A2 noun Formal #3,000 mais comum 1 min de leitura

پرورش

/pærvæɾɛʃ/

upbringing, nurturing, breeding, education

Parvaresh represents the holistic process of nurturing growth in both human character and biological life.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to nurturing, upbringing, and developing living beings.
  • Used in educational, agricultural, and personal growth contexts.
  • Essential term for describing growth and care processes.

Summary

Parvaresh represents the holistic process of nurturing growth in both human character and biological life.

  • Refers to nurturing, upbringing, and developing living beings.
  • Used in educational, agricultural, and personal growth contexts.
  • Essential term for describing growth and care processes.

Use it with verbs of growth

Pair 'parvaresh' with verbs like 'yäftan' (to be nurtured) or 'dādan' (to nurture) to sound more natural.

Don't confuse with education

While related, remember that 'parvaresh' is broader than just academic schooling; it includes character development.

The importance of upbringing

In Persian culture, 'parvaresh' is highly valued, often tied to family values and the moral development of the next generation.

Exemplos

4 de 4
1

پرورش کودکان نیازمند صبر و حوصله است.

Raising children requires patience.

2

وزارت آموزش و پرورش مسئول مدارس است.

The Ministry of Education is responsible for schools.

3

او در پرورش گل‌های رز مهارت دارد.

She is skilled at growing roses.

4

پرورش استعدادهای درخشان اولویت ملی است.

Nurturing brilliant talents is a national priority.

Família de palavras

Substantivo
پرورش
Verbo
پروردن
Adjetivo
پرورده

Dica de memorização

Think of a plant being watered; 'Parvaresh' is the act of giving that water and care until it grows tall.

بررسی کلی

واژه «پرورش» از ریشه «پروردن» مشتق شده است. این کلمه به فرآیندی اشاره دارد که در آن چیزی یا کسی تحت مراقبت و آموزش قرار می‌گیرد تا به رشد مطلوب و کمال برسد. این مفهوم هم جنبه‌های فیزیکی (مانند رشد یک گیاه) و هم جنبه‌های معنوی و اخلاقی (مانند تربیت فرزند) را در بر می‌گیرد.

الگوهای کاربردی

این کلمه معمولاً به صورت ترکیب با فعل‌های «یافتن»، «دادن» و «کردن» استفاده می‌شود. برای مثال «پرورش یافتن» به معنای رشد کردن در یک محیط خاص است و «پرورش دادن» به معنای اقدام برای رشد چیزی است.

بسترهای رایج: این واژه در سه حوزه اصلی کاربرد دارد

اول، حوزه آموزش و تربیت انسانی که در آن والدین یا معلمان نقش پرورش‌دهنده دارند. دوم، حوزه کشاورزی و دامپروری که به نگهداری و تکثیر گیاهان یا حیوانات اشاره دارد. سوم، حوزه استعدادها که به معنای شکوفا کردن توانمندی‌های نهفته در وجود انسان است.

مقایسه با کلمات مشابه

واژه «آموزش» بیشتر بر انتقال دانش و مهارت‌های ذهنی تمرکز دارد، در حالی که «پرورش» جنبه‌های اخلاقی، شخصیتی و جسمی را نیز شامل می‌شود. «تربیت» هم‌معنی نزدیک «پرورش» در حوزه انسانی است، اما «پرورش» دامنه کاربرد وسیع‌تری دارد و شامل موجودات غیرانسانی نیز می‌شود.

Notas de uso

The word is used in both formal and informal registers. In formal settings, it is part of the state organization name 'Amoozesh-o-Parvaresh'. In daily life, it is used for gardening or raising children.

Erros comuns

Some learners use 'amoozesh' instead of 'parvaresh' when talking about gardening. Remember that 'amoozesh' is only for teaching, not for growing plants.

Dica de memorização

Think of a plant being watered; 'Parvaresh' is the act of giving that water and care until it grows tall.

Origem da palavra

Derived from the Middle Persian 'parwardan', meaning to nourish or protect. It shares roots with the concept of fostering life.

Contexto cultural

The term is deeply embedded in the Iranian education system. It reflects the cultural belief that a child needs both intellectual training (amoozesh) and moral guidance (parvaresh).

Exemplos

1

پرورش کودکان نیازمند صبر و حوصله است.

everyday

Raising children requires patience.

2

وزارت آموزش و پرورش مسئول مدارس است.

formal

The Ministry of Education is responsible for schools.

3

او در پرورش گل‌های رز مهارت دارد.

informal

She is skilled at growing roses.

4

پرورش استعدادهای درخشان اولویت ملی است.

academic

Nurturing brilliant talents is a national priority.

Família de palavras

Substantivo
پرورش
Verbo
پروردن
Adjetivo
پرورده

Colocações comuns

پرورش استعداد Nurturing talent
پرورش اندام Bodybuilding
پرورش گل Floriculture

Frases Comuns

پرورش روح

Nurturing the soul

پرورش خلاقیت

Fostering creativity

پرورش حیوانات

Animal husbandry

Frequentemente confundido com

پرورش vs آموزش

Education focuses on transferring knowledge and skills, while 'parvaresh' focuses on character, ethics, and physical growth.

پرورش vs تربیت

They are very similar, but 'tarbiyat' is almost exclusively used for humans, whereas 'parvaresh' is also used for animals and plants.

Padrões gramaticais

پرورش یافتن (Passive) پرورش دادن (Active) نیاز به پرورش

Use it with verbs of growth

Pair 'parvaresh' with verbs like 'yäftan' (to be nurtured) or 'dādan' (to nurture) to sound more natural.

Don't confuse with education

While related, remember that 'parvaresh' is broader than just academic schooling; it includes character development.

The importance of upbringing

In Persian culture, 'parvaresh' is highly valued, often tied to family values and the moral development of the next generation.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

والدین نقش مهمی در ___ فرزندان خود دارند.

Correto! Quase. Resposta certa: پرورش

در اینجا صحبت از رشد و تربیت فرزند است، پس پرورش صحیح است.

multiple choice

کدام گزینه با مفهوم پرورش هم‌خوانی دارد؟

مراقبت از گل‌ها و گیاهان را چه می‌نامند؟

Correto! Quase. Resposta certa: پرورش گل

پرورش به معنای مراقبت برای رشد است.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

استعداد / پرورش / نیاز / دارد / به / زمان

Correto! Quase. Resposta certa: پرورش استعداد به زمان نیاز دارد

ساختار جمله باید منطقی باشد.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

آموزش بیشتر بر انتقال دانش و مهارت‌های فنی متمرکز است، اما پرورش به رشد ابعاد اخلاقی، جسمی و شخصیتی فرد می‌پردازد. در نظام‌های آموزشی، این دو مکمل یکدیگر هستند.

بله، در کشاورزی اصطلاح «پرورش گل و گیاه» بسیار رایج است و به معنای مراقبت و فراهم کردن شرایط رشد برای آن‌هاست.

تربیت، رشد، نمو و نگهداری از جمله مترادف‌های نزدیک این واژه در متون مختلف هستند.

به طور کلی بله، اما در معنای استعاری برای مفاهیمی مثل «پرورش استعداد» یا «پرورش فکر» نیز به کار می‌رود.

Frases relacionadas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!