproval.
'نامناسب' (nā-munāsib) means inappropriate or unsuitable, focusing on context and fittingness rather than inherent undesirability. Something can be 'نامناسب' for a specific situation but not necessarily 'ناپسند' in itself.
Expressões idiomáticas
— Literally 'undesirable face'. This idiom isn't common and might be a misunderstanding. The concept of 'unpleasant look' would usually be described differently.
This idiom is not standard. Instead of 'روی ناپسند', one might say 'قیافه ناراحت' (unhappy face) or 'چهره عبوس' (stern face).
Not a standard idiom— To encounter something undesirable or disagreeable.
در طول سفر با مشکلات ناپسندی مواجه شدیم.
Neutral— To make something undesirable or to spoil something. This usage is less common than the adjective form.
رفتار او باعث شد که کل مهمانی ناپسند شود.
Less common usage— Literally 'undesirable eye'. This is not a standard idiom. It might imply envy or a bad omen, but those concepts are expressed differently.
This idiom is not standard. For envy, one might use 'چشم حسود' (envious eye).
Not a standard idiom— To consider something undesirable or disagreeable.
آنها این رسم قدیمی را ناپسند میشمارند.
Neutral— To show an undesirable or disagreeable reaction.
او در مقابل خبر بد، واکنش ناپسندی نشان داد.
Neutral— To lead to an undesirable situation or outcome.
این سیاستها ممکن است اوضاع را به ناپسند بکشد.
Less common usageFácil de confundir
Both words mean undesirable and are often interchangeable.
'ناپسند' often carries a stronger sense of personal dislike or social disapproval. 'نامطلوب' is more frequently used for outcomes, conditions, or results that are not wanted or are unfavorable in a more objective sense. For example, a 'نتیجه ناپسند' (undesirable result) could be due to personal taste, while 'نتیجه نامطلوب' might refer to a result that fails to meet a specific goal.
این وضعیت ناپسند است. (This situation is disagreeable/displeasing.) این وضعیت نامطلوب است. (This situation is undesirable/unfavorable.)
Both words describe something negative and unpleasant.
'ناخوشایند' typically refers to sensory experiences (like a bad smell or sound) or things that cause general discomfort or mild displeasure. 'ناپسند' is broader and can encompass moral or social disapproval, or simply something that is not liked. You might say 'صدای ناخوشایندی شنیدم' (I heard an unpleasant sound), but you would say 'رفتار او ناپسند بود' (His behavior was undesirable/inappropriate).
بوی ناخوشایندی در آشپزخانه بود. (There was an unpleasant smell in the kitchen.) این شوخی ناپسند بود. (This joke was inappropriate/disagreeable.)
Both words indicate something is not right or acceptable.
'نامناسب' means inappropriate or unsuitable, emphasizing that something doesn't fit the context, time, or situation. 'ناپسند' means undesirable or disagreeable, indicating a general lack of approval or liking, often with a stronger judgment. For instance, wearing shorts to a formal wedding might be 'نامناسب' (inappropriate), while a rude comment would be 'ناپسند' (undesirable/disagreeable).
این لباس برای جلسه رسمی نامناسب است. (These clothes are inappropriate for the formal meeting.) این حرف ناپسند بود. (That remark was disagreeable/inappropriate.)
Both are negative adjectives.
'بد' (bad) is a very general term. 'ناپسند' is more specific; it implies not just badness, but specifically being disagreeable, undesirable, or inappropriate according to certain standards. You might say 'هوای بدی است' (The weather is bad), but you would say 'رفتار او ناپسند است' (His behavior is undesirable/inappropriate).
این یک اتفاق بد بود. (This was a bad incident.) این رفتار ناپسند بود. (This behavior was undesirable/inappropriate.)
Both indicate rejection or disapproval.
'غیرقابل قبول' (unacceptable) is a stronger term than 'ناپسند'. 'ناپسند' means undesirable or disagreeable, implying a negative judgment. 'غیرقابل قبول' means it cannot be accepted or tolerated, often due to ethical, legal, or strong social reasons. Something 'ناپسند' might be tolerated by some, but something 'غیرقابل قبول' generally is not.
این رفتار ناپسند است. (This behavior is undesirable.) این رفتار غیرقابل قبول است. (This behavior is unacceptable.)
Padrões de frases
[Noun] + ناپسند + است.
این صدا ناپسند است.
[Noun Phrase] + ناپسند + بود.
آن اتفاق ناپسند بود.
[Adverb] + [Noun] + ناپسند + است.
این موضوع خیلی ناپسند است.
[Noun] + ناپسند + تلقی شدن.
این عمل ناپسند تلقی میشود.
[Noun] + [Adjective] + ناپسند + داشتن.
این سیاستها پیامدهای ناپسند داشتهاند.
در مواجهه با + [Noun Phrase including ناپسند]
در مواجهه با چنین شرایط ناپسندی، باید صبور بود.
پرهیز کردن از + [Noun Phrase including ناپسند]
باید از قضاوتهای ناپسند پرهیز کرد.
[Noun Phrase] + ناپسند + به شمار آمدن.
اینگونه اظهارات ناپسند به شمار میآید.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High
-
Misplacing the adjective before the noun.
→
رفتار ناپسند (raftār-e nā-pasand)
In Persian, adjectives typically follow the noun they modify. So, 'undesirable behavior' is 'رفتار ناپسند', not 'ناپسند رفتار'.
-
Using 'ناپسند' for very mild dislikes.
→
این غذا را دوست ندارم. (In ghazā rā dust nadāram.)
While 'ناپسند' means not pleasing, it often implies a stronger sense of undesirability or social disapproval than simple personal preference. For mild dislikes, 'دوست ندارم' (I don't like) is often more appropriate.
-
Incorrect stress pattern.
→
na-pas-AND
The stress should be on the last syllable. Pronouncing it with stress on the first or middle syllable can make it sound unnatural.
-
Confusing 'ناپسند' with 'نامناسب'.
→
این لباس برای مراسم رسمی نامناسب است. (In lebas barāye marāsem-e rasmi nā-munāsib ast.)
'نامناسب' means inappropriate or unsuitable for a specific context, while 'ناپسند' means undesirable or disagreeable in a more general sense of disapproval. The clothes might be 'نامناسب' for a formal event, but a rude comment would be 'ناپسند'.
-
Using 'ناپسند' to describe a person directly without context.
→
رفتار او ناپسند بود. (Raftār-e ū nā-pasand bud.)
Calling someone 'ناپسند' directly can be very blunt. It's more common and often more polite to describe their specific actions or words as 'ناپسند' (undesirable/inappropriate).
Dicas
Adjective Placement
Remember that in Persian, adjectives usually follow the noun. So, instead of 'ناپسند رفتار', say 'رفتار ناپسند'.
Learn the Prefix 'نا-'
Understanding the negative prefix 'نا-' will help you decipher many Persian words. It's the opposite of the root word, like 'پسند' (liking) vs. 'ناپسند' (not liking).
Stress the Last Syllable
The stress in 'ناپسند' falls on the last syllable: na-pas-AND. Practicing this will make your pronunciation sound more natural.
Visual Association
Imagine a red 'X' over a smiley face. The 'X' represents 'نا-' (not) and the smiley face represents 'پسند' (pleasing). This visual can help you remember 'not pleasing = ناپسند'.
Distinguish from Similar Words
Be aware of words like 'نامطلوب', 'ناخوشایند', and 'نامناسب'. While related, they have subtle differences in meaning and usage. 'ناپسند' is often about personal or social disapproval.
Use it in Sentences
The best way to learn is by using the word. Try to create your own sentences describing things you find 'ناپسند' in your environment or in stories.
Cultural Nuance
In Persian culture, politeness is valued. 'ناپسند' can be a polite way to express disapproval without being overly harsh, depending on the tone and context.
Know the Opposite
Understanding the antonym 'پسندیده' (pasandideh - pleasing, acceptable) can reinforce the meaning of 'ناپسند'.
Avoid Overgeneralization
While it can describe actions, be cautious about directly calling a person 'ناپسند'. It's often better to describe their specific behavior or words as such.
Memorize
Mnemônico
Imagine someone saying 'Nah, pass on that!' because it's 'ناپسند'. The 'nah' sounds like 'nā', and 'pass on that' hints at 'pasand'. So, 'Nah, pass on that' = ناپسند.
Associação visual
Picture a red 'X' mark over a smiley face. The red 'X' represents 'نا-' (not) and the smiley face represents 'پسند' (pleasing). So, 'not pleasing' = ناپسند.
Word Web
Desafio
Try to describe three things you find 'ناپسند' in your daily life using the word 'ناپسند' in a Persian sentence. For example, 'صدای آژیر ماشینها در شب ناپسند است.' (The sound of car sirens at night is undesirable.)
Origem da palavra
The word 'ناپسند' is a compound word formed in Persian. It combines the negative prefix 'نا-' (nā-) meaning 'not' or 'un-' with the word 'پسند' (pasand) which means 'liking', 'approval', or 'pleasing'.
Significado original: Literally means 'not liked' or 'not approved'.
Indo-Iranian, Persian branch.Contexto cultural
When using 'ناپسند', consider the listener and the context. While it's a standard word, it can sound quite critical. In very sensitive situations, one might opt for softer phrasing if direct criticism is not intended or appropriate.
In English-speaking cultures, similar concepts are expressed using words like 'undesirable', 'disagreeable', 'unpleasant', 'inappropriate', or 'unacceptable', depending on the severity and context.
Pratique na vida real
Contextos reais
Expressing personal disapproval of an action or behavior.
- این رفتار ناپسند است.
- او کار ناپسندی انجام داد.
- این حرف ناپسند بود.
- من این را ناپسند میدانم.
Describing an undesirable situation or outcome.
- وضعیت ناپسندی پیش آمده است.
- نتیجه ناپسندی بود.
- این وضعیت ناپسند است.
- آنچه اتفاق افتاد ناپسند بود.
Critiquing social norms or cultural practices.
- این سنت ناپسند است.
- اینگونه قضاوتها ناپسند هستند.
- فرهنگ ما این را ناپسند میشمارد.
- این عمل ناپسند تلقی میشود.
Giving advice or warnings.
- این کار ناپسند است، نکن.
- انجام چنین کاری ناپسند است.
- از کارهای ناپسند دوری کن.
- این مسیر ناپسند است.
Describing something unpleasant or disagreeable.
- این صدا ناپسند است.
- طعم ناپسندی داشت.
- تجربه ناپسندی بود.
- این بو ناپسند است.
Iniciadores de conversa
"What kind of behaviors do you think are generally considered 'ناپسند' in your culture?"
"Can you think of a time when you encountered a 'ناپسند' situation and how you handled it?"
"How does the word 'ناپسند' differ from simply saying something is 'bad'?"
"Are there any traditions or customs that are considered 'ناپسند' by younger generations?"
"What are some ways to politely express that something is 'ناپسند' without causing offense?"
Temas para diário
Describe a recent experience where you encountered something you found 'ناپسند'. What was it, and how did it make you feel?
Reflect on a time you might have unintentionally done something 'ناپسند'. What did you learn from it?
Think about social media. What kind of content or interactions do you find 'ناپسند' and why?
Imagine you are advising a friend who is about to do something that might be considered 'ناپسند'. What would you say to them?
Consider a societal issue that you believe is 'ناپسند'. How could it be addressed or improved?
Perguntas frequentes
10 perguntasThe word 'ناپسند' is formed by combining the Persian prefix 'نا-' (nā-), meaning 'not' or 'un-', with the word 'پسند' (pasand), meaning 'liking' or 'approval'. So, literally, it means 'not liked' or 'not approved', which translates to undesirable or disagreeable.
The strength of 'ناپسند' can vary with context. It can range from mild dislike to strong disapproval. While it's not as strong as words like 'منفور' (abhorred), it generally carries more weight than simply saying 'I don't like it'. It often implies a social or moral judgment.
While grammatically possible, directly calling a person 'ناپسند' can sound very blunt and judgmental. It's more common and often more polite to describe their actions, behavior, or words as 'ناپسند'. For example, 'رفتار او ناپسند بود' (His behavior was undesirable) is more common than 'او ناپسند بود' (He was undesirable).
'ناپسند' often implies a personal or social dislike or disagreement, while 'نامطلوب' is more frequently used for outcomes, results, or conditions that are unfavorable or not wanted. For instance, you might say 'این وضعیت ناپسند است' (This situation is disagreeable) if it bothers you personally, but 'این وضعیت نامطلوب است' (This situation is undesirable) if it fails to meet certain standards or goals.
The pronunciation is na-pas-AND, with the stress on the last syllable. The 'nā' has a long 'a' sound like in 'father', and 'pasand' sounds similar to 'pass-and'.
The most direct antonym is 'پسندیده' (pasandideh), which means pleasing, acceptable, or commendable. Other antonyms include 'مطلوب' (matlub - desirable) and 'خوشایند' (khoshāyand - pleasant).
Yes, it can be used in informal conversations, especially to express strong personal dislike or disapproval of something someone has done or said. However, in very casual settings, simpler terms might be preferred.
Yes, 'ناپسند' is inherently a negative adjective. It always describes something that is not pleasing, agreeable, or desirable.
Yes, common phrases include 'رفتار ناپسند' (undesirable behavior), 'نتیجه ناپسند' (undesirable outcome), 'واکنش ناپسند' (undesirable reaction), and 'کاملاً ناپسند' (completely undesirable).
You can remember it by breaking it down: 'نا-' (not) + 'پسند' (liking) = not liked. Or, think of it as similar to the English 'nasty' or 'not pleasing'.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Persian word 'ناپسند' (nā-pasand) is an adjective signifying something that is not pleasing, agreeable, or desirable. It's used to express disapproval and can apply to a wide range of things, from personal preferences to social and ethical judgments. For example, 'این رفتار ناپسند است' means 'This behavior is undesirable.'
- Nā-pasand means undesirable, disagreeable, or not pleasing.
- Used to express disapproval or lack of liking.
- Can describe actions, situations, opinions, or objects.
- Often carries a social or moral judgment.
Context is Key
The word 'ناپسند' can range in intensity. Pay attention to the context and the speaker's tone to understand if it's a mild dislike or a strong moral disapproval.
Adjective Placement
Remember that in Persian, adjectives usually follow the noun. So, instead of 'ناپسند رفتار', say 'رفتار ناپسند'.
Learn the Prefix 'نا-'
Understanding the negative prefix 'نا-' will help you decipher many Persian words. It's the opposite of the root word, like 'پسند' (liking) vs. 'ناپسند' (not liking).
Stress the Last Syllable
The stress in 'ناپسند' falls on the last syllable: na-pas-AND. Practicing this will make your pronunciation sound more natural.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1A palavra 'عادی' significa normal ou comum. Por exemplo: 'Um dia normal' (یک روز عادی).
عافیت
B2Bem-estar; estado de saúde e segurança. Frequentemente usado como uma bênção após um espirro.
عاجل
B2Urgente; que requer atenção ou ação imediata. Por exemplo: 'Notícia urgente' ou 'Recuperação imediata'.
عاقبت
C1O desfecho ou resultado de uma ação. 'عاقبتِ او بخیر شد.' (O fim dele foi bom.)
عاقل
A1Sensato, ajuizado. Alguém que age com razão e bom senso.
عالمگیر
C1Universal ou mundial; que abrange o mundo inteiro.
عالی
A1A palavra 'Aali' significa excelente ou soberbo em persa.
عام
B1A palavra 'Am' significa geral ou público.
اعم از
B2Incluindo; seja... ou... (usado para introduzir opções).